董宿

《奇效良方》~ 卷之一 (14)

回本書目錄

卷之一 (14)

1. 天雄散

治腎臟風邪所傷,語言蹇澀,腰脊不可轉側,腳膝軟弱疼痹,頭旋耳鳴,身體沉重無力,並宜服之。

白話文:

古代中醫文字:

腎者,髒腑之源,水穀之海,藏精主骨,主水液,主納氣,主二陰。腎之與膀胱,水火之臟,故腎與膀胱同司津液代謝。腎主骨,腎虛則骨弱,腰脊不可轉側,腳膝軟弱疼痹。腎主水液,腎虛則不化氣,不能濡潤腦髓,故頭旋耳鳴,身體沉重無力。宜服之。

現代白話文:

腎臟是臟腑的根本,是人體水液和食物的貯藏庫,主管生殖、骨骼、水液的代謝,以及氣的納入,主宰陰氣的升降出入。腎臟和膀胱是水火臟腑,因此腎臟和膀胱共同負責水液的代謝。腎臟主宰骨骼,腎虛則骨骼虛弱,導致腰部和脊椎不能轉側,腳部和膝蓋軟弱無力、疼痛麻痹。腎臟主宰水液代謝,腎虛則不能化氣,無法滋潤腦髓,因此會出現頭暈耳鳴、身體沉重無力的症狀。服用此方藥有助於改善上述症狀。

天雄(炮,去皮臍),麻黃(去節),枳殼(麩炒),桂心(各六分),石龍芮獨活人參(去蘆),防風(去蘆),茯神(去木),杜仲(炒,去絲),萆薢(酒浸),丹參(去蘆),羌活(去蘆),當歸(去蘆,炒),五味子,牛膝(酒浸),細辛(去苗,各一錢)

白話文:

天雄(經過炮製並去除臍部),麻黃(去除節部),枳殼(用麩炒製過),桂心(以上各六分),石龍芮、獨活、人參(去除蘆頭),防風(去除蘆頭),茯神(去除木質部),杜仲(經過炒製並去除絲),萆薢(用酒浸泡過),丹參(去除蘆頭),羌活(去除蘆頭),當歸(去除蘆頭並炒製過),五味子,牛膝(用酒浸泡過),細辛(去除苗,以上各一錢)。

作一服,水二盅,生薑五片,煎至一盅,不拘時服。

白話文:

作一劑,以兩碗水加入五片生薑,煎煮至剩餘一碗,不限服用時間。

2. 天麻丸

治腎臟氣虛,風邪所中,腰腳緩弱無力,視聽不聰,腰脊痠疼,臍腹虛冷,顏色不澤,志意昏沉,並宜服之。

白話文:

治療腎臟氣虛、風邪侵襲,導致腰腳軟弱無力、視力聽力不佳、腰背痠痛、腹部虛寒、面色晦暗、精神萎靡等症狀,適合服用。

天麻石斛肉蓯蓉(各一兩半,酒浸一宿,刮去粗皮,炙令乾),附子(炮,去皮臍),巴戟(酒浸),菖蒲,萆薢(酒浸),天雄(炮,去皮臍),杜仲(去皮,銼炒,去絲),當歸(炒,去蘆),肉桂(去蘆皮),牛膝(酒浸),獨活(去蘆),丹參(去蘆),蛜蜥(微炒,各一兩),鹿茸(酥炙),磁石(各二兩,煅研,水飛)

白話文:

天麻、石斛、肉蓯蓉(各一兩半,浸泡在酒中一晚,颳去粗糙的表皮,烘烤至乾燥),附子(經過炮製,去除皮臍),巴戟天(浸泡在酒中),菖蒲、川穹(浸泡在酒中),天雄(經過炮製,去除皮臍),杜仲(去除表皮,切碎炒製,去除纖維),當歸(炒製,去除蘆頭),肉桂(去除蘆頭皮),牛膝(浸泡在酒中),獨活(去除蘆頭),丹參(去除蘆頭),蛜蜥(微炒,各一兩),鹿茸(用酥油烘烤),磁石(各二兩,煅燒研磨,用水飛過)

上為細末,煉蜜和搗三五百下,丸如梧桐子大,每服二十丸,空心及食前溫酒送下。

白話文:

將藥材研磨成細粉末,與蜂蜜混合後搗杵大約三到五百下,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸,空腹時或飯前,以溫酒送服。

3. 吳茱萸丸

治腎經虛損,惡風多汗,面色浮腫,腰膝疼痛,形色憔悴,並宜服之。

白話文:

繁體中文翻譯:

治腎經虛損,惡風多汗,面色浮腫,腰膝疼痛,形色憔悴,宜服此方。

現代白話文:

用於治療腎經精氣虧虛,畏懼風寒、出汗多,面色浮腫,腰膝痠痛,身體虛弱、面色萎黃的病症。

吳茱萸細辛,白茯苓(去皮),獨活(去蘆),木香山茱萸(去核),牛膝(酒浸),石斛萆薢(酒浸,各半兩),附子(炮,去皮臍),川芎(各二錢)

白話文:

吳茱萸、細辛、白茯苓(去皮)、獨活(去蘆)、木香、山茱萸(去核)、牛膝(酒浸)、石斛萆薢(酒浸,各半兩)、附子(炮,去皮臍)、川芎(各兩錢)。

上為細末,以酒煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心用鹽湯送下,日進二次。

白話文:

將中藥研成細末,用酒煮麵糊做成藥丸,藥丸的大小如梧桐子,每次服用二十丸,空腹時用鹽湯送服,每天服用二次。

4. 狗脊丸

治腎臟風虛,毒氣上攻下注,腿膝腳氣腫痛,並宜服之。

白話文:

古代中醫文字:

腎臟風虛,毒氣上攻下注,腿膝腳氣腫痛,宜服。

現代白話文:

腎臟功能虛弱,毒氣侵犯上下,導致腿部、膝蓋、腳部氣血運行不暢,腫脹疼痛,適用於服用的方劑。

狗脊萆薢(酒浸),防風(去蘆),川烏頭(炮,去皮臍),牛膝(酒浸),肉蓯蓉(酒浸),破故紙(炒),巴戟(酒浸,去心),葫蘆巴(炒),甜瓜子(炒),威靈仙沒藥(另研,各一兩)自然銅(四兩,火煅醋淬七遍,研極細),當歸(一兩,去蘆)

白話文:

狗脊、萆薢(用酒浸泡過)、防風(去除蘆頭)、川烏頭(炮製、去除皮和臍)、牛膝(用酒浸泡過)、肉蓯蓉(用酒浸泡過)、破故紙(炒過)、巴戟(用酒浸泡過、去除中間的籽)、葫蘆巴(炒過)、甜瓜子(炒過)、威靈仙、沒藥(研磨成粉、各一兩)自然銅(四兩,用火鍛鍊,用醋淬火七遍,研磨成極細的粉末)、當歸(一兩,去除蘆頭)

上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服二十丸,加至三十丸,食前用溫酒送下,日服二次。

白話文:

研磨得很細、用酒糊和起來捏丸,大小如梧桐子一樣,每次服用二十丸,逐漸加量,增加到三十丸,在進餐之前用溫酒吞服,每天服用二次。