董宿

《奇效良方》~ 卷之十三 (23)

回本書目錄

卷之十三 (23)

1. 蒲黃散

治血痢。

蒲黃(三合),乾地黃,桑耳,甘草,芒硝,茯苓,人參,柏葉,阿膠,艾葉,生薑(各二兩),禹餘糧,黃連(各一兩),赤石脂(五分)

上㕮咀,以水一斗,煮取四升,分作五服。

白話文:

這個方劑[蒲黃散],是用來治療血痢的。

藥材包含:蒲黃(三合)、乾地黃、桑耳、甘草、芒硝、茯苓、人參、柏葉、阿膠、艾葉、生薑(各二兩)、禹餘糧、黃連(各一兩)、赤石脂(五分)。

將以上藥材切碎,加入一斗水煮,煮到剩下四升的藥液,分作五次服用。

2. 龍骨丸

治下血痢,腹痛。

龍骨,龍膽草,羚羊角,當歸,附子,乾薑,黃連(各三十銖),赤石脂,礬石(各一兩半),犀角,甘草,熟艾(各十八銖)

上為末,煉蜜和丸,如小豆大,先食前米飲下十五丸。

白話文:

治療下痢帶血、肚子疼痛的病症。

使用龍骨、龍膽草、羚羊角、當歸、附子、乾薑、黃連(各約11.25克),赤石脂、礬石(各約56.25克),犀角、甘草、熟艾(各約6.75克)。

將以上藥材磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,大小如小豆一般。在飯前用米湯吞服十五顆。

3. 茜根散

治血痢,心神煩熱,腹中痛,不納飲食。

茜根,地榆,生乾地黃,當歸(微炒),犀角屑,黃芩(各一兩),梔子仁(半兩),黃連(二兩,去須微炒)

上㕮咀,每服四錢,以水一中盞,入豉五十粒,薤白七寸,煎至六分,去滓,不拘時溫服。

白話文:

茜根散

這個藥方是用來治療血痢,以及伴隨的心煩燥熱、腹部疼痛、吃不下東西等症狀。

藥材組成有:茜草根、地榆、生地黃、當歸(稍微炒過)、犀角屑、黃芩(各一兩)、梔子仁(半兩)、黃連(二兩,去除鬚根稍微炒過)。

將以上藥材切碎,每次取四錢,加入一碗水,以及豆豉五十粒、薤白七寸,一起煎煮至剩六分,濾去藥渣,不論何時溫服。

4. 六妙湯

治下血,或痢不止。

烏梅(十個,捶碎),甘草(二寸,生用),丁香(五十個),桂心(二寸,去粗皮),罌粟殼(十個,去穰,捶碎),縮砂仁(四錢半,捶碎)

上同拌勻,作一服,以水一盞半,於銀石器內煎至七分,忌銅鐵器,去滓溫服,滓用水二盞再煎,至小半盞服。

治男子病膿血惡痢,痛不可忍,積毒熱。

昔有人忽見水浸甜瓜,心酷喜之,連皮食數枚,膿血皆已。人言下痢無正形,是何言也?人只知痢是虛冷,溫之燥之,洗之截之,此外無術矣,豈知風暑火濕燥寒六者皆為痢,此水甜瓜所以效也。

白話文:

這個方子叫做六妙湯,是用來治療下血,或是腹瀉不止的情況。

藥材包含:烏梅(十個,搗碎)、甘草(二寸,生用)、丁香(五十個)、桂心(二寸,去掉粗皮)、罌粟殼(十個,去掉內膜,搗碎)、縮砂仁(四錢半,搗碎)。

將以上藥材混合均勻,作為一副藥。加入一碗半的水,用銀器或石器煎煮至七分,忌用銅鐵器。去渣後溫服,藥渣再加兩碗水煎煮至剩下小半碗服用。

這個方子還可以治療男子因積毒熱引起的膿血性痢疾,疼痛難忍的情況。

以前有人忽然看見泡在水裡的甜瓜,非常喜歡,連皮吃了好幾個,膿血痢疾竟然就好了。有人說腹瀉沒有固定的病形,這句話是什麼意思呢?人們只知道腹瀉是虛寒引起的,就用溫熱、燥濕、清洗、截斷的方法來治療,除此之外就沒有其他辦法了。哪裡知道風、暑、火、濕、燥、寒這六種原因都可能引起腹瀉,這就是為什麼甜瓜這種東西也能有效的原因。