《奇效良方》~ 卷之十二 (14)
卷之十二 (14)
1. 卻毒散
治山嵐瘴氣,有黑霧起處,急服。
麻黃,防風(去叉),蜀椒(去目併合口者,炒出汗,各一兩),烏頭(炮,去皮臍),官桂(去粗皮),白朮,桔梗(炒,各半兩),乾薑(炮,一分)
上為細末,每服一錢,溫酒調下,每日食前常服。
一云嵐氣者,嶺南青草黃芒瘴氣,如嶺北傷寒也。南地暖,故太陰時草木不黃而落,伏蟄不閉而藏,雜蟲因暖而生,則仲夏有青草瘴,孟冬有黃芒瘴,彼人失醫,多成疸病,即為難治。嶺南人得之,亦如傷寒,壯熱頭疼,一日三日以上,在於皮膚前,可汗而愈;五日以上,結於臟腑,身重而腹痛,當下之得愈,即不可先下,下之亦為難療。其或不解,則春秋作瘧痢,而肌膚黃瘦。
白話文:
這個藥方叫做「卻毒散」,用來治療山區的瘴氣,當有黑霧出現時,要趕快服用。
藥材有:麻黃、防風(去掉枝叉)、蜀椒(去掉眼睛及閉合的果口,炒到出汗,各一兩),烏頭(炮製過,去掉皮和臍),官桂(去掉粗皮),白朮,桔梗(炒過,各半兩),乾薑(炮製過,一分)。
將以上藥材磨成細粉,每次服用一錢,用溫酒調服,每天飯前服用。
有一種說法認為,所謂的瘴氣,是指嶺南地區青草和黃芒散發的瘴氣,就像嶺北地區的傷寒一樣。因為南方氣候溫暖,所以即使到了太陰時節,草木也不會變黃而凋落,潛伏的生物也不會閉藏起來,加上各種蟲子因為溫暖而繁殖,因此仲夏有青草瘴,孟冬有黃芒瘴。當地人如果沒有及時就醫,大多會變成黃疸病,就很難治療了。嶺南人如果感染到瘴氣,症狀也像傷寒一樣,會發高燒、頭痛,如果在一到三天內,病邪還在皮膚表面,可以發汗來治好;如果超過五天,病邪進入臟腑,就會感到身體沉重、腹痛,這時候應該用瀉下的方法來治好,但要注意不可以太早用瀉下方法,否則反而更難治療。如果沒有治好,到了春秋兩季就會變成瘧疾和痢疾,導致肌肉消瘦、皮膚發黃。
2. 預固丸
治嶺南諸瘧。
丹砂,雄黃(各一兩,並研細,水飛過,令乾),鬼臼(半兩,為末),阿魏(一分,用酒半升,熬成膏)
上再研令勻,以阿魏膏和丸,如雞頭大,緋絹袋貯十丸,常執手中頻嗅,瘴氣內行不著人,遇瘴氣病者,井花水嚼下三丸,五服瘥。
白話文:
這個藥丸叫做「預固丸」,是用來治療嶺南地區各種瘧疾的。
藥材包含:丹砂、雄黃(各一兩,都研磨成細粉,用水淘洗過濾,讓它們乾燥)、鬼臼(半兩,磨成粉末)、阿魏(一分,用半升酒熬成膏狀)。
將以上這些藥粉再研磨均勻,用阿魏膏混合製成藥丸,大小像雞頭一樣。用紅色絲絹袋裝十顆藥丸,常常拿在手上嗅聞,這樣瘴氣就不會侵入人體。如果遇到得了瘴氣病的人,用井水送服三顆藥丸,服用五次就會痊癒。
3. 香椿散
治瘴氣噁心,四肢疼痛,口吐酸水,不思飲食,增寒壯熱,發過引飲,二廣八閩多山嵐煙霧,蛇虺郁毒之氣,當秋七八月之間,芒華髮時,此時疾大作,謂之黃芒瘴,又謂之黃茅瘴是也。蓋人或因飢飽,或由虛怯,或沖煙霧,或涉溪澗,遂得此疾,謂之黑腳瘴、蛤蟆瘴、啞瘴,其名不一,並皆治之。
香椿嫩葉(三兩,酒浸,炒),南壁土(向日者),甘草(炙),臘茶(各一兩)
上為細末,每服四錢,用酒調下。如患久者,更入甘遂柴胡各半兩,空心臨臥服。
白話文:
香椿散
這個藥方是用來治療瘴氣引起的噁心、四肢疼痛、口吐酸水、食慾不振、發冷發熱、發病後渴求飲水等症狀。廣東、廣西、福建一帶多山,常有瘴氣、煙霧,加上蛇蟲等有毒之氣,尤其在秋季七、八月芒草開花的時候,容易爆發這種疾病,俗稱黃芒瘴或黃茅瘴。人們可能因為飢餓或吃太飽、身體虛弱、接觸煙霧、涉水等原因而感染此病,又被稱為黑腳瘴、蛤蟆瘴、啞瘴等,名稱不一,但都可以用此方治療。
藥方組成:
香椿嫩葉(三兩,用酒浸泡後炒過)、向陽的南面牆土、炙甘草、臘茶(各一兩)
製作方法:
將以上藥材研磨成細末。
服用方法:
每次服用四錢,用酒調服。若病情較久,可再加入甘遂、柴胡各半兩,空腹睡前服用。
4. 鯪鯉甲酒
治山嵐瘧,南方山嶺瘴氣,令人寒熱發作無時,痿黃腫滿,四肢痹弱。
鯪鯉甲(炙,五枚),鱉甲(去裙袢,醋炙黃),烏賊,魚骨(去甲),附子(炮裂,去皮臍,各一分),常山(半兩,一方無)
上細銼,以酒二升半,煎漬一宿,瘧發前稍稍服之,勿絕藥味,兼以酒塗身體,服藥良久,方可進食。
白話文:
治療山嵐瘧疾,南方山區的瘴氣,使人忽冷忽熱不定時發作,身體虛弱蠟黃、腫脹滿腹,四肢麻木無力。
使用炙烤過的穿山甲鱗片(五片),去除裙邊的鱉甲用醋炙烤至黃色,烏賊,去除硬殼的魚骨,炮製過的附子(去除皮和臍,各取一份),常山(半兩,有些藥方沒有)。
將上述藥材仔細切碎,用二升半酒浸泡一個晚上,在瘧疾發作前稍微喝一點,不要讓藥味斷絕,同時用酒塗抹身體,服藥一會兒後,才可以進食。