董宿

《奇效良方》~ 卷之二十 (12)

回本書目錄

卷之二十 (12)

1. 竹葉湯

治霍亂利後,煩熱躁渴,臥不安。

上用竹葉濃煮汁,飲五六合佳。

白話文:

服用新鮮竹葉煮成的濃汁,飲用五至六碗的效果最佳。

2. 藿香散

治霍亂逆滿,開胃口。

白話文:

症狀類似霍亂,腹部疼痛絞痛,嘔吐反胃,不能進食,四肢冰冷,心煩意亂無法入睡。

藿香葉(五兩,焙),人參,丁香(各十兩),訶黎勒(煨,去核十枚),糯米(三百粒),石蓮心(二百個,如無,以白豆蔻半兩代之),甘草(炙,一分)

上為細末,每服一錢,用煨和皮生薑一塊,棗二枚,去滓,煎湯調下,早晚食前服。

白話文:

藿香葉(五兩,烘烤),人參、丁香(各十兩),訶黎勒(烘製後,去核取十枚),糯米(三百粒),石蓮花心(二百個,如果沒有,可以用半兩的白豆蔻替代),甘草(烘烤,一分)

細末每次服用一錢,加入煨熟的生薑皮一塊、紅棗兩顆,去渣後煎湯送服,於早晚飯前服用。

3. 麥門冬湯

治霍亂,逆滿不下食,食即吐出,煩臥不安。

方見嘔吐門。

白話文:

見證嘔吐證候。

4. 白朮散

治霍亂,胃氣虛,乾嘔不止。

白話文:

霍亂、胃氣虛弱,導致持續乾嘔不止。

白朮,人參(去蘆),藿香(各一兩),枇杷葉(拭去毛,炙黃),草豆蔻(去皮),高良薑(銼,各半兩)

上搗篩,每服三錢,水一中盞,入生薑三片,煎至六分,去滓,不拘時溫服。

白話文:

白朮、人參(去掉蘆頭)、藿香(各一兩),枇杷葉(擦去毛茸,烤成黃色),草豆蔻(去掉皮),高良薑(切碎,各半兩)

將藥材搗碎並篩過,每次服用三錢,加水一茶杯,放入生薑三片,煎煮至藥水剩下六分之一,將渣滓濾掉,不拘時間溫熱服下。

5. 薤白湯

治霍亂,乾嘔不止。

白話文:

治霍亂,乾嘔不止。

柴胡二錢,枳殼一錢,白芍一錢,甘草二錢,生薑五片。

水煎服。

薤白(切細,一握),生薑(切細,半兩),陳皮(去白,三錢)

上用水二大盞,煎至七分,去滓,分溫二服。

白話文:

薤白(切細,一把),生薑(切細,半兩),陳皮(去除白色的部分,三錢)

用水兩大碗,煎煮直到藥汁剩餘七分,過濾掉藥渣,分兩次服用,每次溫服。

6. 橘皮湯

治霍亂,嘔噦不止。

橘皮(湯浸,去白),甘草(炙,各一兩),枇杷葉(拭去毛,炙黃,二兩)

白話文:

橘皮(用熱水浸泡,去除白色的內層),炙甘草(各一兩),枇杷葉(擦去毛,用火炙至發黃,二兩)

上搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓溫服,如人行五七里再服。

治霍亂轉筋方。

白話文:

搗篩(藥材),每服三錢匙,加水一杯,生薑三片,煎煮至剩七分,濾去渣滓,溫服。服後如步行五七里後再服一次。

治療霍亂轉筋的方劑。

附子(炮,去皮臍),白礬(各三兩),桃枝(切細,三握),蔥根鬚(切細,三握),垂柳(切細,三握),川椒(三分),生薑(一兩,磨以綿裹,系在腳心)

上以水三斗,煎三二十沸以來,看冷暖淋多時為妙,如急即加醋五升,同煎用之。

白話文:

附子(經過炮製,去除外皮和臍部),白礬(各三兩),桃枝(切成細末,三把),蔥根鬚(切成細末,三把),垂柳(切成細末,三把),川椒(三分),生薑(一兩,磨碎後用棉花包裹,綁在腳心上)。

取三鬥水,煎煮到滾沸三、四十分鐘左右。看冷熱適中時淋浴。如果過熱,立即加入五升醋,一起煎煮使用。

7. 附子湯

治霍亂轉筋,淋足。

附子(一枚,去皮臍),生椒(綿裹),生薑(切碎,各一分),蔥(半斤,切碎)

上以水一斗,煎三兩沸,入磁盆中,濾去滓,以鹽漿解之,冷熱得所,淋洗立瘥。

白話文:

  • 附子(一枚,去皮臍):使用一枚附子,將其外皮和臍部去除。

  • 生椒(綿裹):使用生辣椒,用棉花將其包裹起來。

  • 生薑(切碎,各一分):使用生薑,切碎成小塊,分量為一份。

  • 蔥(半斤,切碎):使用半斤的蔥,將其切碎。

取一斗水,煮沸三分之二後,倒入磁製盆中,過濾掉渣滓,使用鹽水化解(湯藥),冷熱適宜時,淋洗患處即可痊癒。

8. 鹽塌方

治霍亂轉筋入腹。

上用鹽三合,以水五升,煎取三升,浸青布塌轉筋上。一方煮令灼灼爾漬手足,在胸脅者湯洗之,入腹者,倒擔病人,令頭在下,腹中平乃止,劇者引陰,陰縮者必死。一方用極鹹鹽湯,於槽中暖漬之。

白話文:

  1. 用三份鹽,加上五升水,煎煮至剩下三升,用青布浸泡,敷在抽筋疼痛的部位。

  2. 另有一種方法是將鹽湯煮至沸騰,然後浸泡手足,如果疼痛在胸脅處,就用鹽湯沖洗。如果疼痛在腹部,則將病人倒立,使頭部在下,腹部平坦,疼痛就會停止。如果疼痛劇烈,會導致陰縮,而陰縮則會導致死亡。

  3. 還有另一種方法是用極鹹的鹽湯,在槽中溫熱浸泡患處。