董宿

《奇效良方》~ 卷之六十九 (4)

回本書目錄

卷之六十九 (4)

1. 解鼠莽草毒方

上用枯蓮房殼,帶梗陰乾,㕮咀,煎水二三碗灌之,如無,用荷葉中心蒂,或用藕節煎湯一碗,溫冷灌之,毒即散。

白話文:

將乾燥帶梗的蓮蓬殼(要陰乾),稍微搗碎後,用水煎煮成兩三碗,給中毒的人灌服。如果沒有蓮蓬殼,就用荷葉中心的蒂,或是用藕節煎煮成一碗湯,溫涼時給中毒的人灌服,這樣毒性就會消散。

2. 解砒毒方

其證煩躁如狂,心腹攪痛,頭旋欲吐不吐,面色青黑,四肢逆冷,命在須臾不救。

上用綠豆半升,搗去滓,以汲水調,通口服。或用真靛花二錢,分二服,以井花水濃調服之。又方治悶絕心頭溫者,新汲水調水粉服之,如神。

白話文:

中毒的症狀是煩躁得像發狂一樣,心腹絞痛,頭暈想吐卻吐不出來,臉色發青發黑,四肢冰冷,情況非常危急,隨時可能死亡。

急救方法:用綠豆半升,搗碎去渣,用乾淨的井水調和,讓病人直接喝下去。或者用真正的靛花二錢,分兩次服用,用濃稠的井水調服。另一個急救方法是治療因中毒而悶絕且胸口發熱的患者,用剛汲取的井水調和水粉服用,效果非常神奇。

3. 解附子毒方

上用防風濃煎湯服之,立瘥。

白話文:

用濃煎的防風湯服用,立刻就會痊癒。

4. 解一切藥毒草毒畜肉中毒方

上用白扁豆,生曬乾,為細末,新汲水調下二三錢,已痊,醫者高照一子無賴,父笞之,遂服砒霜自毒,大瀉利,腹臟欲裂,予教以水調服,隨所欲與之,不數碗即安。

白話文:

用白扁豆,曬乾後磨成細粉,用剛汲取的新鮮水調和,服用二到三錢的量,病就會痊癒。有個醫生醫治一個遊手好閒的年輕人,他父親鞭打了他,這年輕人就吞服砒霜自殺,導致嚴重腹瀉,肚子痛到快要裂開。我教他用水調和白扁豆粉服用,想喝多少就讓他喝多少,不用幾碗就平安無事了。

5. 解藥毒方

王仲禮嗜酒,壯歲時瘡渣發於鼻,延於頭心,甚惡之,服藥勿效。僧法滿使服何首烏丸,當用二斤,適墳僕識草藥,乃掘得之,其法忌鐵器,但於砂缽中藉黑豆蒸熟,既成香味可人,念所蒸水必能去風證,以䱐面,初覺極熱,漸加不仁,至晚大腫,眉目耳鼻渾然無別,望之者莫不驚畏。主之母高氏曰:凡人感風邪,非一日積,吾兒遇毒,何至於是,吾聞

山豆根,赤小豆,黑蛤粉,生薑汁

上急命僕搗捩薑汁,以上三味為末調敷之,中夜腫消,到曉如初,蓋先服何首烏,擇焉不精,為狼其毒雜其中,以致此撓也。

白話文:

王仲禮嗜酒,年輕時鼻子上長了瘡疤,蔓延到頭頂,情況非常嚴重,吃藥都沒有效果。和尚法滿讓他服用何首烏丸,應該要用兩斤,剛好他家的僕人認識草藥,就挖來了何首烏。處理何首烏的方法是忌用鐵器,只能在砂缽中鋪上黑豆蒸熟,蒸好後香氣誘人。僕人想到蒸何首烏的水一定能去除風邪,就用來調和麵粉,剛敷上時覺得非常燙,慢慢變得麻木,到晚上腫得非常厲害,眉毛眼睛耳朵鼻子都糊成一團,看到的人無不害怕。他的母親高氏說:一般人感受風邪,不是一天累積的,我兒子遇到毒,怎麼會這樣?我聽說

山豆根、赤小豆、黑蛤粉、生薑汁

就趕緊命令僕人搗爛生薑取汁,把上面的三味藥磨成粉調和薑汁敷上,半夜腫就消了,到早上就恢復原樣。大概是之前服用的何首烏,選擇時不精確,導致狼毒混在裡面,才會造成這次的災禍。

6. 解藥過劑毒

服附子過多,而覺頭重如斗,唇裂血流,急求黑豆綠豆各數合嚼之,及濃煎黑豆綠豆湯並飲。服風藥多,悶亂不省,醋醯濃煎甘草,同生姜自然汁頓飲之。又方以螺青細研,新汲水調下。

治藥中有巴豆,下利不止

乾薑,黃連(微炒,各一兩)

上為細末,每服二錢,水調下。如人行五里再服。

又方治同前

上煮綠豆湯冷服之瘥。

白話文:

服用過量附子,感覺頭重如斗,嘴唇裂開流血,趕快找來黑豆、綠豆各幾合嚼食,並立刻煮濃黑豆綠豆湯一起喝下。

服用太多祛風藥,導致胸悶昏亂不省人事,用醋煮濃甘草,加入生薑自然流出的汁液,立即喝下。另外有一個方法,將螺青磨成細粉,用新打上來的井水調服。

如果藥方裡有巴豆,導致腹瀉不止:

用乾薑、黃連(稍微炒過,各一兩)

將以上藥材磨成細粉,每次服用二錢,用水調服。如果腹瀉的人走了五里路,可以再服一次。

另外一個方法治療同樣的症狀:

煮綠豆湯放涼後服用,腹瀉就會停止。