董宿

《奇效良方》~ 卷之二 (14)

回本書目錄

卷之二 (14)

1. 雄豆散

治中風腰腳不隨,筋急行履不得。

白話文:

治療中風導致的腰腳不靈活,筋骨僵硬,行走不便的症狀。

方劑

  • 荊芥穗
  • 乾薑
  • 桂心
  • 細辛
  • 防風
  • 附子
  • 白芷
  • 藁本
  • 蒼朮
  • 升麻
  • 羌活
  • 辛夷
  • 紫荊皮
  • 當歸

用法

  • 每種藥材取一兩,加水二升,再加入一杯童子小便。
  • 煎煮至剩餘一升。
  • 一次頓服,每日三次。

用雄黑豆緊小者,不限多少,以新汲水淨淘漉干,頻灑水,候生櫱,才及半,曝乾炒熱,不退皮,搗羅為末,每服二錢至三錢匕,溫酒調下,日三服。至半月後,所患處覺有觸動,是驗也。

白話文:

使用大小均勻的黑豆,數量不限,用新水淘洗乾淨,晾乾,經常灑水,等待長出芽苗,達到一半時,曬乾炒熱,不脫皮,搗碎成粉,每次服用二錢到三錢,用溫酒調和,每天服用三次。服用到半個月後,患病處感覺到有觸動,說明有藥效。

2. 仙靈脾散

治中風腳膝軟弱,筋骨緩縱,不能行立。

白話文:

治療中風導致的腳膝無力、筋骨鬆弛,無法行走站立。

仙靈脾,天雄(炮裂,去皮臍),石斛(去根,銼),天麻,牛膝(去苗),麻黃(去根節,各一兩)川芎,五加皮,萆薢,丹參,桂心,當歸,防風,羌活(各三分),虎脛骨(酥炙),檳榔(各一兩)

上為細末,每服一錢,食前溫酒調下,忌生冷油膩豬雞肉。

白話文:

仙靈脾、天雄(炮裂後去掉皮臍)、石斛(去掉根部,銼碎)、天麻、牛膝(去掉根苗)、麻黃(去掉根節,各一兩)川芎、五加皮、萆薢、丹參、桂心、當歸、防風、羌活(各三分),虎脛骨(酥炙後)、檳榔(各一兩)

細末研成粉末,每次取一錢,於飯前用溫酒送下,忌食生冷、油膩、豬肉和雞肉。

3. 海桐皮浸酒方

治風毒,腳膝軟弱,行立不得。

白話文:

治風毒,腳膝軟弱,行立不得

荊芥穗三錢,防風三錢,獨活三錢,羌活三錢,川芎三錢,白芷三錢,柴胡一錢五分,前胡一錢五分,蒼朮一錢五分,升麻一錢五分,白芍一錢五分,甘草一錢,桔梗一錢,紫蘇葉三錢,薄荷葉三錢,藁本三錢,荊芥葉三錢。

上藥,除桔梗,各炒令香,如豆爆響。桔梗生用。水一碗,入藥,煎至六分,去滓,溫服。日三。自後加桔梗,煎服一服,立效。

海桐皮,五加皮,獨活,天雄(炮裂,去皮臍),石斛(去根),桂心,防風(去蘆),當歸,杜仲(去皮,炙黃),仙靈脾,萆薢,牛膝,薏苡仁,生地黃(各二兩),虎脛骨(酥炙令黃,三兩)

白話文:

海桐樹皮、五加皮、獨活、天雄(炮裂後去除皮臍)、石斛(去除根鬚)、桂心、防風(去除蘆頭)、當歸、杜仲(去皮炙黃)、仙靈脾、萆薢、牛膝、薏苡仁、生地黃(各二兩)、虎脛骨(酥炙後變成黃色,三兩)

上細銼,以生絹袋盛,用清酒二斗,春夏浸七日,秋冬浸二七日,每日時時暖飲一小盞。常令醺醺,不得大醉,重者不過兩劑。若酒盡,旋旋添之,以藥味盡即止。

白話文:

在上等的藥材中加入銼碎的藥材,用生絹袋子裝好,再加入二斗清酒,春季和夏季浸泡七天,秋季和冬季浸泡十四天,每天都要經常溫飲一小杯。要經常保持微醺狀態,但不要喝醉,重症患者不要超過兩劑。如果酒喝完了,就要旋轉著添加,直到藥味消失為止。

4. 桑枝煎方

治風,腳膝軟弱。

桑枝(銼,三升),黑豆(一升),附子(生用,銼,五兩),茄子根(銼,一升)

以上四味,用水三斗,煮至一斗,濾去滓,再熬取五升,入後藥末。

白話文:

桑樹枝(切碎,三升),黑豆(一升),附子(生用,切碎,五兩),茄子根(切碎,一升)

以上述四種藥材,加入三鬥水,煮沸後熬製至一斗,過濾掉渣滓,再熬煮至五升,加入後述藥材末。

石斛(去根,銼),天雄(炮裂,去皮臍),天麻,牛膝,川芎,桂心(各二兩)

白話文:

石斛(去掉根部,切碎)、天雄(經過炮裂處理,去掉皮和臍部)、天麻、牛膝、川芎、桂心(各取二兩)。

上為末,入前汁中,於銀鍋內慢火熬,用柳木篦,不住手攪,候如膏,盛於瓷盒中,每日空心用熱酒調下一茶匙,晚食前再服尤妙。

白話文:

將藥粉與前一汁液混合,以銀鍋慢火熬煮,並不停手攪拌。當藥液如膏狀時,盛裝於瓷器盒中。每天早上空腹以熱酒調下一茶匙,晚上飯前服用效果更好。

治風軟腳。

以丹參酒浸服之,可逐奔馬。

治風軟腳

用龜殼炙之為末,酒調服之。

白話文:

用丹參酒浸泡藥材服用,可以治療奔馬。

治療風軟腳

將龜殼炙烤成粉末,用酒調和後服用。

5. 白花蛇丸

治中風不仁,皮膚𤸷厚,搔之如隔衣。

白話文:

中風後導致身體麻痺,皮膚麻木,搔癢時感覺隔著一層衣物。

白花蛇(酒浸,去皮骨,炙),乾蠍(炒),仙靈脾,天雄(炮裂,去皮臍),天麻,桂心,麻黃(去根節),鹿角膠(炙令燥),萆薢(各一兩),桑螵蛸(炒),茵芋,烏頭(炮裂,去皮臍)南星(炮,各半兩),雄黃(研),麝香(研,各一分)

白話文:

白花蛇(浸泡在酒中,去除皮骨,烤焦),旱蠍(炒製),山藥,天雄(炒裂,去除皮臍),天麻,桂心,麻黃(去除根部和節),鹿角膠(烤製至乾燥),萆薢(各一兩),桑螵蛸(炒製),淮山藥,烏頭(炒裂,去除皮臍),南星(炒製,各半兩),雄黃(研磨),麝香(研磨,各一分)

上為細末外,又用火麻仁三兩為末,入無灰酒慢火熬成膏,與前末和搗五百杵,丸如梧桐子大,每服二十丸,薄荷酒下,不拘時候服。

白話文:

除了上面所說的細末之外,還要用三兩火麻仁研成細末,放入無灰酒中用文火熬成膏狀,與前面的細末混合並搗打五百次,做成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,用薄荷酒送服,不限時間服用。