董宿

《奇效良方》~ 卷之二十一 (27)

回本書目錄

卷之二十一 (27)

1. 靈芝丸

治脾腎氣虛,添補骨髓,通利耳目。

蒼朮(一斤,用米泔水浸,春夏五日,秋冬七日,逐日換水,候日足,用竹刀刮去黑皮曬乾)

白話文:

蒼朮(一斤,用米漿浸泡,天熱的時候泡5天,天冷的時候泡7天,每天換水,時間到了,用竹刀颳去黑皮,曬乾)

上於木臼內搗為細末,棗肉和丸,如梧桐子大,每服三十丸,加至五十丸,食前用棗湯送下。

白話文:

把它搗成粉末,然後和紅棗泥混在一起,作成像梧桐子大小的丸子,每次服用三十粒,逐漸增加到五十粒,在飯前用紅棗湯送服。

2. 秋石方

世之煉秋石者,但得火煉一法而已。此藥須兼用陰陽二石,方為至藥,凡火煉者陽中之陰,故得火而凝,入水則釋然消散,歸於無體。蓋質去但有味在,此離中之虛火。水煉者陰中之陽,故得水而凝,遇曝潤千歲不變,味去而質留,此坎中之實也。二物皆出於心腎二臟,而流於小腸,水火勝蛇玄武正氣,外假天地之水火,凝而為體,服之還補太陽相火二臟,上為養命之本。今具二法於後。

白話文:

世上的煉製秋石的方法,只知道用火煉這一種方法。這種藥必須同時使用陰陽兩種石頭,才能成為至藥。凡是火煉的,是陽中的陰,所以能在火的鍛鍊下凝成丹藥,但是放到水中就會溶解消失,沒有任何形體。因為物質消失了,只剩下味道了,這就是離卦中的虛火。水煉的,是陰中的陽,所以能在水的浸泡下凝成丹藥,遇到曝曬,經過幾千年也不會變,味道消失了,而質地依然存在,這就是坎卦中的實物。這兩種東西都出自於心腎兩個臟器,但卻流向小腸,水火勝過蛇玄武兩者的正氣,再借助天地間的水火,凝結成形體,服下能補回太陽相火的臟器,進而為養命之本。現在將這兩種方法具體地說明如下:

3. 陽煉法

上用小便不拘多少,約兩桶一擔,先以清水挼好皂角濃汁,以粗布濾去滓,每小便一擔,入皂角汁一盞,用竹篦志攪,令轉百千匝乃止,直候小便澄清,白濁者皆定底腳。徐徐闢去清水不用,只取濁腳,並作一滿桶,又用竹篦急攪百餘匝,更候澄清,又闢去清者不用,十數擔不過取濃腳一二斗。其小便須先布濾過,勿令有滓。

白話文:

收集(患者)小便,不限多少,約兩桶一擔,先用清水將皁角弄出濃汁,用粗布過濾去除雜質,每小便一擔,加入皁角汁一碗,用竹篦子攪拌,讓它轉上百千圈才停止,一直等到小便澄清,白色的濁物都沉澱於桶底。慢慢地舀出清水不用,只取濁腳,並作一滿桶,再用竹篦子快速攪拌上百圈,再等它澄清,又舀出清澈的部分不用,十幾擔才取得濃腳一、兩鬥。所用的小便必須先用布過濾,不要有雜質。

取得濃汁,入淨鍋中熬,刮下搗碎,再入鍋內以清湯煮令化,乃於筲箕內布筋紙兩重,傾藥入紙筲箕內淋過,取淋下清汁,再入鍋熬干,又用湯煮化,再依前法淋,直候色如霜雪即止,乃固濟砂盒內歇口火煅成汁,傾出,如藥未成,更煅一兩遍,候瑩白玉色即止。細研入砂盒內,固濟頂火四兩,養七晝夜,久養火尤善,再研,每服二錢,空心溫酒下,或用棗肉為丸,如梧桐子大,每服三十丸,亦得空心服,陽煉日午服,陰煉各一服。一名還元丹

白話文:

取得濃汁,放入乾淨鍋中熬,刮下搗碎,再入鍋中用清湯煮至溶化,然後在筲箕內鋪上兩層筋紙,將藥液倒入紙筲箕內過濾,取過濾出的清汁,再入鍋熬至乾枯,再用湯煮化,再按前法過濾,一直到藥液的顏色像霜雪一樣白就停止。然後將藥液裝入砂盒中,用固濟砂盒密封,在火上煅燒成汁,傾出,如果藥物還沒成形,就再煅燒一兩次,等到藥物變成晶瑩的白色就可以了。藥物研磨成細粉,放入砂盒中,用固濟砂盒密封,在火上煅燒四兩,溫養七天七夜,養的時間越久越好,再研磨,每次服二錢,空腹用溫酒送服,或用棗肉製成丸劑,和梧桐子一樣大,每次服三十丸,也可以空腹服用。陽煉丹在中午服用,陰煉丹各服用一付。此藥又名還元丹。

昔有人得瘦疾,且嗽,萬方不效,服此暫愈。又有病顛眩,腹鼓日久,漸加喘滿垂困者,亦服此即痊。此法極省力,只一小鍋,便可煉體如金石,永不曝潤,與常法功力不侔,久疾只數服便效。

白話文:

從前有個人得了瘦弱的疾病,且咳嗽不止,試盡各種方法都沒有效果,服用此藥後暫時痊癒。另有個人患了頭暈目眩的疾病,肚子脹氣日久,逐漸加重喘息、滿腹氣悶、疲睏不堪,也服用此藥後即痊癒。此方法極省力,只要一個小鍋子,就可以將身體煉得如金石般堅固,永不遭受風吹雨淋的侵害,與常規方法的療效不相上下,久治不癒的疾病只要服用數次便有效。

4. 陰煉法

上用小便三五石,夏月雖腐敗亦堪用,分置大盆中,以新水一半以上相和,旋轉攪數百匝,候澄清,闢去清者,留濁腳,又入新水同攪,水多為妙,又澄去清者,直候無臭氣,澄下秋石如粉即止。曝乾刮下,如膩粉光白粲然可愛,再研以乳,男兒乳,和如膏,烈日中曝乾,如此九度,須揀好日色乃和,蓋假太陽真氣也。第九度即以棗肉和丸,如梧桐子大,曝乾,每服三十丸,空心用溫酒送下。

白話文:

首先,採用三到五石的新鮮小便。即使在炎熱的夏季,即使已經腐敗,也可以使用。將小便分成幾份,分別倒入大盆中,再加入一倍以上的新鮮水。然後,用力攪拌數百次,直到小便和水充分混合,並且澄清透明。接著,將澄清的上層液體倒掉,只留下混濁的沉澱物。再加入新的清水,繼續攪拌。攪拌的次數越多越好,攪拌後同樣將澄清的上層液體倒掉,直到小便的臭味完全消失。這時,沉澱物中會出現像粉末一樣的秋石。將秋石取出,晾乾並刮下。此時,秋石會呈現出像膩粉一樣光滑白淨可愛的樣子。

接下來,將秋石再次研磨,並加入男性的乳汁,調和成膏狀。然後,將藥膏放在烈日下晾乾。重複這個步驟九次,每次都要選擇好天氣,因為陽光中的真氣對藥物的效果有影響。第九次時,加入棗肉,將藥物做成梧桐子大小的丸劑,晾乾即可。每次服用三十丸,空腹時,用溫酒送服。