董宿

《奇效良方》~ 卷之六十九 (2)

回本書目錄

卷之六十九 (2)

1. 青黛雄黃散

凡始覺中毒,意思不快,胸腹臟悶,即服此藥,毒氣不聚。

青黛雄黃(各等分)

上研細令勻,每服二錢,新汲水調下。

白話文:

ERROR

2. 解漆毒方

乾道五年,襄陽有劫盜將死,而特旨貸命,數曰前,州牧慮其出為人害,既受以刑,以生漆塗其兩眼,同行到獄門,已目不見物,寄禁長林差役以符傳送,適有老叟以事在獄中,怵而語之曰:汝明日去時,倩送者在近右急尋蟹搗碎,濾汁滴眼內,漆當隨汁流散,瘡亦愈矣。

白話文:

乾道五年,襄陽有一名劫匪即將被處死,但皇帝特旨赦免了他的死罪。幾天前,州牧擔心他出獄後會危害他人,於是就用生漆塗瞎了他的雙眼,並把他押送到監獄門口。這名劫匪因為雙眼失明,看不見東西,就只能寄居在長林差役處,並且等待符令來傳喚他。恰好,有一位老人家因為有事而被關在監獄中,他看見劫匪的遭遇,就十分同情他,於是告訴他:「你明天離開時,可以請送你的人在你右邊附近趕快找螃蟹搗碎,然後濾出汁液滴在你的眼睛裡,生漆就會隨著汁液流散,你的傷口也會痊癒。」

如其言訪得一小蟹用之,留三日而行,目睛好,略無損,予外婿朱唏碩,時以當陽尉揖邑令親見之。

白話文:

他曾經聽說有一種小螃蟹可以治療眼疾,便用了三天,結果視力好轉,沒有任何不良反應。我的女婿朱唏碩當時任當陽尉,親自見過他用過。

3. 誤飲蛇交水毒方

陳齋郎,湖州安吉人,因涉春渴,掬澗水兩口咽,數日覺心臟腹痛,日久疼甚,服藥皆診之云:心脾飲毒,今心脈損甚。齋答云:去年涉春渴,飲澗水得此病。醫云:吃卻蛇在澗邊遺下不淨,在澗水內,蛇已成形,在腹中食其心而痛也。遂以水調雄黃服之,果下赤蛇數條,皆能走。

白話文:

陳齋郎是湖州安吉縣人,他在春天口渴,直接用手捧著澗水喝了兩口,幾天之後就覺得心臟和肚子疼痛,疼痛時間越久越嚴重,吃了藥也都不見效,醫生們都說他這是「心脾飲毒」,而且現在他的心脈已經損害得非常嚴重了。齋郎回答醫生說:「去年春天口渴時,我喝了澗水之後就得了這個病了。」醫生說:「你喝了蛇在澗邊留下的排泄物,它就在澗水裡面,蛇已經成形了,在你肚子裡吃你的心臟,所以你才會疼痛啊!」於是醫生用水調和雄黃給齋郎服下,齋郎果然拉出了幾條紅色的蛇,這些蛇都能夠走動。

4. 解毒丸

解世間不測一切毒。

山豆根,山茨菇,綠豆粉(各三兩),板藍根,土馬棕,黃柏子,紫河車,續隨子仁,木通,盆硝,蔻仁,五味子薄荷貫眾寒水石,白殭蠶,乾葛,雄黃百藥煎(各二兩),茜草根大黃硃砂(各一錢),麝香(半兩),甘草(四兩)

白話文:

山豆根、山茨菇、綠豆粉(各三兩)

板藍根、土馬棕、黃柏子、紫河車、續隨子仁、木通、盆硝、蔻仁、五味子、薄荷、貫眾、寒水石、白殭蠶、乾葛、雄黃、百藥煎(各二兩)

茜草根、大黃、硃砂(各一錢)

麝香(半兩)

甘草(四兩)

上為細末,蒸餅和丸,如彈子大,以螺青三兩和勻,留一半為衣,每服半丸,用生薑蜜水化下。

白話文:

把上藥研磨成細末,和蒸餅一起揉成丸,像玻璃球般大小,再以三兩的螺青均勻地混合,留一半做藥丸的外衣,每次服用半丸,用生薑和蜂蜜水送服。

5. 治溪毒中毒

上以知母連根葉搗作末服之。亦可服水搗取汁飲二升,夏月出行,多取此屑自隨,欲入水,先取少許投水上流便無畏,兼闢射工。亦可和水作湯浴之,甚佳。

白話文:

用知母的根葉搗碎成末服用。也可以用清水搗汁服用,每次服用二升。夏季外出時,可攜帶少量知母屑隨身,遇水時先將少量知母屑投入水中上游,就可以消除恐懼,兼具闢射的作用。也可以將知母屑放入水中煮成湯來洗澡,效果非常好。

6. 治中蠱毒

上用生蒼耳七個,白礬兩皂子許,嚼塗咬處,須男子嚼之,余藥敷腫處。

白話文:

將生蒼耳七個、白礬兩皁子,嚼碎塗抹在被咬的地方,必須由男人嚼碎,其餘的藥敷在腫脹的地方。