董宿

《奇效良方》~ 卷之二十二 (13)

回本書目錄

卷之二十二 (13)

1. 起胃散

陰陽二證皆用。

黃耆(二兩,炙),白朮(炒),山藥(各一兩),白芷人參(各半兩),木瓜(三錢)

白話文:

  • 黃耆:二兩,炙過

  • 白朮:炒過

  • 山藥:一兩

  • 白芷:半兩

  • 人參:半兩

  • 木瓜:三錢

上㕮咀,每服三錢,水一大盞,煎七分,去滓,不拘時服。一方加沉香茯苓甘草各半兩。

白話文:

將上㕮咀,每次服用三錢,加入一大杯水,煎煮至七分熟,濾去渣滓,不拘時間服用。另一種方法是加入沉香、茯苓、甘草各半兩。

2. 玉龍膏

青蒿子,北柴胡,白檳榔(各二兩),肉蓯蓉(酒浸,炙),生地黃,虎頭骨(劈開,酒炙)人參(各一兩),鱉甲(去皮裙,酒浸,炙酥),地骨皮赤茯苓白朮牡蠣木香(各半兩),當歸(三錢),硃砂(一錢),豆豉心(二合)

白話文:

青蒿子,北柴胡,白檳榔(各 80 公克),肉蓯蓉(用酒浸泡後烘烤),生地黃,虎頭骨(劈開,用酒烘烤),人參(各 40 公克),鱉甲(去皮裙、用酒浸泡、烘烤至酥脆),地骨皮,赤茯苓,白朮,牡蠣,木香(各 20 公克),當歸(12 公克),硃砂(4 公克),豆豉心(8 公克)。

上加烏梅枳殼,同為細末,卻以肥實杏仁五升,用童便浸,春夏七日,秋冬十日,和瓶日中曬,每日一換新者。候日數足,以清水淘去皮尖,焙乾,別以童便一升,於銀石器內文火煎至隨手爛,傾入砂盆內,用柳木捶研爛為膏,細布濾過,入酥一兩,薄荷自然汁二合,攪勻和藥,用捶搗五百下,丸如梧桐子大,空心白湯下十五丸,加至三十丸。如覺熱,減丸數服,熱少還添。

白話文:

再加入烏梅肉和枳殼,同樣打成細末,再加入五升的肥實杏仁,用孩童的尿浸泡,春夏浸七天,秋冬浸十天,將盛裝的瓶子在日中暴曬,每天換一次新的尿液。等到天數夠了,就用水把杏仁外殼和尖端洗掉,烘乾後,另取一升孩童的尿液,在銀或石器皿中用文火煎煮至即可搓爛的程度,將它倒入砂鍋裡,用柳木槌搗碎成膏狀,再用細布濾過,加入一兩的酥油和二合薄荷自然汁,充分攪拌均勻,再用槌子搗一千次,做成像梧桐子大小的丸藥,空腹時用白開水送服十五丸,逐漸增加到三十丸。如果覺得上火,就減少丸藥的服用量,熱氣減輕了再增加。

加減經月日,諸疾悉退,進食安臥,面有血色,乃藥力也,當勤服,忌莧菜冷水生血雀鴿等。

白話文:

經過一段時間的治療,各種疾病都退卻了,可以安心地進食和睡覺,面色紅潤,這是藥物的功勞,應該勤奮服用,忌諱吃莧菜、冷水、生血、雀鴿等。

天門冬(去心,焙,一兩半),赤茯苓桔梗(去蘆),柴胡(去苗,各一兩),百合白前(各半兩)前胡(去蘆),川升麻黃芩,杏仁(湯浸,去皮尖雙仁,麩炒微黃),甘草(炙,各三分),桑根白皮(一兩)

白話文:

天門冬(去掉心,烘焙,一兩半),赤茯苓,桔梗(去掉蘆頭),柴胡(去掉嫩苗,各一兩),百合,白前(各半兩)前胡(去掉蘆頭),川升麻,黃芩,杏仁(用熱水浸泡,去掉皮尖,雙仁,用麵粉炒成微黃),甘草(炙,各三分),桑根白皮(一兩)

上銼為散,每服四錢,以水一中盞,生薑半分,煎至六分,去滓,食後溫服。

3. 鱉甲丸

治骨蒸,脅下痃癖,及婦人月水不通。

鱉甲(去裙,醋炙),訶梨勒(去核),琥珀(各二兩),牛膝(去苗,酒浸),京三稜(煨),大黃(銼炒),土瓜根(切焙),官桂(去粗皮),牡丹皮(各一兩半),桃仁(湯浸,去皮尖及雙仁,別研,三兩)

白話文:

鱉甲(剔除邊緣,用醋烘烤),訶梨勒(去除果核),琥珀(各二兩),牛膝(去除莖葉,用酒浸泡),京三稜(烘烤),大黃(切碎,炒制),土瓜根(切片,烘焙),官桂(去除粗糙的外皮),牡丹皮(各一兩半),桃仁(用熱水浸泡,去除皮尖和雙仁,另行研磨,三兩)

上為細末和勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食前用桃仁煎湯送下。

白話文:

將中藥材的細小末粉均勻混合,加入蜂蜜揉成藥丸,藥丸的大小如同梧桐子。每次服用二十丸,在進食之前用桃仁煎煮的藥湯送服。