董宿

《奇效良方》~ 卷之十七 (14)

回本書目錄

卷之十七 (14)

1. 運脾散

通中健胃,消食快氣。

白話文:

功效:健脾胃,消除積食和脹氣。

人參白朮藿香,肉豆蔻,丁香,縮砂,神麯(各一兩),甘草(半兩)

白話文:

人參、白朮、藿香、肉豆蔻、丁香、縮砂、神曲各一兩,甘草半兩。

上為細末,每服二錢,不拘時用橘皮湯調服。

白話文:

服用劑量為每次兩錢,不拘時段。使用橘皮湯調味服用。

2. 安胃丸

治寒邪傷胃,溫中補氣,安胃進食。

白話文:

古代文字:

溫胃丸

人參五錢 生薑三錢 陳皮二錢 半夏二錢 蔻仁三錢 木香一錢 砂仁一錢 地黃五錢 白朮三錢 茯苓三錢 麥芽三錢

現代白話文:

溫胃丸

人參5錢 生薑3錢 陳皮2錢 半夏2錢 蔻仁3錢 木香1錢 砂仁1錢 地黃5錢 白朮3錢 茯苓3錢 麥芽3錢

功效:

治療寒邪傷胃,溫暖中焦,補益氣血,安撫胃部,促進進食。

木香(一錢半),縮砂,白茯苓青皮(各二錢),乾薑(炮),陳皮(各三錢),大麥櫱,白朮(各五錢)

白話文:

  1. 木香(七點五克)

  2. 縮砂(十克)

  3. 白茯苓(十克)

  4. 青皮(十克)

  5. 乾薑(炮製過的)(十五克)

  6. 陳皮(十五克)

  7. 大麥仁(二十五克)

  8. 白朮(二十五克)

上為細末,湯浸蒸餅和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食前用溫水送下,忌冷物。

白話文:

上藥研成細末,用湯浸泡蒸餅,拌勻後搓成如梧桐子般大小的丸子,每次服用三十丸,在吃飯前用溫水送服,忌食生冷食物。

3. 大黃瀉熱湯

治脾脈厥逆,大腹中熱切痛,舌強腹脹身重,食不下,心注脾急痛。

白話文:

古文: 脾脈厥逆,大腹中熱切痛,舌強腹脹身重,食不下,心注脾急痛。

白話文: 脾經脈絡功能逆亂,腹部脹大、灼熱劇烈疼痛,舌頭僵硬、腹脹如鼓、身體沉重,無法進食,心氣沉滯在脾臟,導致脾臟急劇疼痛。

大黃(三兩,細切,以水一升半,別浸一宿),茯苓澤瀉黃芩橘皮細辛芒硝(各二兩),甘草(三兩)

白話文:

大黃(三兩,切碎後,用一升半的水浸泡一整晚)

茯苓、澤瀉、黃芩、橘皮、細辛、芒硝(各二兩)

甘草(三兩)

上㕮咀,除大黃芒硝外,以水七升,煮至三升三合,去滓下大黃,更煎兩沸,再去滓下芒硝,分作三服。

白話文:

除了大黃和芒硝,用七升水煮成三升三合,去除渣滓後加入大黃,再煮沸兩次,去除渣滓後加入芒硝,分成三份服用。

4. 瀉黃散

治脾胃壅實,口內生瘡,煩悶多渴,頰痛心煩,唇乾燥,壅滯不食。

白話文:

繁體中文:

脾胃壅實,口內生瘡,煩悶多渴,頰痛心煩,脣燥不食。

現代白話文:

脾胃壅塞不通,口腔長瘡,煩躁不安、口渴,兩頰疼痛、心煩意亂,嘴脣乾燥,食物滯留體內而無法進食。

防風(去蘆,四兩),藿香(七錢),石膏(煨),縮砂仁,山梔仁,甘草(炙,各半兩)

白話文:

防風(去除蘆葦,四兩),藿香(七錢),石膏(煨烤過),縮砂仁,山梔仁,甘草(炙烤過,各半兩)

上㕮咀,每服五錢,水一盞半,煎七分,去滓,食後溫服。

白話文:

上藥研成細末,每服五錢,加水一盞半,煎煮取七分藥液,濾去藥渣,於飯後溫服。

5. 參附大正氣散

治男子婦人虛弱,及瘧安後體氣尚虛,眼昏暗,加淨枸杞子菊花蕊(各半兩)。常服順氣快脾,進美飲食。

白話文:

對於男性和女性身體虛弱,以及瘧疾痊癒後身體狀況仍然虛弱,眼睛昏暗的症狀,可以用枸杞子(淨)和菊花蕊(各半兩)一起服用。此方可以順氣、調理脾胃,增進食慾。

附子(一個,炮,去皮臍),人參(去蘆),木香(不見火),藿香,縮砂仁檳榔,白茯苓益智仁沉香(不見火),草果仁(煨),丁香(不見火),白朮(各半兩),陳皮(去白),香附(去毛,炒),肉桂(不見火),烏藥(炒黃),青皮(去白),枳殼(去穰,麩炒),黃耆(擘開,鹽水浸),厚朴(薑製),粉草(炙,各一兩)

白話文:

附子(一個,炮製,去除肚臍),人參(去除根須),木香(未經火烤),藿香,縮砂仁,檳榔,白茯苓益智仁,沉香(未經火烤),草果仁(經火煨烤),丁香(未經火烤),白朮(各半兩),陳皮(去除白色部分),香附(去除毛,炒製),肉桂(未經火烤),烏藥(炒至黃色),青皮(去除白色部分),枳殼(去除果核,用麩皮炒製),黃耆(剖開,用鹽水浸泡),厚朴(用薑汁炮製),粉草(經火炙烤,各一兩)

上㕮咀,每服四錢,水二盞,生薑三片,棗一枚,煎至八分,去滓,空心服。

白話文:

研磨成細粉,每次服用四錢,加水二碗,生薑三片,棗子一枚,煎煮至剩八分之一,去掉渣滓,空腹服用。