董宿

《奇效良方》~ 卷之十七 (13)

回本書目錄

卷之十七 (13)

1. 秦綾錦家二十四味養脾丸

治風冷寒濕邪氣,腹脹痞滿刺痛,腸鳴泄瀉,吐逆吞酸,羸弱困倦無力,不思飲食,一切脾胃之疾,並宜服之。

白話文:

除風寒濕邪氣,腹脹痞滿刺痛,腸鳴泄瀉,嘔吐反酸,體質虛弱睏倦無力,沒有胃口,所有脾胃疾病,皆宜服用。

丁香沉香木香(各一錢半),附子(炮,去皮臍,六錢),陳皮(去白),大腹皮,神麯(炒,各半兩),大麥櫱(炒),肉桂(去皮,不見火),白朮(各一兩半),厚朴(去皮,薑製,三兩),訶子(煨,去核,一個,三錢),人參(去蘆),茯苓(各四錢),縮砂(八錢),蓽澄茄白附子(炮),良薑(油炒),紅豆(去紅皮),胡椒(炒),蓽茇,川薑(炮),甘草(炙,各二錢),生薑(十四兩,切作片,焙乾)

白話文:

  • 丁香、沉香、木香各 1.5 公克

  • 附子(炮製且去除外皮及臍部)6 公克

  • 陳皮(去除白色內果皮)30 公克

  • 大腹皮、炒神曲各 30 公克

  • 炒大麥芽、去皮肉桂、白朮各 9 公克

  • 去皮薑製厚朴 18 公克

  • 煨熟並去除果核的訶子 3 公克

  • 去蘆參、茯苓各 2.4 公克

  • 縮砂 4.8 公克

  • 蓽澄茄、炒白附子、油炒良薑、去紅皮紅豆、炒胡椒、蓽茇、炮川薑、炙甘草各 1.2 公克

  • 生薑 84 公克(切片、烘乾)

上為細末,煉蜜和丸,如彈子大,每服一丸,細嚼,用白湯送下,食前服。

白話文:

將細小的東西,研磨成蜜,然後煉成丸子,大小如彈珠。每次服用一丸,細嚼後,搭配溫熱清湯服用,在進食前服用。

2. 六君子湯

治胸膈痞悶,脾寒不嗜食,服燥藥不得者,宜服。

白話文:

原中醫古代文字: 治胸膈痞悶,脾寒不嗜食,服燥藥不得者,宜服。

翻譯成現代白話文: 治療胸部、膈肌感到鬱悶,脾氣虛寒而不思飲食,服用偏熱燥性的藥物無效時,適合服用此方。

人參白朮茯苓,陳橘皮半夏枳殼(各等分)

白話文:

人參、白朮、茯苓、陳橘皮、半夏和枳殼(各等分)

上㕮咀,每服五錢,水二盞,生薑五片,煎至一盅,去滓,不拘時溫服。

白話文:

藥材放進杯中,每次服用五錢,加水二碗,再加切成五片的生薑,煎到只有一碗的量,去掉藥渣,不拘時間,溫熱服用。

3. 胃愛散

治脾胃久虛,中焦氣滯壅上,或有冷涎,上潮嘔惡,或胸腹疼痛,不思飲食。

白話文:

中醫古文:

脾胃久虛,中焦氣滯壅上,或有冷涎,上潮嘔惡,或胸腹疼痛,不思飲食。

繁體中文譯文:

脾胃虛弱已久,中焦之氣滯留壅積向上,或有冷水樣口水,向上逆流噴出,或胸腹疼痛,不思飲食。

人參(一兩),白朮茯苓丁香甘草(各一分),肉豆蔻(三個),黃耆乾薑(各半兩)

白話文:

人參(6克),白朮、茯苓、丁香、甘草(各3克),肉豆蔻(3個),黃耆、乾薑(各1.5克)

上用白米二盞,同碾為細末,每服二大錢,水一盞,入生薑一片,同煎至七分,通口服,如臟腑不調,加丁香十四粒,石蓮肉七粒,同煎如前法,空心食前服。

白話文:

用二碗白米,全部碾成細末。每次服用二大錢的米粉,加入一碗水,加上一片生薑片,一起煎煮至七分熟,然後一口氣喝下。如果臟腑不調,可以再加入十四粒丁香、七粒石蓮肉,一起煎煮,服用方法和前面一樣。空腹飯前服用。

4. 桂附丸

和脾胃,進飲食。

桂心,香附子,厚朴陳皮蒼朮三稜阿魏(別研),甘草(各半兩),肉豆蔻(一個,煨)

白話文:

桂心、香附子、厚朴、陳皮、蒼朮、三稜、阿魏(另研)、甘草(各半兩)、肉豆蔻(一個,煨)

上為細末,酒煮麵糊和丸,如龍眼大,每服一丸,生薑一塊,切開作孔,安藥在內,合定用濕紙裹煨,候熟嚼細,鹽湯下。

白話文:

將藥材研磨成細末,用酒煮成麵糊並製作成藥丸,每個藥丸的大小如龍眼般。每次服用一粒藥丸,將生薑切開一個孔,將藥丸放入其中,然後用濕紙包裹起來煨熟。將藥丸嚼碎,用鹽水送服。

5. 沉香養脾丸

沉香(一分),人參白朮,肉豆蔻(麵裹煨),乾薑(炮),縮砂,丁香木香甘草(炙,各半兩)

白話文:

沉香(一分)、人參、白朮、肉豆蔻(裹著麵粉煨烤)、乾薑(炮製過的)、縮砂、丁香、木香、甘草(炙烤過的,各半兩)。

上為細末,煉蜜和丸,每兩作十丸,每服一丸,食前細嚼,用白湯送下,或化下亦可。

白話文:

細末,煉蜜為丸,每兩作十丸,每次服用一丸。服用前細細咀嚼,用白湯送服,或化開服用亦可。