董宿

《奇效良方》~ 卷之十五 (5)

回本書目錄

卷之十五 (5)

1. 撞氣阿魏丸

治五種噎疾,九般心痛,痃癖氣塊,冷氣攻刺,腹痛腸鳴,嘔吐酸水,丈夫小腸氣,婦人血氣,並皆治之。

白話文:

治療五種噎嗝,九種心痛,痃癖氣塊,冷氣攻擊,腹痛腸鳴,嘔吐酸水,男性小腸氣,女性血氣不調等疾病。

茴香(炒),青皮(去白),陳皮(去白),莪朮(炮),川芎甘草(炙,各一兩),生薑(四兩,切片,鹽半兩,醃一宿,炒令黑色),肉桂(去皮),縮砂仁丁香皮,白芷(各半兩),胡椒阿魏(醋浸一宿,同面為糊,各二錢半)

白話文:

茴香(炒),青皮(去白色的外皮),陳皮(去白色的內皮),莪朮(炮製),川芎,甘草(炙,各一兩),生薑(四兩,切片,鹽半兩,醃漬一宿,炒令變黑色),肉桂(去皮),縮砂仁,丁香皮,白芷(各半兩),胡椒,阿魏(醋浸一宿,和麵粉攪成糊,各二錢半)

上為細末,用阿魏和麵糊丸,如雞頭大,硃砂為衣,每服二三丸。丈夫氣痛,炒姜鹽湯下;婦人血氣刺痛,醋湯下。

白話文:

把藥材研磨成細末,用阿魏和麵糊丸成如雞頭般大小的藥丸,以硃砂作為外衣,每次服用二至三丸。如果是男性氣痛,可將藥丸以炒過的薑鹽湯送服;若是女性血氣刺痛,則以醋湯送服。

2. 沉香降氣湯

治陰陽壅滯,氣不升降,胸膈痞塞,喘促短氣。又治脾胃留飲,噫醋吞酸,脅下妨悶。

白話文:

現代白話文:

適用於陰陽壅滯,氣血運行不暢,胸悶、氣短。

也適用於脾胃留有飲水積滯,導致噯氣、反酸,脅肋下疼痛、脹滿。

沉香(四兩半),縮砂仁(十二兩),甘草(炙,三十兩),香附子(去毛,一百兩)

白話文:

沉香(四兩半)、縮砂仁(十二兩)、甘草(炙,三十兩)、香附子(去毛,一百兩)

上為細末,每服二錢,入鹽少許,沸湯調服,不拘時。

白話文:

細末,每次取二錢量,加入少量鹽巴,用滾燙的熱湯調勻後服用,不受時間限制。

3. 聚香飲子

治七情所傷,遂成七疝,心脅引痛,不可俯仰。

白話文:

因七情受傷,導致七疝發作,引發心脅疼痛,無法俯仰。

檀香木香乳香沉香丁香(並,不見火),藿香(各一錢半),玄胡索(炒),片子薑黃(洗),川烏(炮,去皮),桔梗(去蘆,炒),桂心(不見火),甘草(炙,各半錢)

白話文:

檀香、木香、乳香、沉香、丁香(均不經過火處理),藿香(各一錢半),玄胡索(炒過),片狀的薑黃(洗過),川烏(炮製、去皮),桔梗(去蘆頭,炒過),桂心(不經過火處理),甘草(炙過,各半錢)。

上作一服,用水二盅,生薑五片,棗子一枚,煎一盅,食遠服。

白話文:

煮一方藥,用水兩碗,生薑五片,紅棗一粒, 煎煮剩下一碗,趁熱服用。

4. 益智仁湯

治疝氣連小腹,痛甚不已,診其脈沉緊,是腎經有積冷所致。

白話文:

繁體中文:

治疝氣連小腹,痛甚不已,診其脈沉緊,是腎經有積冷所致。

現代白話文:

用於治療疝氣延伸至小腹,疼痛劇烈且持續,診斷發現患者脈象沉緊,乃腎經有積聚的寒氣所致。

益智仁乾薑(炮),茴香(炒),甘草(炙,各二錢),烏頭(炮,去皮,三錢),青皮(去白,一錢)

白話文:

益智仁、乾薑(炮製)、茴香(炒過)、甘草(炙過的,各二錢)、烏頭(炮製過、去皮,三錢)、青皮(去白色,一錢)。

上作一服,用水二盅,生薑三片,入鹽少許,煎一盅,空心服。

白話文:

製成一份藥,使用二碗水,加入三片生薑,放少許鹽,煎成一碗,於空腹時服用。

5. 回陽湯

治體虛氣中,脈息大弱,飲食不進。

白話文:

中醫古代文字:

十全大補湯主體虛氣中,脈息大弱,飲食不進。

現代白話文:

十全大補湯適用於體質虛弱、氣血不足,脈搏大而無力,飲食不振的情況。

乾薑(炮,一錢),益智仁(四錢),青皮(去白,三錢),川烏(生,去皮臍,一錢半),附子(生,去皮臍,一錢半)

白話文:

乾薑(炒過,一錢),益智仁(四錢),青皮(去掉白色的部分,三錢),川烏(生的,去掉表皮和臍部,一錢半),附子(生的,去掉表皮和臍部,一錢半)

上作一服,用水二盅,生薑五片,紅棗一枚,煎至一盅,食前服。入木香一錢煎亦可。

白話文:

先開一帖藥方,用兩碗水,生薑五片,紅棗一枚,煎至一碗,於吃飯前服用。也可以加入一錢木香煎服。

6. 復原通氣散

治氣不宣流,或成瘡癤,並閃挫腰脅,氣滯疼痛,並皆治之。

白話文:

治療氣血不暢通,可能導致瘡癤,或閃挫腰脅,氣滯疼痛。此方皆能治療。

舶上茴香(炒),穿山甲(用蛤粉炒,去粉,各二兩),延胡索(炒),白牽牛(炒),陳皮(去白),甘草(炙,各一兩),南木香(不見火,一兩半)

白話文:

茴香(炒過),穿山甲(用蛤粉炒過,去除蛤粉,各二兩),延胡索(炒過),白牽牛(炒過),陳皮(去除白色的部分),甘草(炙烤過,各一兩),南木香(不經過火,一兩半)。

上為細末,每服二錢,用熱酒調,病在上食後服,病在下食前服,不飲酒者,煎南木香湯調下。

白話文:

把藥材研磨成細末,每次服兩錢,用熱酒調和。如果疾病在身體上部,則飯後服用;如果疾病在身體下部,則飯前服用。不喝酒的人可以煎南木香湯調服。