《奇效良方》~ 卷之十三 (19)
卷之十三 (19)
1. 生地黃湯
治熱痢不止。
生地黃(半兩),地榆(三分),甘草(炙,一分)
上㕮咀,如麻豆大,用水二盞,煎至一盞,去滓,分溫二服,空心日晚再服。
白話文:
治療因熱引起的痢疾,且持續不止的情況。
使用生地黃(半兩)、地榆(三分)、炙甘草(一分)。
將以上藥材稍微搗碎,使其大小如麻豆一般。加入兩碗水,煎煮至剩下一碗時,去除藥渣。將藥液分成兩次溫服,早晨空腹服用一次,傍晚再服用一次。
2. 鬱金散
治一切熱毒痢,下血不止。
川鬱金,槐花(炒,各半兩),甘草(炙,一分)
上為細末,每服一二錢,食前用豆豉湯調下。
白話文:
治療各種因熱毒引起的痢疾,以及便血不止的情況。
藥材使用川鬱金和炒過的槐花各半兩,炙甘草一分。
將以上藥材磨成細末,每次服用一到二錢,在吃飯前用豆豉湯調和後服用。
3. 如聖湯
治下痢赤白甚重者。
人參,當歸(洗,各三寸),滴乳香(一塊,如黑豆大),甘草(二寸,炙),大北棗,烏梅(各七個),罌粟殼(一個,去穰,蜜炒),白豆蔻,縮砂仁,大丁香(各二十一個),生薑(三塊大者,濕紙裹,煨熟)
上為末,分三服,水一盞半,煎七分,去滓服,不用粟殼亦可。
白話文:
治療腹瀉,拉出紅白色黏液,病情非常嚴重的狀況。
使用人參、當歸(洗淨,各三寸長)、滴乳香(一塊,像黑豆那麼大)、甘草(二寸長,炙烤過)、大北棗、烏梅(各七個)、罌粟殼(一個,去除裡面的白色部分,用蜂蜜炒過)、白豆蔻、縮砂仁、大丁香(各二十一個),以及生薑(三塊大的,用濕紙包起來,煨熟)。
將以上藥材磨成粉末,分成三份服用。每次取一份,加入一碗半的水,煎煮至剩七分,濾掉藥渣後服用。如果沒有罌粟殼也可以。
4. 艾葉丸
治赤白痢,血多,痛不可忍。
艾葉炒,黃連(去須,炒),木香(一半生,一半炒),肉豆蔻(各三分),地榆(一兩),阿膠(炙燥),當歸(切焙,各半兩)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,米飲下。
治赤白痢。
歌曰:
三片生薑三個棗,一個烏梅三寸草。
更加罌粟與陳皮,赤白瀉痢一齊掃。
白話文:
治療紅痢和白痢,出血多且疼痛難忍。
將艾葉炒過,黃連(去除鬚根後炒過),木香(一半生用,一半炒過),肉豆蔻(各取三分),地榆(一兩),阿膠(烤乾),當歸(切片後烘乾,各取半兩)。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用米湯送服。
此藥方用於治療紅痢和白痢。
歌訣說:
三片生薑、三個紅棗,一個烏梅、三寸甘草。
再加上罌粟殼和陳皮,紅痢白痢一起掃光。
5. 秘傳斗門散
治八種毒痢,臟腑撮痛,膿血赤白,或下瘀血,或成片子,或有五色相雜,日夜頻並,兼治噤口惡痢,裡急後重,久渴不止,全不進食,他藥不能治者,立見神效。
黑豆(炒,去皮,十二兩),乾薑(炮,四兩),罌粟殼(蜜炒,半斤),地榆(炒),甘草(炙,各六兩),白芍藥(三兩)
上㕮咀,每服三錢,水一盞,煎至七分,溫服。
白話文:
這個秘傳的斗門散,可以用來治療八種不同原因引起的痢疾,像是肚子絞痛,拉出膿血、紅血絲或白色黏液,或者拉出像血塊的東西,有時候排泄物會呈現多種顏色混合的狀況,而且一天到晚不停地跑廁所。同時,這個藥方也能治療因為痢疾導致的噤口痢(無法進食)、裡急後重(想上廁所卻拉不出來的感覺)、久渴不止,完全無法進食,其他藥都治不好的情況,服用後很快就能看到神奇的效果。
藥方內容包括: 炒過的黑豆(去皮,十二兩)、炮製過的乾薑(四兩)、蜜炒過的罌粟殼(半斤)、炒過的地榆、炙甘草(各六兩)、白芍藥(三兩)。
將以上藥材搗碎成粗末,每次服用三錢,加入一碗水煎煮到剩七分,溫服。
6. 金鳳散
治男子婦人赤白痢疾。
鳳眼草,粟殼(去頂蒂,各三錢),紅棗(三個,燒存性),母黑豆(四十九粒,燒令煙盡)
上為粗末,加蜜一匙,水二盞,煎至一盞,去滓,空心溫服,服此藥後仰臥睡,忌冷水。
白話文:
金鳳散
治療男子女子拉肚子,大便帶有紅或白色黏液的痢疾。
藥材包含:鳳眼草、罌粟殼(去除頂部和蒂頭,各用三錢)、紅棗(三個,燒到炭化但保留藥性)、黑豆(四十九粒,燒到冒煙為止)。
將以上藥材磨成粗末,加入一湯匙蜂蜜,兩碗水,煎煮到剩下一碗時,過濾掉藥渣,在空腹時溫熱服用。服藥後要仰躺睡覺,並且避免喝冷水。