董宿

《奇效良方》~

回本書目錄

1. 卷之六十九

2. 諸毒門(附論)

凡入跋涉山川,不諳水土,人畜飲啖,誤中於毒,素不知方,多遭其斃,豈非枉橫耶?然而大聖久設其法,以救活之,正為貪生者樂,忽而不學,一朝逢遇,便自甘心,竟不識其所以。今述神農黃帝解毒方決,好事者少留意焉。

白話文:

凡是長途跋涉翻山越嶺,不熟悉當地的水土,人或牲畜誤食有毒的東西,又不知道解毒的方法,往往因此喪命,這難道不是太冤枉了嗎?然而,聖賢早就設有解毒的方法,用來救活這些人,正是為了讓貪生怕死的人能樂於學習。但人們卻忽略而不去學,一旦遇到中毒的情況,就只能自認倒楣,甚至不明白自己是怎麼死的。現在我將神農氏和黃帝所傳下來的解毒方法記錄下來,希望有心人能夠稍微留意一下。

3. 諸毒通治方

4. 神仙解毒萬病丹

治一切藥毒,菰子毒鼠莽毒,惡菌瘴,金石毒,瘟疫,死牛馬肉毒,河豚毒,時行瘟疫,山嵐瘴瘧,急喉閉纏,喉風脾病,黃腫赤眼,瘡癤沖冒,寒暑熱毒上攻,或自縊溺水,打撲傷損,癰疽發背未破,魚臍瘡腫,湯火所傷,百蟲犬鼠蛇傷,男子婦人或中顛邪狂走,鬼胎鬼氣,並宜服之。凡人居家或出入,不可無此藥,真濟世衛家之書。

如毒藥嶺南最多。若遠宦嶺表,才覺意思不快,便服之即安。二廣山谷間,有草曰胡蔓,又名斷腸草,若以人急水吞之急死,緩水吞之緩死。又取毒蛇殺之,以草覆上,以水灑之,數曰菌生其上,取為末,酒調以毒,始亦無患,再飲酒即毒發立死。其俗淫婦人,多自配合,北人與人情分相好,多不肯逐北人回,陰以藥置食中,北人還即戒之曰:子某年來。若從其言,即復以藥解之,若過期不往必死矣,名曰定年藥。

北人屆彼亦宜志之。若覺中毒,四大不調,即便服之,或於雞豚魚羊鵝鴨等肉,下藥復食,此物即觸發其毒。若服此藥一粒,或吐或利,隨手便瘥。昔有一女子,久患勞瘵,病為屍蟲所噬,磨一粒服之,一時久吐,下小蟲千餘條,一大者正為兩段,後只腹蘇合香丸半月,遂無如常,至牛馬六畜中毒,亦以此救之,無不效。

文蛤(五兩,取有黃色者,搗碎洗淨,本草云:五倍子一名文蛤),山茨菇(二斤),續隨子(去苗研細,以紙里壓去油,研,一兩),紅葉大戟(一兩半,淨洗),麝香(三錢,研)

上各研為細末和勻,以糯米粥為劑,每料分作四十粒,於端午重陽七夕合,如欲急用辰日亦得,於木臼中,杵數百下,不得令婦人孝子不具足人雞犬之類見之,切宜秘惜,不可廣傳,輕之無效。如癰疽發背未破之時,用冷水磨塗痛處,並磨服良久,覺癢立消。陰陽二毒,傷寒心悶,狂言亂語,胸膈壅滯,邪毒未發,及瘟疫山嵐瘴氣,纏喉風,冷水入薄荷一葉,同研下。急中顛邪,喝叫亂走,鬼胎鬼氣,並用暖無灰酒下。

自縊落水死,心頭暖者,及驚死鬼迷,死,未隔宿者,並冷水磨灌下。蛇犬蜈蚣傷,並用冷水磨塗傷處。諸般瘧疾不問新久,病發時煎桃柳枝湯磨下。小兒急慢驚風,五疳八痢,蜜水薄荷一葉同磨下。牙關緊急,磨塗一丸,分作三服,量大小與之。牙痛,酒磨塗,及含藥少許吞下。

湯火傷,東流水磨塗傷處。打撲傷損,炒松節無灰酒下。年深日近頭疼,太陽疼,用酒入薄荷葉磨塗於兩太陽穴上。諸般癇疾,口眼歪斜,眼目掣眨,夜多唾涎,言語謇澀,卒中風,口噤牙關緊急,筋脾緊急,骨節風邪,手腳痛疼,行步艱辛,四肢風麻作痛,並用酒磨下,有孕婦入不可服。

白話文:

