《奇效良方》~ 卷之六十八 (6)
卷之六十八 (6)
1. 治頭面發熱有鬼色
(他人手近之,如火燒人。)
上用蒜汁半兩,酒調下,吐出蛇狀遂安。
白話文:
他人靠近時,如同被火燒一般。
上用
取蒜汁半兩,用酒調味後服用,將蛇狀物吐出即可康復。
2. 治鼻中毛出
白話文:
這種病晝夜可以長一、二尺,逐漸地生長成像繩子一樣粗,疼痛得難以忍受,即使忍著疼痛把它拔除,不久又會重新長出來。這是由於吃了過多的豬、羊血而造成的。
鐘乳石、硇砂各一兩
白話文:
加水衝成細小的藥粉,然後用米飯將藥粉和丸劑和在一起,做成如梧桐子般大小的小藥丸,每次服用十粒,空腹睡前各服用一次,用溫水送服,痔瘡就會自然消退。另一個方子不包含乳石,而是用乳香。
3. 治脅破腸出臭穢
白話文:
緊急使用油來塗抹腸子,並用你的手送入體內,煮沸人參枸杞湯衝淋之,皮膚自己就會閉合了,吃十天的羊腎粥,就會痊癒。
4. 治忽然氣上喘
白話文:
不能言語,口中流涎嘔吐,牙齒鬆動,呼吸困難,若病情加重則窒息,甦醒後反覆發作,此稱為傷寒併發熱霍亂。
大黃、人參(搗碎,各五兩)
以上藥材用水三碗煎至一碗,濾渣趁熱服下。
5. 治渾身生燎泡如甘棠梨
白話文:
每出一粒小疙瘩的水泡,裡面有一塊石頭,像指甲那麼大,水泡破了又長,把皮膚和肌肉都吸乾,就無法醫治了。
古方藥材
- 三棱 0.5 兩
- 蓬莪朮 0.5 兩
用法
將藥材研磨成細末,每次服用 2 錢,在飯前用溫酒調勻服用。
6. 治大腸頭出寸余,治之
上用芝麻清油器盛之,以臀坐之,飲火麻子汁服數升愈。
白話文:
將芝麻清油裝入容器中,坐於容器上,飲用數升火麻子汁即可痊癒。
7. 治鼻中腥臭水流
(以碗盛之,有鐵色鰍魚,如梗米大,走躍不住,以手捉之,即化為水,此肉壞矣。)
上任意饌食雞肉,月餘愈。
白話文:
盛在碗裡的肉食,有像梗米一樣大小、鐵色的魚苗在遊動,一直不停的跳躍,用手去抓它,卻隨即化成水,這肉已經壞了。
服用任意喜愛的食物,一個月後痊癒。
8. 治兩足心凸如腫
(上面生黑色豆瘡,硬似釘子釘了,履地不得,脛骨生碎眼髓流出,身發寒顫,唯思飲酒,此是肝腎氣冷熱相吞。)
上炮川烏末敷之,煎韭子湯服之愈。
白話文:
身上長了黑色的豆瘡,硬得像釘子釘住了一般,無法走路,脛骨上生出破損的傷口,骨髓流出來,身體發冷顫抖,只想喝酒,這是因為肝腎氣冷熱互相吞吐所致。
以炮製後的川烏末研細敷於患處,再煎服韭子湯,即可痊癒。
9. 治四肢節腕
(但有皮連,不即舉動,名曰筋解。)
黃蘆(三兩,酒浸一宿,取出焙乾)
上為細末,每服二錢,用酒調下,服盡即安。
白話文:
雖然有皮相連接,但肢體不能活動,稱為筋解。
材料
黃蘆(三兩,用酒浸泡一晚,取出焙乾)
用法
將黃蘆研磨為細末,每次服用二錢,用酒調服,服完即可安適。
10. 治腹脹如鐵石
(臍中水出,旋變作蟲行之狀,繞身匝啄,癢痛難忍,撥掃不即盡。)
白話文:
肚臍中流出水液,旋即化為蟲子,在身上爬行啄咬,繞身不止,奇癢難耐,用手指或掃帚撥掃都無法根除。
白話文:
(將)蒼朮湯煮濃後,拿來洗澡。又將蒼朮研成細末,摻入少許麝香,研勻,用溫水送服,就能治好。
11. 治眼白瞳仁渾黑
(見物依舊,毛髮直如鐵線,雖能飲食,不語如醉,名曰血潰。)
上用五靈脂為細末,每服二錢,食前用溫酒調服。
白話文:
看到的人依舊存在,毛髮直立如鐵線,雖然能進食,卻不說話好像醉了一樣,這種病症稱為「血潰」。
上面使用的「五靈脂」研磨成細粉,每次服用二錢,在進食前用溫熱的酒調和服下。
12. 治遍身忽然肉出如錐
(既癢且痛,不即飲食,此名血注。若不速治,潰而膿出。)
上以赤皮蔥數莖,燒灰淋洗,吃豉湯三盞,自安。
白話文:
既感到搔癢又疼痛,而且立刻不吃東西,這種病症稱為血注。若不趕快治療,就會潰爛化膿。
用方法:用幾根紅蔥頭燒成灰,用灰燼煮水淋洗患處,再喝下三杯豆鼓湯,就會自行痊癒。
13. 治眉毛搖動
(目不能視,交睫喚之不應,但能飲食,有經日不效。)
上用蒜三兩,搗取汁,酒調下,即愈。
白話文:
眼睛看不到東西,閉著眼睛叫他也不會反應,但還能進食,已經好幾天不見效。
用大蒜三兩,搗成汁,用酒稀釋後服用,當下就能痊癒。
14. 治毛竅節次血出
(若血不出,皮脹膨如鼓,須臾眼鼻口被氣脹合矣,此名脈滋。夏子益治奇病方二十八道,唐與義刊印於上饒,其間一二證,昔常見有病之者,皆莫知所以治療之法,今得子益之方,敢以附此書之末,用廣其傳。)
上用生薑汁水合半盞,服之而安。
白話文:
如果血不滲出,皮肉膨脹鼓脹得像鼓一樣,一會兒眼睛、鼻子、嘴巴全部被氣脹得閉合了,這種病叫做脈滋。夏子益治療奇難雜症的方子有二十八種,唐與義在江西上饒將這些方子刊印出版。其間有一兩個證候,過去也曾見過病患,但都不知道應該怎麼治療。現在得到了夏子益的方子,就大膽地將它們附在書的最後面,以廣泛流傳。
用生薑汁混合半杯水,服用後即可緩解。