《奇效良方》~ 卷之六十九 (5)
卷之六十九 (5)
1. 薺苨湯
治銀毒方。
黃連(去毛),甘草(生銼,各一兩)
上銼碎,以水三盞,煎取二盞,去滓,時時飲之。
治丹砂毒方。
上用鹽半兩,以冷水攪勻,令澄,旋旋服之。
治石鐘乳毒方。
上用紫石英為細末,每服一錢匕,溫水調下,連三服。
白話文:
治療汞中毒的方子。
黃連(去除莖毛)和甘草(生的,切成小片,各一兩)
將這些藥材切碎後,用水三碗來煎煮,煎至剩兩碗時,濾掉藥渣,隨時可以飲用。
治療朱砂中毒的方子。
取半兩的鹽,用冷水拌勻後讓它澄清,然後慢慢飲用。
治療石鍾乳中毒的方子。
將紫石英研磨成細粉,每次服用約一錢的量,用溫水送服,連續服用三次。
療石毒卒發者,慄慄如寒,或欲食,或不欲食。若服紫石英發毒者,亦熱悶昏昏喜臥,起止無力,或寒,皆是臟腑氣不和,以此治之。
白話文:
得了石毒,突然發病的人,會感到身體發冷、發抖,有時想吃東西,有時不想吃東西。如果服用紫石英而中毒的人,也會感到燥熱煩悶、昏昏沉沉,喜歡臥牀不起,起居沒有力氣,或者感到寒冷,這都是臟腑中氣血不調和所引起的,用此法治療。
薺苨(四兩),茯苓,黃芩,芍藥(各二兩),蔓菁子(一升),藍子,人參,甘草(炙,各一兩)
薺苨四兩,茯苓、黃芩、芍藥各二兩,蔓菁子一升,藍子、人參、甘草(炙)各一兩。
白話文:
薺苨(四兩),茯苓、黃芩、芍藥(各二兩),蔓菁子(一升),藍子、人參、甘草(炙,各一兩)。
薺菜四兩,茯苓、黃芩、芍藥各二兩,蔓菁子一升,藍子、人參、甘草(炙烤過的)各一兩。
上㕮咀,以水一斗,先煮蔓菁子,取八升,去滓,內余藥,煎取三升,分三服,日三若虛弱人加人參一兩。若上氣加茯苓薺苨各一兩,甚良。
白話文:
先用一斗水,煮蔓菁子,取八升汁液,去除渣滓,加入其他藥材,繼續煎煮,取三升藥汁,分成三份,每天分次服用。
如果體虛可以加入一兩的人參。
如果上氣,加入茯苓和薺苨各一兩,效果會更好。
2. 黑鉛酒
治中金石藥毒。
上用黑鉛一斤,以甘鍋溶作汁,,投酒一升,如此十數回,候酒至半升,去鉛頓服之,效。一方以井水磨下,解砒毒。
白話文:
將一斤黑鉛放入甘鍋中溶化成汁液,再加入一升酒,重複這個步驟十幾次,直到酒只剩半升,去除鉛渣後立即服用,即可見效。另一種方法是將黑鉛磨成粉末,再用井水沖服,可以解砒毒。
3. 解丹毒方
上以地漿服之,甚效。
治一切藥毒蠱毒金石毒。
上並用石蟹,以熟水磨服。
治五石毒。
上用薺苨汁生服,良。
治丹石毒。
上以蚌肉食之,良。
白話文:
服食地漿,非常有效。
治療一切藥物中毒、蠱毒、金石類中毒。
以上藥材與石蟹共用,研磨後以熟水調服。
治療五石毒。
以上藥材用薺苨榨汁生服,效果極佳。
治療丹石毒。
以上藥材用蚌肉食用,效果極佳。
4. 解面毒方
上以蘿菔啖之。昔有婆羅門僧東來,見食麥面者云:此大熱,何以食之?又見食中有蘿菔,云:賴有此以解性。自此相傳,食麵必啖蘿菔。
白話文:
過去僧侶中有一位婆羅門教僧侶來到中原地區,看到人們吃麥面的時候說:「這性味太熱了,為什麼要吃它呢?」他還看到人們吃的食物中有蘿蔔,便說:「還好這個可以減緩它的熱性。」從此,大家相傳,吃麵條的時候一定要配蘿蔔。
