董宿

《奇效良方》~ 卷之十二 (18)

回本書目錄

卷之十二 (18)

1. 鯪鯉甲酒

治瘧久不瘥。

鯪鯉甲(酒浸,炙黃),鱉甲(去裙欄,醋浸,炙黃,各半兩),烏賊魚骨(去甲),常山(各三分),烏梅肉(微炒,一分),竹葉(一握),豉(一合),桃仁(二十四枚,湯浸,去皮尖雙仁,麩炒),蔥白(七莖切)

上銼如麻豆大,用生絹袋盛,以酒三升浸,經一宿,每日空腹溫服半盞,良久取吐,如不吐,至巳午時再服三兩,服如不瘥,隔日更依前服之。

治久瘧。

狐糞,雄黃,阿魏,黃丹,硃砂,丁香(各一兩),麝香(一分)

上同研為細末,醋煮麵糊為丸,如雞頭實大,以緋帛裹一丸,男左女右,系其臂上。

治瘧久不瘥。

蜘蛛(五枚,大者去腳,研如膏),蛇蛻皮(一條,全者,燒灰),蝙蝠(一枚,炙微焦),麝香(半兩,細研),鱉甲(一枚,去裙袢,醋塗炙黃)

上為末研勻,五月五日合,以蜘蛛膏入煉蜜和丸,如麻子大,每服五丸,空心溫酒下,小兒茶下二丸。

白話文:

鯪鯉甲酒

這個藥方用來治療久治不癒的瘧疾。

使用穿山甲甲片(用酒浸泡後烤黃)、鱉甲(去除邊緣,用醋浸泡後烤黃,各半兩)、烏賊魚骨(去掉硬殼)、常山(各三分)、烏梅肉(稍微炒過,一分)、竹葉(一把)、豆豉(一合)、桃仁(二十四枚,用熱水浸泡後去皮尖和雙仁,用麩皮炒過)、蔥白(七根切段)。

將以上藥材切成麻豆大小,用生絹袋裝好,用三升酒浸泡過夜。每天早晨空腹溫服半小杯,過一段時間後試著催吐,如果沒吐,到上午十一點到下午一點再服三兩。如果還沒好,隔一天再按之前的方法服用。

此方可治療久病瘧疾。

瘧疾外敷藥方

使用狐狸糞、雄黃、阿魏、黃丹、硃砂、丁香(各一兩)、麝香(一分)。

將以上藥材一起研磨成細末,用醋煮麵糊做成藥丸,大小如雞頭實。用紅綢布包住一顆藥丸,男性綁在左臂,女性綁在右臂。

此方可治療久治不癒的瘧疾。

瘧疾內服藥方

使用蜘蛛(五隻,大的要去除腳,搗成膏狀)、蛇蛻皮(一條,完整者,燒成灰)、蝙蝠(一隻,稍微烤焦)、麝香(半兩,研磨成細末)、鱉甲(一枚,去除邊緣,用醋塗抹後烤黃)。

將以上藥材研磨均勻,在端午節那天混合,加入蜘蛛膏和煉蜜做成藥丸,大小如麻子。每次服用五顆,早晨空腹用溫酒送服,小孩用茶送服兩顆。

2. 久瘧丸

治瘧百方不瘥者宜服。

砒霜(一錢,研),乳香(半兩,研),半夏(湯洗七遍,焙乾,秤一兩)

上為細末,於重午日正午時,用粽子尖和為丸,如皂角子,大發時以醋湯下一丸,更不再服,如非重午日,須兩服瘥。

白話文:

這個藥丸適合用來治療各種瘧疾,如果吃了很多其他藥方都治不好的話,可以試試這個。

藥方組成:

  • 砒霜(一錢,磨成粉)
  • 乳香(半兩,磨成粉)
  • 半夏(用熱水洗七次,烘乾,秤一兩)

做法:

將以上三種藥材磨成細粉,在端午節中午時,用粽子尖(可能是指粽子頭部的尖角部分,取少量)將藥粉調和成丸子,大小像皂角子一樣。在瘧疾發作最嚴重的時候,用醋湯送服一丸,之後就不用再吃了。如果不是在端午節製做的藥丸,則需要服用兩次才能治好。

3. 祛瘧神應丸

治久瘧及諸瘧疾。

上用三姓人家寒食日食用白麵,每一家取一匙,於五月五日午時,採青蒿擂取自然汁,和前面為丸,如綠豆大,每服一丸,當發日早晨取無根井水送下。一方用黃丹一匙,炒過,與面一處碾和勻。

白話文:

這個藥丸可以用來治療久病不癒的瘧疾以及各種瘧疾。

做法是:取三戶人家在寒食節吃的白麵,每家取一湯匙,在端午節中午,採摘新鮮的青蒿搗爛取汁,和前面的白麵揉成藥丸,大小像綠豆一樣。每次服用一丸,在瘧疾發作的當天早上,用沒有根的井水送服。另一個做法是:用一湯匙黃丹炒過,再和白麵一起研磨均勻。

4. 鱉甲煮散

治勞瘧。

鱉甲(去裙袢,醋炙),黃耆(銼),牛膝(酒浸,切焙),天靈蓋(酥炙),菟絲子(酒浸,別搗),續斷(各半兩),羌活(去蘆),柴胡(去苗),赤茯苓(去皮),生乾地黃(焙),木香,陳橘皮(湯浸,去白,焙),川芎,山茱萸(去核),獨活(去蘆),藿香(各一分),麝香(研,一錢)

上為末,每服三錢,水一盞,入鹽少許,同煎七分,空心和滓服,或煉蜜丸,如梧桐子大,空心鹽湯下四十丸亦得。

白話文:

治療因勞累引起的瘧疾。

使用鱉甲(去除邊緣,用醋炙烤過)、黃耆(切碎)、牛膝(用酒浸泡後切片烘乾)、天靈蓋(用酥油炙烤過)、菟絲子(用酒浸泡後另外搗碎)、續斷(各半兩)、羌活(去除蘆頭)、柴胡(去除苗)、赤茯苓(去除外皮)、生地黃(烘乾)、木香、陳皮(用熱水浸泡後去除白色部分,烘乾)、川芎、山茱萸(去除核)、獨活(去除蘆頭)、藿香(各一分)、麝香(研磨成粉,一錢)。

將以上藥材磨成粉末,每次服用三錢,用水一碗,加入少許鹽,一起煎煮至剩七分,空腹連藥渣一起服用。或者將藥粉用煉製過的蜂蜜做成藥丸,像梧桐子般大小,空腹用鹽水送服四十丸也可以。