《奇效良方》~ 卷之十四 (12)
卷之十四 (12)
1. 當歸散
治腸胃寒濕濡瀉,腹內㽲刺疼痛。
白話文:
古代文字
- 人參白朮散
組成
- 人參
- 白朮
當歸(切焙),乾薑(炮),肉豆蔻(去殼,炮),木香(各半兩),訶黎勒(炮,去核),黃連(去須,炒,各三分)
白話文:
當歸(切片並烘烤),乾薑(炮製),肉豆蔻(去殼並炮製),木香(各半兩),訶黎勒(炮製並去除果核),黃連(去除須根並炒製,各三分)
上為細末,每服三錢,用甘草生薑各一分,黑豆一合,並半生半炒,用水四盞,煎取二盞,作二次空心日午調服。
白話文:
藥材研磨成細末,每次服用3錢,加入甘草、生薑各一分(約3公克),黑豆一合(約240公克),一半是生的,一半是炒過的。用四杯水煎煮,取二杯藥液,分兩次空腹服用,可在中午服用。
2. 炙肝散
治飲食生冷,內受風寒,泄瀉無度。
白話文:
治療飲食生冷、內受風寒導致的腹瀉不止。
川乾薑(炮),大附子(炮),縮砂仁(各半兩),肉豆蔻(二個),小茴香(四錢,炒),小川椒(四兩)
白話文:
川乾薑(炮製過),大附子(炮製過),縮砂仁(各半兩),肉豆蔻(兩個),小茴香(四錢,炒過),小川椒(四兩)
上為細末,用白羊肝二三兩,或豬肝,或豬羊腰子,批開放藥末三四錢在內,鹽一錢。蔥白二莖,同肝內一處,用濕紙裹燒香熟,空心食前細嚼,用生薑湯或米湯或酒送下。
白話文:
將藥物研成細末,然後使用二到三兩的白羊肝,或者豬肝,或者豬羊腰子,將其剖開並將藥末三四錢放入其中,加入一錢鹽。再將兩根蔥白和上述內臟一起以濕紙包好,然後在香上面燒熟。用空腹食前細嚼,就服下即可。若不喜歡空腹服用,可以加入生薑湯或米湯或酒中服用。
3. 白豆蔻湯
治腸胃受濕,濡瀉無度,腹痛,飲食不化。
白話文:
白朮、煨杏仁各一兩,蒼朮消毒,炮裂附子各三錢,半夏麩炒一錢。
用途
治療腸胃受濕,腹瀉不止,腹痛,食物不消化的症狀。
白豆蔻(去皮),訶黎勒(炮,去核),陳皮(湯浸去白,焙炒),乾薑(炮,各半兩),厚朴(去粗皮,生薑汁炙,三分)
白話文:
白豆蔻(去除外皮),訶黎勒(用火烤過,去除果核),陳皮(用熱水浸泡去除白色部分,再炒乾),乾薑(用火烤過,各半兩),厚朴(去除粗糙的外皮,用生薑汁炙烤,三分)。
上㕮咀,每服五錢,切薤白三寸,水一盞半,煎至七分,去滓,空心溫服,日午再服。
白話文:
把上㕮咀研成細末,每次服用五錢,將薤白切成三寸長,加入一盞半的水,煎煮至七分熟,濾去渣滓,空腹溫服,中午再服用一次。
4. 蓽茇丸
治腸胃久寒,大便鶩溏。
白話文:
治療腸胃久寒,大便溏薄的升麻白朮湯:
材料
- 升麻 3錢
- 白朮 3錢
- 生薑 2錢
- 大棗 5枚
蓽茇,附子(炮裂,去皮臍),厚朴(去粗皮,薑汁炙),肉豆蔻,乾薑(炮,各一兩),訶黎勒皮,縮砂仁,龍骨(各半兩)
上為細末,用麵糊和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食前用米飲送下,日再。
白話文:
-
蓽茇
-
附子(炮製、去除皮和肚臍)
-
厚朴(去除粗皮,用生薑汁烤)
-
肉豆蔻
-
乾薑(炮製,各一兩)
-
訶黎勒皮
-
縮砂仁
-
龍骨(各半兩)
取細末,與麵粉和丸,如梧桐子大小,每一服二十丸,飯前用米湯送服,一天再服一次。
5. 龍骨黃連湯
治大便滑泄,色如鶩溏。
白話文:
大便水瀉,顏色像鴨子糞便
龍骨,黃連(去須,炒,三分),當歸(切焙),乾薑(炮),甘草(炙,各半兩)
上㕮咀,每服五錢,水一盞半,煎八分,去滓,食前溫服,日再。
白話文:
龍骨、黃連(去除須鬚,炒過,三錢)、當歸(切片烘焙)、乾薑(炮製過)、甘草(炙過,各半兩)
研磨成粉末,每次服用五錢,加入一盞半的水,煎煮至八分,去除渣滓,於飯前溫熱服用,每日兩次。
6. 橘皮散
治脾胃虛寒,洞泄不止,腸內雷鳴,氣脹膨滿,冷氣痛。
白話文:
脾胃虛寒,腹瀉不止,腸中雷鳴作響,氣脹腹滿,冷氣腹痛。
陳皮(去白,焙),白朮(炒,各二兩),訶黎勒(炮),乾薑(炮),枳殼(去穰,麩炒),官桂(去粗皮),木香(炮),甘草(炙),人參(各一兩),檳榔(炮,一枚),草豆蔻(煨,五枚),半夏(湯洗七次,薑汁製,三分),厚朴(去粗皮,生薑汁炙,一兩半)
上為細末,每服二錢,食前煎生薑棗湯調下。
白話文:
陳皮(去掉白色的部份,用火焙烤),白朮(炒至焦黃,各二兩),訶黎勒(用火炮製),乾薑(用火炮製),枳殼(去掉裡面的果仁,用麩皮炒過),官桂(去掉粗糙的樹皮),木香(用火炮製),甘草(用火炙烤),人參(各一兩),檳榔(用炮製,一枚),草豆蔻(用火煨烤,五枚),半夏(用熱水洗七次,用生薑汁處理,三分),厚朴(去掉粗糙的樹皮,用生薑汁炙烤,一兩半)。
細末,每服二錢,於食前用生薑棗湯煎服。