這個藥丸能解各種藥物中毒,例如:蕈類中毒、老鼠藥中毒、毒草中毒、惡性細菌引起的疾病、礦物毒、瘟疫、吃了死牛死馬肉中毒、河豚毒。也能治療時疫、山嵐瘴氣引起的瘧疾、急性喉嚨腫痛、喉風病、脾臟疾病、黃疸、眼睛紅腫、疔瘡腫痛、寒暑熱引起的毒素上攻、自縊或溺水、跌打損傷、還沒破的癰疽發背、魚臍瘡腫、燙傷、被各種蟲、狗、老鼠、蛇咬傷。對於男子婦人出現癲狂、鬼胎鬼氣等情況,也適合服用。此藥居家或外出都應該隨身攜帶,是真正能救世濟民的良藥。

嶺南地區毒物最多。如果去嶺南當官,剛覺得身體不舒服,馬上服用此藥就能痊癒。廣東、廣西山谷間,有一種草叫做胡蔓藤,又名斷腸草,如果人快速喝下其水會立刻死亡,慢慢喝則會慢慢死亡。另外,用毒蛇殺死後,用胡蔓藤草覆蓋其上,再用水灑上,過幾天會長出菌類,把菌類取下磨成粉,用酒調和當作毒藥,剛開始喝沒事,再喝就會立刻毒發身亡。當地淫蕩的婦女,大多自己配製這種毒藥,北邊來的人如果和她們關係好,她們大多不願意讓北邊的人回去,就會暗中把毒藥放在食物中,然後告訴北邊的人:「你某年來此地。」如果北邊的人聽了她的話,她們就會再用解藥解毒,如果過了約定的時間沒回去就一定會死,這叫做「定年藥」。

北邊的人到了嶺南也應該記住這件事。如果感覺中毒、身體不適,馬上服用此藥,或者把藥放在雞、豬、魚、羊、鵝、鴨等肉中一起吃,這些肉就會觸發毒性。如果服用此藥一粒,可能會吐或拉肚子,之後就會痊癒。以前有一個女子,長期患有肺癆,病到被屍蟲咬食,磨一粒此藥服用後,吐出千餘條小蟲,其中一條大的蟲還斷成兩截,後來又服用蘇合香丸半個月,就恢復正常了。連牛、馬等家畜中毒,也可以用此藥救治,無不靈驗。

藥材: 文蛤(五兩,取黃色的,搗碎洗淨,本草說它又名五倍子), 山茨菇(二斤), 續隨子(去除苗後磨細,用紙包著壓去油,再磨成粉,一兩), 紅葉大戟(一兩半,洗淨), 麝香(三錢,磨成粉)

將以上藥材分別磨成細粉,混合均勻,用糯米粥做成藥丸,每份藥材做成四十粒,在端午節、重陽節或七夕節製作,如果急用,也可以在辰日製作。在木臼中搗杵數百下,製作時不能讓婦女、喪服未滿的人、不完整的人、雞、狗等看到,務必小心保密,不要輕易外傳,以免藥效失效。如果癰疽發背還沒破,可以用冷水磨藥塗在痛處,並磨藥服用一會兒,感覺癢就會立刻消失。陰陽兩毒、傷寒導致的心悶、胡言亂語、胸口堵塞、邪毒還沒發作、以及瘟疫、山嵐瘴氣、喉風,可以將藥用冷水調和,加入一片薄荷葉一起磨後服用。突發癲癇、大吼亂叫、鬼胎鬼氣,可以用溫熱的無灰酒送服。

自縊、溺水而死,心口還有溫熱的人,以及驚嚇而死、鬼迷心竅而死、死亡還沒過夜的人,可以用冷水磨藥灌下。被蛇、狗、蜈蚣咬傷,可以用冷水磨藥塗在傷處。各種瘧疾,不論新舊,發病時用桃柳枝湯煎煮後,磨藥服用。小兒急驚風、慢驚風、五疳、八痢,可以用蜜水調和,加入一片薄荷葉一起磨後服用。牙關緊閉,把藥磨開塗在牙關,分三次服用,用量根據小孩的大小調整。牙痛,可以用酒磨藥塗抹,並含藥少許吞下。

燙傷,可以用東流水磨藥塗抹傷處。跌打損傷,可以用炒松節和無灰酒一起服用。多年或近期頭痛、太陽穴痛,可以用酒加入薄荷葉磨藥塗抹在兩側太陽穴。各種癲癇、口眼歪斜、眼皮跳動、晚上流口水、說話不清、突發中風、口噤、牙關緊閉、筋脈拘攣、骨節風邪、手腳疼痛、走路困難、四肢麻木疼痛,都可以用酒磨藥服用,但孕婦不能服用。