董宿

《奇效良方》~ 卷之九 (1)

回本書目錄

卷之九 (1)

1. 蜜導煎法

陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,為津液內竭,雖硬不可攻之。若大便不去者,宜蜜導煎以通之。

上用蜜四兩,銅器中微火煎之,稍凝如飴,攪令赤色,勿令焦,欲可丸,手捻作錠,令頭銳,大如指長二寸許,性熱,一時難凝,急於冷處放,必硬,納於穀道中,以手急按之,一時大便出,乃去之。

白話文:

陽明病,如果出現自然流汗,又用了發汗藥,小便也順暢的狀況,這是因為體內津液耗竭,即使大便乾燥也不能用瀉下的藥物來治療。如果大便無法順利排出,應該用蜜導煎來幫助排便。

方法是取蜂蜜四兩,放在銅製容器中用小火慢慢煎煮,稍微濃稠像麥芽糖時,要不斷攪拌,使之呈現赤紅色,但不要煮焦。等到可以搓成丸狀時,用手搓成頭部尖銳的栓劑,大小約像手指粗、長約二寸。因為蜂蜜性熱,一時之間不容易凝固,要趕快放在陰涼處使其變硬。使用時將栓劑塞入肛門,用手按住,過一會兒大便就會排出,然後再將栓劑取出。

2. 豬膽汁

治證同前。

上用大豬膽一個,瀉汁,同和醋少許,灌入穀道中,頃時大便行。

白話文:

治療的病症和之前說的相同。

使用一個大的豬膽,取出膽汁,和少許醋混合,灌入肛門中,過一會兒就會排便。

3. 黃芩湯

治傷寒自利發熱者。

黃芩(四錢),芍藥,甘草(炙,各三錢)

上作一服,水二盅,紅棗一個,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

治療傷寒導致腹瀉並且發燒的病症。

藥材:黃芩(四錢)、芍藥(三錢)、炙甘草(三錢)。

服用方法:將以上藥材作為一劑,加入兩盅水,放入一顆紅棗,煎煮至剩下一盅,不限時間服用。

4. 桃花湯

治傷寒下痢膿血。

乾薑(三錢,炮),赤石脂(七錢)

上作一服,水二盅,糯米一撮,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

治療傷寒引起的腹瀉,大便中帶有膿和血。

藥方使用: 乾薑(三錢,用炮製過的),赤石脂(七錢)

將以上藥材配成一劑,加水兩盅,糯米一小撮,煎煮至剩下一盅,不拘泥於時間服用。

5. 桔梗湯

治傷寒咽痛。

桔梗(五錢),甘草(三錢)

上作一服,水二盅,煎至一盅,食後服。

白話文:

治療傷寒引起的喉嚨疼痛。

使用桔梗五錢、甘草三錢。

將以上藥材作為一劑,加入兩盅水,煎煮至剩下一盅,飯後服用。

6. 赤石禹餘糧湯

治傷寒下痢不止,熱在下焦。

赤石脂,禹餘糧(各四錢)

上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

治療因為傷寒引起的腹瀉不止,而且熱氣集中在下腹部的狀況。

使用赤石脂和禹餘糧各四錢。

將這兩味藥混合為一劑,加入兩盅水,煎煮至剩下一盅,不論什麼時候都可以服用。

7. 大半夏湯

治傷寒膈間有寒痰。

半夏(湯洗),茯苓(各三錢)

上作一服,水二盅,生薑五片,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

這個方子是治療傷寒病,病位在胸膈之間,有寒痰的情況。

藥材使用半夏(用湯洗過)和茯苓,各取三錢。

將以上藥材作為一劑,加入兩盅水,以及五片生薑,煎煮至剩下一盅時,不拘時間服用。