董宿

《奇效良方》~ 卷之二十一 (36)

回本書目錄

卷之二十一 (36)

1. 正氣補虛湯

治憂恚思慮,喜怒不常,失飢勞力,或飲食不調,肌肉減耗,營衛虛弱,外邪所襲,入於經絡,頭痛昏悶,拘攣憎寒,壯熱身疼,腰倦腳弱,轉筋自汗,手足冷,四肢麻痹,五臟諸虛百損,並皆治之。

白話文:

用來治療憂鬱發怒、思慮煩惱、喜怒無常、失去飢餓感、體力勞動,或者飲食不正常、肌肉減少、人體的營衛二氣虛弱,邪氣侵入經絡從而引起的頭痛昏沉、肌肉抽搐怕冷、高燒身體疼痛、腰痠腳弱、肌肉痙攣同時出汗、手腳冰涼、四肢麻木、五臟虛弱、各種損傷。可以用這些藥材治療。

人參,藿香葉,黃耆,厚朴(去粗皮,銼,薑汁炒),茯神,熟地黃(酒炒),川芎(以上各二兩)桂心,白朮,五味子,附子(炮),半夏(洗),丁香,南木香,乾薑,當歸(去尾),甘草(以上各一兩),白芷(半兩)

白話文:

人參、藿香葉、黃耆、厚朴(去除粗皮,切碎,用薑汁炒熟)、茯神、熟地黃(用酒炒熟)、川芎(以上各二兩)

桂心、白朮、五味子、附子(炮製過)、半夏(清洗過)、丁香、南木香、乾薑、當歸(去除尾部)、甘草(以上各一兩)

白芷(半兩)

上銼散,每服五錢,用水一盞半,生薑三片,紅棗二枚,煎至八分,去滓,空心溫服。

白話文:

上銼散,每次服用五錢,用一杯半的水,生薑三片,紅棗二個,煎至八分,去除藥渣,空腹溫服。

2. 巨勝丸

治男子筋痿,少腹不利,小便頻數,腰背悶疼,不能久立,則腿膝麻冷,難以屈伸,以意多忘,耳作蟬鳴。久服滋血氣,壯元陽,烏髭發,添精補髓,益壽延年,婦人尤宜服之。

白話文:

用於治療男性的筋骨萎縮、小腹疼痛、小便頻繁、腰背悶痛、不能長時間站立等症狀,症狀嚴重者,小腿和膝蓋麻木、冰冷,難以彎曲和伸直,容易健忘,耳朵裡有蟬鳴般的聲音。長期服用可以滋補氣血,增強元陽之氣,使鬍鬚和頭髮烏黑,補充精氣和骨髓,益壽延年,女性服用此方尤為合適。

3. 巨勝子

甘菊花,旋覆花,白茯苓(去皮),蓽澄茄,覆盆子,熟地黃,肉桂(去粗皮),牛膝(去苗,酒浸。),遠志(去心),白芷(以上各一兩),旱蓮子(去莖葉,七錢半)

白話文:

甘菊花、旋覆花、白茯苓(去除外皮)、蓽澄茄、覆盆子、熟地黃、肉桂(去除粗糙外皮)、牛膝(去除莖葉,用酒浸泡)、遠志(去除果核)、白芷(以上各一兩)、旱蓮子(去除莖葉,七錢半)

上各制度畢,共為細末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服四十丸,空心溫酒送下,日進二服,忌羊血生蔥蘿蔔等。

白話文:

上述所有的制度都完成了,共同為了細小的末端,用酒煮麵糊和成丸子,像梧桐子那麼大,每次服用四十丸,空腹時用溫酒送服,一天服用兩次,忌食羊血、生蔥、蘿蔔等。

4. 鹿血丸

治諸虛百損精血俱耗,血少不能養筋,精虛不能實骨,筋骨痿弱,面色黧黑,耳鳴氣短,目視昏花,腰脊疼痛,足膝酸弱,步履艱辛,小便白濁或頻數。但是一切虛損之證,悉能治療,婦人虛弱者,亦宜服之。

白話文:

用來治療各種虛弱和損傷,精血都已耗盡,血少不能滋養筋骨,精虛不能充實骨骼,筋骨痿弱,面色黧黑,耳鳴氣短,目視昏花,腰脊疼痛,足膝酸弱,走路艱難,小便白濁或頻數。但所有虛損的證狀都能治療,婦女體虛的,也應該服用。

鹿角(鎊),鹿茸,麋角(鎊),麋茸(去毛,酒蒸),續斷(酒浸),附子(炮,去皮臍),川烏(炮,去皮臍),鍾乳粉(研),陽起石(煅),川巴戟(去心),沉香(不見火),川牛膝(去蘆,酒浸),萆薢(以上各一兩)桑寄生,菟絲子(酒浸,蒸焙),五味子(以上各二兩),川椒(去目併合口者,微炒出汗取紅,半兩),宣木瓜(二枚,去皮穰,蒸爛)

白話文:

  1. 鹿角(鎊):鹿角,經過修整處理。

  2. 鹿茸:鹿角上尚未長成的嫩角。

  3. 麋角(鎊):麋鹿角,經過修整處理。

  4. 麋茸(去毛,酒蒸):麋鹿角上的嫩角,去除毛皮,用酒蒸透。

  5. 續斷(酒浸):續斷,用酒浸泡。

  6. 附子(炮,去皮臍):附子,經過炮製,去除外皮和胚芽。

  7. 川烏(炮,去皮臍):川烏,經過炮製,去除外皮和胚芽。

  8. 鍾乳粉(研):鐘乳石,研磨成粉末。

  9. 陽起石(煅):陽起石,經過煅燒處理。

  10. 川巴戟(去心):川巴戟,去除內心。

  11. 沉香(不見火):沉香,未經火烤過的。

  12. 川牛膝(去蘆,酒浸):川牛膝,去除外皮和蘆頭,用酒浸泡。

  13. 萆薢(以上各一兩):萆薢,每種取一兩。

  14. 桑寄生:桑寄生,取適量。

  15. 菟絲子(酒浸,蒸焙):菟絲子,用酒浸泡,然後蒸熟焙乾。

  16. 五味子(以上各二兩):五味子,每種取二兩。

  17. 川椒(去目併合口者,微炒出汗取紅,半兩):川椒,去除椒目,將椒口併合,微炒至出汗,取紅色的。

  18. 宣木瓜(二枚,去皮穰,蒸爛):宣木瓜,取二枚,去除外皮和瓜瓤,蒸熟至爛。

上為細末,刺鹿血乘熱和,杵千餘下,丸如梧桐子大,每服一百丸,食前用鹽酒或鹽湯任下,婦人用醋湯送下。

白話文:

將藥材研磨成細末,加入鹿血趁熱和勻,搗一千多次,做成梧桐子般大小的丸劑,每次服用一百丸,飯前用鹽酒或鹽湯送服,女性可以用醋湯送服。