《奇效良方》~ 卷之十二 (15)
卷之十二 (15)
1. 山瘴瘧酒
療乍寒乍熱,乍有乍無,及瘧痰滯發歇不定,久不瘥者。
常山(三兩),鱉甲(炙),升麻,烏賊魚骨(去甲),附子(各一兩)
上並切,絹袋盛,以酒六升漬之,少令近火,轉之一宿,每服一合匕,發可數服,或吐,忌豬肉生蔥生菜莧菜。
白話文:
這個藥酒是用來治療時而發冷時而發熱,症狀時有時無,以及瘧疾導致痰液阻滯,發作時間不固定的情況,如果久治不癒也適用。
藥材包含:常山(三兩)、炙鱉甲、升麻、去掉甲殼的烏賊魚骨、附子(各一兩)。
將上述藥材切碎,用絹布袋裝好,放入六升酒中浸泡,稍微靠近火源加熱一下,放置一個晚上。每次服用一合湯匙的量,發作時可多次服用,可能會導致嘔吐。服藥期間禁食豬肉、生蔥、生菜以及莧菜。
2. 保安湯
治山嵐瘴瘧,寒熱久不瘥。
常山(半兩),青蒿,知母(各一兩),桃仁(湯浸,去皮尖雙仁,研,半兩)
上粗搗篩,每服二錢,水一盞,生薑半分,同煎至六分,去滓,不拘時稍熱服。
白話文:
這個方子叫做保安湯,是用來治療山區濕熱瘴氣引起的瘧疾,這種瘧疾會反覆發作,忽冷忽熱,很久都好不了。
藥材包含:常山(半兩)、青蒿(一兩)、知母(一兩)、桃仁(用熱水浸泡後去皮去尖,取雙仁研磨,半兩)。
將以上藥材粗略搗碎後過篩,每次取二錢藥末,加入一杯水和半分生薑,一起煎煮至剩下六分,去除藥渣,不拘泥於時間,稍微溫熱時服用。
3. 觀音丸
治取下暑毒瘴毒。
圓白半夏(生),烏梅肉,川巴豆(不去油),母丁香(每件各一枚)
上為末,薑汁煮,麵糊丸,如麻子大,上下以厚紙蓋貼,有油曬又再易紙,每服五丸,臨臥冷水下。此方舟人於海角遇白衣人授之。
白話文:
治療因暑熱和瘴氣引起的毒邪。
用生的圓白半夏、烏梅肉、不去油的川巴豆、母丁香各一枚,將以上藥材磨成粉末,用薑汁煮過,再用麵糊做成丸子,像麻子一樣大。上下用厚紙蓋住貼好,如果出油就曬乾,並更換紙。每次服用五丸,睡前用冷水吞服。這個藥方是一位船夫在海邊遇到白衣人傳授的。
4. 破塊丸
治受瘴結成氣塊,腹中不能消散,服之效。
蓽茇,大黃(各一兩,俱生用)
上為細末,入麝香少許,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心冷酒下,日三服。
白話文:
這個藥丸叫做「破塊丸」,用來治療因為瘴氣導致體內結成氣塊,腹部脹痛且無法消散的症狀,服用後會有效果。
藥方組成:
蓽茇、大黃(各一兩,都使用生的)
將以上藥材磨成細末,加入少許麝香,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,大小如梧桐子般。每次服用三十顆,空腹時用冷酒送服,一天服用三次。
5. 附子湯
治瘴瘧,經久不瘥,正氣羸弱,身熱如火,極寒極熱,連日方醒,發時沉著枕簟,不能抬身,戰掉不堪,便溺飲食不便。
附子(二枚,一枚生,去皮臍,一枚炮熟,去皮臍,鹽水浸,各一兩)
上銼散,每服三錢,水一盞半,生薑七片,紅棗七枚,煎至七分,去滓攤冷,吞靈砂丹五十粒或百粒,未效,再以七棗湯吞黃芽丹二十丸,仍服黑錫丹以墜痰,亦可順元氣,凡此瘧但當守續真元沉虛熱為法。
白話文:
治療瘴氣引起的瘧疾,久病不癒,導致身體虛弱,發熱時身體像著火一樣,忽冷忽熱,連續多天才清醒,發病時全身無力、無法動彈,只能沉在枕頭和床墊上,身體顫抖得厲害,大小便和飲食都不方便。
用附子(兩枚,一枚是生的,去除皮和臍,一枚是炮製過的,去除皮和臍,用鹽水浸泡,各一兩)。
把這些藥材切碎,每次取三錢,用一碗半水,加生薑七片,紅棗七枚,煎到剩七分,去除藥渣,放涼後服用,再吞服靈砂丹五十粒或一百粒。如果沒效果,再用七棗湯送服黃芽丹二十丸,接著服用黑錫丹來化痰,也可以順利恢復元氣。凡是這種瘧疾,都應該以保護和延續身體元氣、清除虛熱為治療原則。
6. 沃雪湯
治山嵐瘴氣。
蒼朮(去粗皮,炒),甘草(鹽擦,炙,各二兩),防風(細切),白芍藥(去皮),厚朴(去粗皮,姜壓一宿後,炒黑色),乾葛(各四兩),朴硝(一兩半,研)
上銼散,每服四錢,水二盞,煎至一盞,去滓,不拘時熱服,服畢少時,以薑蔥作羹或作粥,吃了避風坐臥,身體滋潤即愈,兩滓又合煎服。
白話文:
這個沃雪湯,是用來治療山區濕熱瘴氣的。
藥材組成: 蒼朮(去除粗糙外皮,炒過)二兩,甘草(用鹽擦過,炙烤過)二兩,防風(切細)四兩,白芍藥(去皮)四兩,厚朴(去除粗糙外皮,用薑汁浸泡一晚後,炒至黑色)四兩,乾葛四兩,朴硝(研磨成粉)一兩半。
將以上藥材切碎混合,每次服用四錢,用水兩碗煎煮至剩下一碗,去除藥渣,不拘時間趁熱服用。服藥後過一會兒,用薑蔥煮成羹湯或粥食用,然後避風休息,身體感到滋潤舒適就會痊癒。剩下的藥渣還可以再煎煮一次服用。