董宿

《奇效良方》~ 卷之二十 (5)

回本書目錄

卷之二十 (5)

1. 四君子加白芍藥高良薑湯

四君子湯(各一兩),芍藥,良薑(各五錢)

同前法煎服。如吐瀉霍亂,四肢拘急,脈沉而遲者宜

白話文:

四君子湯(各一兩)、芍藥、良薑(各五錢)

依據前述方法煎煮後服用。如果出現嘔吐、腹瀉、霍亂,四肢僵硬,脈搏微弱而緩慢者,可以使用本方。

2. 四君子加姜附厚朴湯

四君子湯(各一兩),生薑,附子(炮),厚朴(薑製,各三錢)

如前法煎服。如吐瀉四肢厥冷,脈微緩者宜

白話文:

  • 四君子湯(各一兩):

  • 人參:補氣益血、生津止渴、安神益智。

  • 白朮:健脾益氣、燥濕利尿、固表止汗。

  • 茯苓:健脾益氣、利水滲濕、寧心安神。

  • 甘草:補氣益中、調和諸藥。

  • 生薑(三錢):發汗解表、溫中止嘔、溫肺止咳。

  • 附子(炮,三錢):回陽救逆、溫腎壯陽、祛寒止痛。

  • 厚朴(薑製,三錢):溫中止嘔、消食化積、利氣寬胸。

如依上述方法煎服。如吐瀉、四肢冰冷且脈搏微弱緩和者,宜用:

3. 建中加附子當歸湯

桂枝(一兩),芍藥(二兩),甘草(半兩),膠糖(半升),附子(三錢,炮),當歸(三錢),生薑(一兩半),大棗(六枚)

同前法煎服。

白話文:

桂枝(6克),芍藥(12克),甘草(3克),膠糖(250毫升),附子(1.8克,炮製),當歸(1.8克),生薑(9克),大棗(6枚)

同前面的方法煎煮服用。

4. 丁香散

治霍亂不止。

丁香,肉豆蔻(去殼),木香(各一兩)

上為細末,每服二錢,用白粥飲調熱服,不拘時。

白話文:

丁香、肉荳蔻(去掉外殼)、木香(以上各一兩)

將上述藥材磨成細粉,每次服用二錢,用白粥調和,熱熱服用,不受時間限制。

5. 正胃湯

治霍亂吐利不止。

枇杷葉(拭去毛,炙),厚朴(去粗皮,薑汁製),陳橘皮(去白,焙),桂心(去粗皮,各半兩)

上為粗末,每服二錢匕,水一盞,入生薑三片,煎至六分,去滓,不拘時熱服。

白話文:

枇杷葉(擦掉毛,烤過),厚朴(去掉粗糙的皮,用薑汁來製做),陳年橘子皮(去掉白色部分,烘烤),桂心(去掉粗糙的皮,各半兩)

每服兩湯匙,水一碗,加入生薑三片,煎到剩六分之一,過濾掉渣,不拘時間趁熱服用。

6. 良薑飲

治霍亂神效。

良薑,藿香,陳皮(各一兩),甘草(炙,三分)

上㕮咀,每服三錢,水一盞,煎至七分,不拘時服。

白話文:

良薑、藿香、陳皮(各二錢),甘草(烤過的,二錢)

上牀後嚼服,每次三錢,水一碗,煎剩七分之一時即可飲用,不拘時服。

7. 吳茱萸湯

治冒暑伏熱,腹痛作瀉,或痢,並飲水過度,霍亂吐瀉。其證始因飲冷,或冒寒,或忍飢,或大怒,或乘舟車傷動胃氣,令人上吐下瀉,吐瀉並行,頭旋眼暈,手腳轉筋,四肢逆冷,用藥遲慢,須臾不救,命在頃刻之間。

吳茱萸,木瓜,食鹽(各半兩)

白話文:

治療因暑熱而引起的腹痛腹瀉,或痢疾,同時飲用過多水而引起的霍亂吐瀉。這種疾病的起因是飲用冷飲、受寒、忍飢挨餓、大發脾氣、或乘船車導致胃氣受傷,導致人上吐下瀉,嘔吐腹瀉同時進行,頭暈眼花,手腳抽筋,四肢冰冷。如果不及時用藥,稍有耽擱就會危及生命,情況十分緊急。

吳茱萸、木瓜、食鹽(各半分量,即各半兩)

上同炒令焦,先用瓷瓶盛水三升,煮令百沸,入藥煎至二升以下,傾一盞,冷熱隨病人服之。卒無前藥,用枯白礬為末,每服一大錢,沸湯調服。更無前藥,用鹽一撮,醋一盞,同煎至八分,溫服,或鹽梅鹹酸等物皆可服。

治霍亂吐瀉臨時無藥。

上用生蒜頭研細,塗心下及兩腳心。

白話文:

把上述的藥物一起炒到焦黑,先用瓷瓶盛裝三升水,煮開後放入藥物煎煮,直到藥液剩兩升以下,倒出一杯,冷熱隨病人狀況飲用。若沒有上述藥物,可以用枯白礬研磨成粉末,每次服用一大錢,以沸水沖服。若還是沒有上述藥物,可以用鹽一撮,醋一盞,一起煎煮至八分,溫熱服用,或用鹽梅鹹酸等物服用皆可。

用生蒜頭研磨細碎,塗抹於肚臍下及雙腳腳心。

8. 冰壺散

治備急霍亂,吐利不止。

白話文:

本方用於治療劇烈霍亂,反覆嘔吐腹瀉不止。

上用高良薑火炙令香焦,三兩打破,以酒一升,煮三四沸,頓服。亦治腹痛氣惡。一方加粳米水煮良薑作粥食之,一方用水煎服。

白話文:

使用高良薑,用火烤到香味出來,打碎三到兩錢,用一升酒,煮沸三到四次,一口喝下。也治療腹痛、惡氣。另一種方法是加上粳米和水,煮成高良薑粥食用。還有一種方法是將高良薑煎水服用。