董宿

《奇效良方》~ 卷之十四 (3)

回本書目錄

卷之十四 (3)

1. 四神丸

治脾泄腎泄。

肉豆蔻(生用,二兩),破故紙(炒,四兩),木香(不見火),茴香(炒,各一兩)

白話文:

  • 肉豆蔻(生用,二兩): 肉豆蔻是一種香料,具有溫暖和刺激的作用。

  • 破故紙(炒,四兩): 破故紙是一種中藥材,具有清熱解毒和利尿的作用。

  • 木香(不見火): 木香是一種中藥材,具有理氣止痛和溫陽散寒的作用。

  • 茴香(炒,各一兩): 茴香是一種香料,具有溫暖和芳香的作用。

上為細末,生薑煮棗肉為丸,如梧桐子大,每服八九十丸,空心用鹽湯送下。一方去木香茴香,用神麯麥櫱,各炒一兩為丸。

白話文:

上面的細末,用生薑汁煮紅棗肉為丸子,像梧桐樹種子一樣大,每次服用八九十粒,空著肚子用鹽水送服。有一種方法去除木香和茴香,用神麯和焦麥芽,各炒一兩做成丸子。

2. 豆附丸

治腸胃虛弱,內受風寒,水穀不化,泄瀉注下。

白話文:

古代文字:

腸胃虛弱,內受風寒,水穀不化,泄瀉注下。

繁體中文翻譯:

腸胃虛弱,受寒氣侵襲,食物消化不良,導致腹瀉不止。

現代白話文翻譯:

腸胃功能衰弱,由於受到風寒侵襲,導致食物消化困難,形成腹瀉,大便流質如水。

肉豆蔻(麵煨),附子(炮,去皮臍),白茯苓(去皮,各四兩),木香(不見火),乾薑(炮)肉桂(各二兩),丁香(不見火,一兩)

白話文:

肉豆蔻(用麵粉煨熟),附子(炮製,去除皮和臍),白茯苓(去皮,各四兩),木香(不要加熱),乾薑(炮製),肉桂(各二兩),丁香(不要加熱,一兩)

上為細末,生薑汁煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服五七十丸,或至一百丸,用生薑湯送下,粥飲亦可。

白話文:

把它研成細末,用生薑汁煮好的麵糊做成藥丸,大小如同梧桐樹的籽,每次服用五七十丸,或者最多一百丸,用生薑湯送服,也可以用粥送服。

3. 肉豆蔻散

治脾胃虛弱,腹脅脹滿,水穀不消,臟腑滑泄。

白話文:

古文:

白朮半夏曲直各半兩,蒼朮一兩,乾薑二錢,厚朴研二錢半,黨參一兩,甘草半兩,桔梗三錢,白豆蔻二錢,茯苓半兩,陳皮二錢,法半夏一塊,酒浸半日炒黃。

白話文:

白朮、半夏、曲直,各半兩;蒼朮一兩;乾薑二錢;厚朴研磨成粉二錢半;黨參一兩;甘草半兩;桔梗三錢;白豆蔻二錢;茯苓半兩;陳皮二錢;法半夏一塊,浸泡在酒中半天後炒至金黃色。

功效:

治療脾胃虛弱、腹脅脹滿、水穀不消化、臟腑滑脫。

肉豆蔻(麵裹煨),乾薑(炮),厚朴(去皮,薑製),陳皮(去白),甘草(炙,各二兩),茴香肉桂訶子皮,川烏(炮,去皮臍,各一兩),蒼朮(米泔浸,炒,四兩)

白話文:

肉豆蔻(用麵粉包裹後煨熟),乾薑(經過炮製),厚朴(去除樹皮,用生薑加工),陳皮(去除白色的內皮),甘草(炙烤後,各二兩),茴香,肉桂,訶子皮,川烏(經過炮製,去除外皮和臍,各一兩),蒼朮(用米泔水浸泡,炒制,四兩)。

上為細末,每服二錢,用生薑紅棗煎湯,不拘時調服。

白話文:

細粉末,每次服用二錢重,用生薑、紅棗煎湯服用,不拘於特定時間。

4. 金鎖正元丹

治腎虛泄瀉,小便頻數,盜汗遺精,一切虛冷之證,並皆治之。

白話文:

治療腎虛導致的腹瀉、小便頻繁、盜汗遺精以及所有虛冷症狀。

五倍子茯苓(去皮,各四兩),龍骨(煅),硃砂(另研,各一兩半),肉蓯蓉(洗焙),紫巴戟(去心),葫蘆巴(炒,各八兩),補骨脂(酒浸,各五兩)

白話文:

五倍子、茯苓(去皮,各120克),龍骨(煅燒),硃砂(另研,各45克),肉蓯蓉(洗淨烘烤),紫河車(去中心),葫蘆巴(炒熟,各240克),補骨脂(用酒浸泡,各150克)

上為細末和勻,酒煮糊為丸,如梧桐子大,每服五七十丸,空心用溫鹽酒送下。

白話文:

將藥材研磨成細末,均勻混合,用酒煮成糊狀,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五到七十丸,空腹時用溫熱的鹽酒送服。

5. 豆附丸

治臟腑久虛下寒,泄瀉不止,腸滑不禁,日夜無度,全不進食,一切虛寒,泄瀉困乏。

白話文:

繁體中文:

治臟腑久虛下寒,瀉瀉不止,腸滑不禁,日夜無度,全不進食,一切虛寒,泄瀉睏乏。防己、茯苓、白朮、甘草、生薑、乾薑、大棗、人參、白芍、當歸、黃耆、炙甘草、橘皮、木香、砂仁、肉桂、玉桂。

現代白話文:

治療臟腑長期虛弱寒冷,腹瀉不止,腸道滑脫無法控制,日夜不停,完全不進食,以及所有虛寒、腹瀉、體力衰竭的情況。使用防己、茯苓、白朮、甘草、生薑、乾薑、大棗、人參、白芍、當歸、黃耆、炙甘草、橘皮、木香、砂仁、肉桂、玉桂等藥材。

肉豆蔻(麵裹煨),附子(炮,去皮臍),訶子(麵裹煨),良薑(炒),乾薑(炮),赤石脂(煨),陽起石(煅),白礬(枯),龍骨(生用,各二兩),白茯苓(去皮),桂心(不見火),細辛(洗,各一兩)

白話文:

  • 肉豆蔻:用麵粉包裹,煨熟。

  • 附子:炮製後,去除皮和臍。

  • 訶子:用麵粉包裹,煨熟。

  • 良薑:炒熟。

  • 乾薑:炮製後。

  • 赤石脂:煨熟。

  • 陽起石:煅燒後。

  • 白礬:枯燥。

  • 龍骨:生用。

  • 白茯苓:去除皮。

  • 桂心:未經火烤。

  • 細辛:清洗。

上為細末,酒煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心用米飲送下。

白話文:

細末,將酒拌入麵粉,和成麵糊後製成丸子,大小如同梧桐子。每次服用七十丸,空腹時用米湯送服。