《奇效良方》~ 卷之十四 (8)
卷之十四 (8)
1. 棗附丸
治臟腑寒,滑泄。
上用端正大附子一個,干棗半斤,同於銀石器中用水於慢火煮。上留水二指許,水乾旋添湯,煮兩三時,取出切作半個再煮,候至晚,棗爛壞,將附子溫水洗,剝去皮臍,切作薄片,焙乾,搗為末,別煮棗肉和丸,如梧桐子大,每服三十四丸,空心用米飲下。患滑泄垂死者,服之皆愈。
治夏月脾胃傷冷,滑腸泄瀉,肚痛,及治霍亂瀉不止。
白話文:
拿一個大而端正的附子,和半斤乾棗,一起放入銀製或石製的器皿中,再加水用文火煮。等到水位只剩下兩指高時,水乾了就繼續加水,煮兩到三個小時。然後取出附子切成兩半,繼續煮。等到晚上,乾棗煮爛了,將附子撈出用溫水清洗,剝去皮和臍,切成薄片,焙乾,搗成粉末。另外將棗肉煮熟和丸,像梧桐子一般大小。每次服用三十到四十九丸,空腹時用米湯服用。患有腹瀉滑泄嚴重到快要死亡的人,服用此藥皆可痊癒。
治療夏日脾胃傷寒,滑腸泄瀉,腹痛,以及治療霍亂瀉不止:
茯苓四制湯 茯苓、白朮、扁豆、薏苡仁、山藥、芡實、蓮子、雞內金、砂仁、參苓、茯苓皮、茯苓肉、茯苓核。
用法: 將所有藥材加水煎煮後服用。
功效: 健脾益氣,止瀉固腸。
治霍亂瀉不止方 人參、白朮、茯苓、炙甘草、川樸、附子、生薑、大棗、木香、橘皮、厚朴、砂仁。
用法: 將所有藥材加水煎煮後服用。
功效: 溫裏止瀉,回陽救逆。
上用胡椒末,不以多少,研爛飯搜和,手心內揉勻丸,如梧桐子大,每服四十丸,食前用陳米飲吞下。
白話文:
在上面使用胡椒末,不論多少,研磨成粉末狀,和在稀飯中混合揉勻成丸,大小約如梧桐子一般。每次服用四十丸,在飯前用陳米熬製的飲品吞服。
2. 實腸丸
治腸胃虛弱,腹脹泄瀉,時時刺痛。
白話文:
主治
腸胃虛弱,腹脹泄瀉,時時刺痛。
方劑
- 人參一錢(去蘆頭)
- 白朮二錢(炒焦)
- 當歸二錢(去頭尾)
- 茯苓二錢(去皮)
- 黨參二錢(去蘆頭)
- 甘草一錢(炙)
- 陳皮一錢(去白)
- 肉桂一錢(去皮)
- 生薑三片
- 大棗五枚(去核)
用法
將藥材加水燉煮,取汁服用。
適應症
腸胃虛弱,腹脹腹瀉,時常伴有刺痛。
藥方
- 人參 3 克(去除根鬚)
- 白朮 6 克(炒焦)
- 當歸 6 克(去除根和尾)
- 茯苓 6 克(去除外皮)
- 黨參 6 克(去除根鬚)
- 甘草 3 克(炙烤)
- 陳皮 3 克(去除內白膜)
- 肉桂 3 克(去除樹皮)
- 生薑 3 片
- 大棗 5 枚(去除棗核)
使用方式
將藥材放入鍋中加水燉煮,取藥汁服用。
白話文:
黃連(一兩,淨):黃連一兩,去除雜質。
肉豆蔻(麵裹煨):肉豆蔻用麵粉包裹後煨熟。
乾薑(炮):乾薑炮製。
白茯苓(去皮):白茯苓去皮。
當歸(洗焙):當歸洗淨並焙乾。
訶子(煨,去核):訶子煨熟後去核。
丁香(各半兩):丁香各半兩。
木香(一分):木香一分。
白話文:
將藥材研磨成細末,用豬膽汁煮麵糊和成丸,做成像梧桐子一般大小,每次服用五十丸,空腹時用米湯送服。
3. 養臟丸
治腸胃虛寒,泄瀉無度,不進飲食。
白話文:
白朮兩錢,黨參一錢,茯苓半錢,甘草三錢,山藥三錢,木香半錢,神曲一錢,香附一錢。將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,加入約一碗水的量,煎煮至半碗,趁熱空腹服用。
白話文:
-
生硫磺(四兩,研磨成粉末)
-
乾薑(炮製)
-
附子(炮製,去除皮臍)
-
鹿角霜
-
肉豆蔻(麵粉煨製)
-
山藥(各三兩)
上為細末,麵糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸,漸加至五十丸,用溫米飲下,空心食前服。
白話文:
藥材研磨成細末,加入麵糊揉成如梧桐子般大小的丸子。每次服用三十丸,逐漸增加到五十丸,以溫熱的米湯送服,空腹時服用。
4. 黃連烏梅丸
治飲食不節,營衛不和,風邪侵襲臟腑之間,致腸胃虛弱,泄瀉腸鳴,腹脅膨脹,裡急後重,日夜頻並,不思飲食。
白話文:
治療飲食不節制,營衛不和諧,風邪侵襲臟腑之間,導致腸胃虛弱,洩瀉腸鳴,腹脅脹滿,裡急後重,日夜頻頻發作,不想飲食。
黃連(去須),阿膠(蛤粉炒成珠子),當歸(洗淨,各二兩),人參(去蘆),龍骨(煅),赤石脂,乾薑(炮),白茯苓(去皮),烏梅肉(焙乾),陳皮(去白),訶子(去核),肉豆蔻(麵裹煨),罌粟殼(蜜炙),木香(各一兩)
白話文:
黃連(去除鬚根),阿膠(蛤粉炒成珍珠狀),當歸(洗淨,各二兩),人參(去除蘆頭),龍骨(煅燒),赤石脂,乾薑(炮製),白茯苓(去除外皮),烏梅肉(焙乾),陳皮(去除白色部分),訶子(去除核),肉豆蔻(麵粉包裹烘烤),罌粟殼(蜜炙),木香(各一兩)。
白話文:
把烏梅研磨成細末,加入醋煮好的麵糊中,將其揉捏成像梧桐子大小的丸狀。每次服用五十粒,在吃飯前用米湯送服。如果出現腹痛的症狀,可以服用當歸煎煮的湯劑。如果出現便血的症狀,可以服用地榆煎煮的湯劑。