《奇效良方》~ 卷之十六 (12)
卷之十六 (12)
1. 入藥靈砂
治翻胃嘔吐,飲食不下。
白話文:
古文:
胸中煩悶,飲食不下,翻胃嘔吐。用 生薑 三錢,丁香 三分,用沸湯半甌,調勻服之。
白話文:
胸部煩悶,難以進食,翻胃嘔吐。用生薑三錢,丁香三分,用沸水半杯沖泡,攪拌均勻服用。
白話文:
靈砂(50克),丁香、木香、胡椒(各25克)
白話文:
把上面煮過的棗泥和肉泥搗碎做成丸劑,每個丸劑和梧桐子一樣大,每次服用50粒,用熱薑湯送服。
2. 丁附散
治翻胃嘔逆,粥藥不下者。
白話文:
古代文字:
噦逆粥藥不下,宜薑汁煎濃,和熱米湯服。
現代白話文:
如果嘔吐翻胃厲害,服用粥藥也無法下嚥,建議將薑汁煎濃,加入熱米湯中服用即可。
白話文:
大附子(一顆,放在磚石上,四面著火,逐漸加熱,浸入生的薑汁中,浸泡一會兒,再用火加熱,再浸泡,薑汁用完半碗,去除皮後烘乾,研磨成粉),丁香(二錢,研磨成粉)
上和勻,每服二錢,水一盞,粟米少許,煎至七分,去滓溫服。
白話文:
內容上和,每劑用藥二錢,水一碗,加入少許糙米,煎煮至藥液只剩七分之一,過濾藥渣後溫服。
3. 掌中金
治證同前。
白話文:
原作:中醫古代文字不可用
翻譯:無內容可翻譯
白話文:
大附子(一個,用一碗薑汁煮乾),母丁香(一個)
上為細末,以少許安掌中舐服。
白話文:
ERROR
4. 正胃散
治證同前。
白話文:
因內容中並無提供中醫古代文字,因此無法進行翻譯。
上用白水牛喉,去兩頭節,井筋膜脂肉,節節取下,如阿膠片。以好米醋一大盞浸,微火頻番勻炙乾,再蘸再炙,醋盡為度,存性,不要見日,火焙燥為末,每服一錢,陳米飲下。
白話文:
配方:用白水牛的喉管,去掉兩端,以及筋膜、油脂和肉,一節一節切下來,像阿膠片一樣。
做法:用好米醋一大杯浸泡,用文火慢慢地、均勻地烤乾,再蘸上醋,再烤,直到醋用完為止。保存其藥性,不要見陽光,用火烤乾,研成細末。
用法:每次服用一錢,用陳米湯送服。
5. 敵痰丸
治翻胃嘔噎。
白話文:
半夏(炒過)、枯礬(各一兩)、皁角(火烤過,颳去皮和籽,二兩)、黑牽牛(研磨成粉末,三兩)
白話文:
將上藥研成細末,用蘿蔔煮熟搗爛和成丸劑,如梧桐子般大小,每次服用五十丸,外出時用生薑湯送服。