董宿

《奇效良方》~ 卷之二十一 (34)

回本書目錄

卷之二十一 (34)

1. 犢髓全陽膏

凡體氣虛弱,感動疾病,羸瘦少食,似無大害,積久可憂,不慣服藥者用之。

小牛犢兒(一隻,未知草食者,產八日宰,遍捋去毛,開破洗淨,肚腸全體不遺,大鍋頓煮),黃耆(一斤,刮淨皮),官桂,良薑陳皮甘草(以上各銼),川椒(去白,各四兩),食鹽(一兩),好酒(二斗)

白話文:

小牛犢:一頭,沒有吃過草,出生八天後宰殺。先將牛犢身上的毛全部剃除,然後剖開牠的腹部,將內臟取出洗淨。

黃耆:一斤,將表皮刮掉。

官桂:適量

良薑:適量

陳皮:適量

甘草:適量(以上這些藥材都切碎)

川椒:四兩,去掉白色的外皮。

食鹽:一兩

好酒:二斗

上以藥並酒同入鍋內,用水添至八分鍋,慢火熬肉爛如泥,取骨捶髓盡化,濾去肉骨藥,但存稠汁,待冷入甕內。蓋覆掘土深藏,露翁面,如法遮蔽,凡遇吃飯麵食諸物,即取肉汁,任意調和食用,以盡為度。

白話文:

將藥材和酒一起放入鍋中,加上八分滿的水,用小火慢燉,直到肉爛成泥。將骨頭搗碎,將骨髓完全化開。濾掉肉、骨頭和藥材,只留下濃稠的湯汁。待湯汁冷卻後,將其倒入甕中。用土將甕密封好,埋藏在深度。露出甕口,並用遮蔽物遮蓋好。每當吃飯或吃麵食時,都可以取一些肉汁,任意調配食用,直到用完為止。

2. 三才丸

滋陰養血,溫補下元。

天門冬(去心),生地黃(各三兩,二味用柳甑箄以酒灑之,蒸九次,曝九次,待乾秤用),人參(去蘆,一兩)

白話文:

天門冬(去除心),生地黃(各三兩,這兩種藥材用柳木蒸籠,以酒灑上,蒸九次,曝曬九次,待乾後稱量使用),人參(去掉蘆頭,一兩)

上為細末,用蒸棗肉和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食前溫酒送下,日進三服。一方用蜜麵糊和丸,米飲下亦可。

白話文:

把甘松磨成細末,與蒸過的棗子肉和在一起做成丸子,每個丸子的大小像梧桐子,每次吃三十丸,飯前用溫酒送服,每天服用三次。另一種方法是用蜂蜜和麵粉和成丸子,用米湯送服也可以。

3. 封髓丹

降心火,益腎水。

黃柏(三兩),縮砂(一兩半),甘草(一兩)

上為細末,稀糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,用肉蓯蓉半兩,切碎,用酒一大盞,浸一宿,次日早空心煎三五沸,去滓,以清酒送下。

白話文:

研磨成細末,以水調和成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸,每次服用五十丸。另外取半兩肉蓯蓉,切碎,用一大杯酒浸泡一晚。第二天早晨空腹將肉蓯蓉煎煮三到五沸,去除藥渣,用清酒送服。

4. 大沉香丸

闢山嵐瘴氣,進飲食,厚腸胃,令人肥白,填精補髓,去渾身走注,活經脈,輕身健體,百病不生。

沉香白檀香,胡桃肉,枸杞子木香,大茴香,小茴香,丁香破故紙(用羯羊大白腸一尺半,盛上項藥在內,好酒煮熟,瓦器內蒸乾或醋炙亦可),葫蘆巴(酒浸),全蠍(去毒,炒),穿山甲(醋炙),川楝子(去皮),遠志(去心),韭子(酒浸),木通肉蓯蓉(去鱗,酒浸),巴戟(去心,酒浸),乾山藥(不蛀者),知母(去毛),山茱萸(去核),白茯苓(去皮),黃精(酒浸),天門冬(去心),麥門冬(去心),菟絲子(酒浸,別研),熟地黃乳香(別研),細墨(燒灰),北五味,生地黃,巨勝子(別研),人參(以上各半兩),蓮花蕊,陳皮(各二錢),仙靈脾(酥炙),牛膝(酒浸),青皮(去白,各三錢)

白話文:

沉香、檀香、胡桃仁、枸杞子、木香、大茴香、小茴香、丁香、破故紙(用羯羊大腸一尺半,放入上記藥物,以好酒煮熟,在瓦器中蒸乾,或用醋炙烤也可)、葫蘆巴(浸泡在酒中)、全蠍(去除毒性,炒過)、穿山甲(醋炙)、川楝子(去皮)、遠志(去除心部)、韭菜子(浸泡在酒中)、木通、肉蓯蓉(去除鱗片,浸泡在酒中)、巴戟(去除心部,浸泡在酒中)、乾山藥(沒有蛀過的)、知母(去除毛)、山茱萸(去除核)、白茯苓(去除皮)、黃精(浸泡在酒中)、天門冬(去除心部)、麥門冬(去除心部)、菟絲子(浸泡在酒中,另外研磨)、熟地黃、乳香(另外研磨)、細墨(燒成灰)、北五味、生地黃、巨勝子(另外研磨)、人參(以上每種各半兩)、蓮花蕊、陳皮(各二錢)、仙靈脾(酥炙)、牛膝(浸泡在酒中)、青皮(去除白色,各三錢)

上為細末,好酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服三五十丸,空心溫酒送下,乾物壓之,忌諸般血豆粉等物。

白話文:

把藥材研磨成細小的粉末,然後用好酒和麵糊煮成藥丸,藥丸的大小要像梧桐子。每次服用三到五十粒,空腹時用溫酒送服,服藥後要用乾糧壓一壓。服用藥物期間忌食各種血豆粉等食物。