解一切食毒,及飲酒不知中何毒,卒急無藥可解。
薺苨,甘草(生用,各二兩)
上細銼,以水五盞,同煎取二盞,停冷去滓,分三服。一方解一切藥毒,加蜜少許,同煎服之。
治食索粉片積方。
上用紫蘇濃煎汁,加杏仁泥服之,即散。
治中豆腐毒方。
白話文:
薺菜(二兩)、甘草(生用,二兩)
將以上藥材細碎,加入五杯水,煎煮成二杯,放涼後去除渣滓,分三份服用。另有一種方法可以解一切藥毒,在煎煮時加入少量蜂蜜。
治療食用粉絲後積食的方劑:
用紫蘇濃煎汁,加入杏仁泥服用,積食便會消除。
治療食用豆腐中毒的方劑:
上用生蘿蔔煎湯,如非時無蘿蔔,用子煎湯亦可。有人好食豆腐,因中其毒,醫治不效,偶更醫,醫至中途,適見做豆腐之家夫婦相爭,因問云:今早做豆腐,妻誤將蘿蔔湯置腐鍋中,今豆腐不成。蓋豆腐畏蘿蔔也。醫得其說,至病家,凡用湯使,俱以蘿蔔煎湯,或調或咽,病者遂愈。
白話文:
如果在家中發現生蘿蔔,可以煮湯來喝,如果沒有生蘿蔔,也可以用蘿蔔籽來煮湯,一樣有效。
有人喜歡吃豆腐,但吃了之後中毒,治療都無效。後來換個醫生來治療,這位醫生治療到一半的時候,剛好看到做豆腐的人家裡夫妻正在爭吵,醫生就問他們:「今天早上做豆腐的時候,妻子不小心把蘿蔔湯倒進豆漿鍋裡,結果豆腐做不成了。原來,豆腐很怕蘿蔔。」
醫生聽了之後,得到啟發,就到病人家裡,吩咐病人所有的湯藥都要用蘿蔔湯來煮,或用蘿蔔湯送藥,或直接喝蘿蔔湯,病人才終於好了。
治粽糍為積方。
上用曲末,加少木香末,鹽湯調服,口有酒香,食積去矣,大治酒積甚妙。
白話文:
將上方的去宿渣末方,再加入少許木香末,用鹽湯調配服用,口中會有酒香,食物積滯即可去除,對於治療酒積有很好的效果。
5. 黃龍湯
治因食中毒。
上將灶底當釜直下,掘取赤土為細末,以冷水調,隨多少服之。或以犀角水磨取汁飲,亦治食六畜肉中毒,大效。
治誤吞水蛭方。
白話文:
把竈底的灰當作鍋底的灰直接吃下去,挖出紅色泥土研磨成細末,用冷水調和,視情況服用。也可以用犀牛角研磨成汁飲用,同樣可以治療吃了牲畜肉後中毒,效果顯著。
昔有人夜間飲水,誤吞水蛭入腹,縊停日久,必生下小蛭,即食人肝血,腹痛不可忍,面目黃瘦,全不進食,若不早治,即令人死。
白話文:
從前有個人晚上喝水,不小心將水蛭吞進肚子裡。這樣時間一長,水蛭就會在肚子裡繁殖,並開始吃人的肝血。這時,肚子會非常疼痛,面黃肌瘦,完全吃不下東西。如果不及早治療,就會失去生命。
上用田中干泥一塊,以小死魚三四個,同豬膏溶油攪勻,用巴豆十粒,去皮膜,拌入泥內,研爛和丸,如綠豆大,用田中冷水吞下十丸,小兒服三丸至五丸,須臾大小水蛭一時皆瀉出,卻以《局方》四物湯加黃耆煎服,生血補理。
白話文:
用一塊田裡挖出來的泥土,和三到四條小死魚,加上豬油溶化攪拌均勻。然後加入十粒巴豆,去掉皮膜,混合在泥土中,研磨成泥,做成綠豆大小的丸藥。用田中冷水吞下十丸,小兒服三丸到五丸。很快大小水蛭就會全部排瀉出來。然後用《局方》中的四物湯加黃耆煎服,可以生血補理。