董宿

《奇效良方》~ 卷之二十一 (41)

回本書目錄

卷之二十一 (41)

1. 服天門冬法

如居山遠行,闢粒不飢,服至十日,身輕目明,二十日百病愈,顏色如花,三十日發白更黑,齒落更生,六十日行及奔馬,百日服之延年矣。

天門冬(二斤),熟地黃(一斤)

白話文:

如果居住在山中或遠行時,不食五穀也能不覺得飢餓,連續服用十天,身體輕盈,視力清晰,二十天,百病痊癒,氣色紅潤如花,三十天,白髮變黑,掉落的牙齒重新長出,六十天,行走的速度如奔馬一般,服用一百天,可以延年益壽。

上搗羅為末,煉蜜為丸,如彈子大,每服三丸,以溫酒化破服之,日三,忌食鯉魚。

白話文:

將羅勒搗碎成粉末,用蜂蜜調製成丸狀,大小如彈珠。每次服用三丸藥丸,用溫酒將其溶化後服用,每天服用三次。服用期間忌食鯉魚。

2. 服天門冬方

強筋髓,駐容顏。

用天門冬曝乾,搗下篩,食方寸匕,日三,可至十服,小兒服尤良。與松以崖蜜丸服之,益善彌佳。

白話文:

用天門冬曬乾,搗碎後篩過,每次服用一茶匙,每天服用三次,最多可以服用十次,小兒服用尤其好。將其與松子和崖蜜丸一起服用,效果會更好。

又搗取汁,微火煎取五斗,下白蜜一斗,胡麻炒末二升,合煎,搗勿息手,可丸即止火,下大豆黃末和為餅,徑三寸,厚半寸,一服一枚,日三,百日以上得益,此方最妙。

白話文:

再把(蟲子)搗碎取出汁,用小火煎到剩五斗,加入一斗白蜜,二升炒熟的胡麻末,一起煎煮,不停攪拌,直到能搓成丸子就停火。加入大豆黃末,和在一起做成餅,直徑三寸,厚度半寸。每次服用一粒,一天三次。服用一百天以上就會見效。這個方子效果最好。

一方釀酒服,如傷多無,若多即吐去病也。蒯道人年近二百,而少告皇甫隆云:但取天門冬去心皮,切乾末,酒服方寸匕,日三,令人不老,補中益氣,愈百病也。天門冬生奉高山谷,在東嶽名淫羊食,在中嶽名天門冬,在西嶽名管松,在南嶽名百部,在北嶽名無不愈,在原陸山阜名顛棘。雖然處處有之,異名其實一也。

白話文:

有一種釀酒的服法,如果損傷多,藥量不能多,如果太多,會吐出來,病也就好了。蒯道人接近二百歲時,很少生病,他告訴皇甫隆說:只要採集天門冬,去掉心和皮,切成乾末,用酒服下,每次一不寸見方的藥末,每天三次,可以讓人不衰老,補益五臟,治療百種疾病。天門冬生長在高山的峽谷中,在東嶽叫做「淫羊食」,在中嶽叫做「天門冬」,在西嶽叫做「管松」,在南嶽叫做「百部」,在北嶽叫做「無不愈」,在平原山丘上叫做「顛棘」。雖然各地名稱不同,但其實都是同一種藥物。

在陰地者佳。取細切,烈日乾之,久服令人長生,氣力百倍。治虛勞,絕傷年老,衰損羸瘦,偏枯不隨,風濕不仁,冷痹,心腹積惡,瘡癰疽腫,癩疾。重者周身膿壞,鼻柱敗爛,服之皮脫蟲出,顏色肥白,此無所不治。亦治陰痿,耳聾目暗,久服白髮黑,齒落生,延年益命,入水不濡。

白話文:

埋在陰涼的地方最好。切成細末,放在烈日下曬乾,服用時間久了,能令人長生不老,體力增強百倍。可以治療虛勞、絕症、老年、衰弱瘦弱、偏枯不隨、風濕不仁、冷痹、心腹積惡、瘡癰疽腫、癩疾。嚴重的全身膿壞,鼻中隔潰爛,服了它,皮會脫落,蟲子會出來,面色紅潤白皙,這沒有它治不好的病。還可以治療陰痿、耳聾眼花,長期服用白髮變黑,掉落的牙齒再生,延年益壽,入水不濕。

二百日後恬泰疾損,拘急者緩,劣者強,三百日身輕,三年走及奔馬,又三年心腹痼疾皆去矣。忌食鯉魚。須常以七八九月採其根,亦云丑月,過此味也。

白話文:

200 天後,疾病有所減輕,拘謹的人變得放鬆,虛弱的人變得強壯。300 天後,身體變得輕盈。三年後,可以像奔馬一樣奔跑,再過三年,心腹的舊疾全部消失。鯉魚是禁忌食物。必須經常在七八九月採摘其根莖,也稱之為丑月,這個月過後就沒有味道了。

3. 餌術法

用蒼朮一石,揀擇令淨,錘碎,又從平旦裝入甑中,蒸至午時即止。以釜中湯淋三七遍,取汁,卻入釜中微火煎,令可丸即丸,如彈子大,每服一丸,以溫酒化開服之,日二服。治百病,輕身益氣,能去風寒。不飢渴,延年。忌桃李雀肉。

白話文:

準備一石蒼朮,挑選乾淨的,搗碎。早上放入蒸籠中,蒸到中午就可以。用鍋中的熱湯淋三至四次,取出汁液,再倒入鍋中,用小火煎煮,直到可以做成藥丸,丸子的直徑與彈珠差不多。每次服用一丸,用溫酒化開後服用,每天服用兩次。可以治療各種疾病,增強身體機能,並且能夠祛除風寒。不飢不渴,可以延年益壽。忌食桃李和雀肉。