《奇效良方》~ 卷之二十二 (16)
卷之二十二 (16)
1. 鸛骨丸
治屍疰,邪氣流傳,忽然悶絕,時發寒熱,或腹痛脹滿。
鸛骨(酒炙),雄黃(研,各一兩),官桂(去粗皮),大黃(銼炒,各三分),丹砂(一分研)麝香(半兩,研),赤足蜈蚣(一條,酒浸,炙)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食前用桃枝煎湯送下。
白話文:
治療屍疰病,這種病是邪氣在體內流竄,會突然昏厥、時而發冷發熱,或者腹痛、腹脹。
藥材包括:
- 鸛骨(用酒浸泡後炙烤),雄黃(研磨成粉末,各一兩)
- 官桂(去除粗糙外皮),大黃(切碎後炒過,各三分)
- 丹砂(研磨成粉末,一分)
- 麝香(研磨成粉末,半兩)
- 赤足蜈蚣(一條,用酒浸泡後炙烤)
將以上藥材研磨成細粉,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次服用二十丸,飯前用桃枝煎煮的湯送服。
2. 還魂湯
治卒感忤鬼擊飛屍諸疰,奄忽氣絕,無復覺,或已死,咬牙口噤不開,去齒下湯,湯入口不下者,分病人發,左右捉踏肩引之,藥下復增,取盡一升,須臾立蘇。《金匱》云:寸脈沉而滑,沉則為實,滑則為氣。實氣相搏,血氣入臟則死,入胃則愈。若卒厥,唇口青身冷,入臟則死,身和汗出愈。
麻黃(三兩),桂心(二兩),杏仁(七十粒),甘草(一兩)
上㕮咀,水八升,煮取三升,分三服,一方無桂心。
白話文:
此方名為還魂湯,是用來治療突然被鬼怪沖犯、或是被飛屍等邪祟侵擾,導致昏厥、氣絕,完全失去知覺,甚至已經死亡,牙關緊閉,無法張口的情況。如果無法直接灌藥,就撬開牙齒灌入藥汁,如果藥汁還是無法吞下,就分開病人的頭髮,左右兩人按住病人的肩膀並往上拉,讓藥汁能夠順利進入。藥汁喝下後症狀會逐漸好轉,直到喝完一升的藥汁,很快就會甦醒。
《金匱要略》說:「寸脈沉而滑,沉表示體內有實邪,滑表示氣機壅滯。實邪與氣滯互相搏擊,若邪氣侵入內臟就會死亡,若進入腸胃就會好轉。若是突然昏厥,嘴唇發青、身體冰冷,表示邪氣已入內臟,會導致死亡;如果身體溫和、有汗流出,則表示病情好轉。」
此方藥物組成:
麻黃(三兩),桂心(二兩),杏仁(七十粒),甘草(一兩)
將上述藥材切碎,加水八升煮至三升,分三次服用,另一個方子則沒有桂心。
3. 密陀僧散
治臨屍哭泣,屍氣入腹,沉滯臟腑,有時發動,取勞積神效。
密陀僧(半斤,火煨醋淬,水淘研,控干,秤六兩),京三稜(煨,搗為末,秤二兩),訶梨勒(不去核,生用,搗為末,一兩)
上和令勻,每服二錢,用煮粥濃湯調下,當晚不食,臨臥一服,余時勿服,並服三夜,當下惡物,如不下,第三夜加生牽牛頭末一錢,同調下。
白話文:
這個藥方 [密陀僧散] 是用來治療因為靠近屍體哭泣,導致屍氣進入腹部,積滯在內臟,有時會發作的狀況,對於消除勞累和積滯有神奇的效果。
藥方組成: 密陀僧(半斤,用火煨過後用醋淬,再用水淘洗研磨,瀝乾,取六兩),京三稜(煨過後搗成粉末,取二兩),訶梨勒(不去核,直接搗成粉末,取一兩)。
將以上藥材混合均勻。每次服用二錢,用濃稠的粥湯調和後服用,當天晚上不要再進食,睡前服一次,其他時間不要服用。連續服用三個晚上,應該會排出不好的東西。如果沒有排出,第三個晚上可以加入生牽牛頭的粉末一錢,一同調服。
4. 獺肝丸
治傳屍勞病,用諸冷熱勞疾,日月將久,面色萎黃,漸漸羸瘦。
獺肝(一具,生用),青蒿(一握),肉蓯蓉(去甲,酒浸),柴胡(去苗,各二兩),黃連(去須,炒),木香,地骨皮,桃仁(去皮尖雙仁,炒),附子(炮,去皮臍),官桂(去粗皮),天靈蓋(炙),陳皮(去白焙),當歸(切焙),甘草(銼炙),生地黃(焙),知母,澤瀉(以上各一兩),黃耆(銼,二兩半),柏木脂(研),檳榔(銼,各一兩半)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,空心酒下四十丸。
白話文:
治療傳染性勞病,適用於各種寒熱虛勞疾病,病程日久,導致面色枯黃、逐漸消瘦的狀況。
藥材包含:新鮮的獺肝(一副),青蒿(一把),肉蓯蓉(去除鱗甲,用酒浸泡),柴胡(去除根苗),黃連(去除鬚根,炒過),木香,地骨皮,桃仁(去除外皮、尖端及雙仁,炒過),附子(炮製過,去除外皮及臍部),肉桂(去除粗糙外皮),天靈蓋(炙烤過),陳皮(去除白色內膜,烘焙過),當歸(切片烘焙過),甘草(切碎炙烤過),生地黃(烘焙過),知母,澤瀉(以上各一兩),黃耆(切碎,二兩半),柏木樹脂(研磨成粉),檳榔(切碎,各一兩半)。
將上述藥材研磨成細粉,用煉製過的蜂蜜調和成藥丸,如梧桐子般大小,在空腹時以酒送服四十丸。