《奇效良方》~ 卷之六十八 (4)
卷之六十八 (4)
1. 治自縊死方
凡救自縊死者,急須按定其心,勿截繩,手抱起,徐徐解之,心下尚暖以氈覆口鼻,兩人吹其兩耳,一方以衣物塞耳,將竹筒口中重吹氣入,仍塞口邊,莫令氣出,則可活矣。
白話文:
凡是搶救吊死者的,急須按住他的心口,不要割斷繩索,用手將他抱起,慢慢地解開繩索,如果他的心口還溫暖著,就用毛氈覆住他的口鼻,有兩個人吹他的耳朵,另外一個人用布塞住他的耳朵,再用竹筒對準他的嘴巴用力吹氣,再塞住嘴巴周圍,不要讓氣體跑出來,這樣就可以救活他了。
2. 治自縊死及中惡氣欲絕者
上用皂角細辛,搗為細末,吹兩鼻中。
白話文:
上面使用的藥材是皂角和細辛,將它們搗碎成為細末,然後將這粉末吹入兩側的鼻孔中。
3. 治自縊死方
上刺雞冠血出,滴著口中即治,男用雌,女用雄者,塗喉下。
上用雞屎白如棗大,酒半盞和,灌口鼻中佳。
上有梁上塵,如大豆許,以小竹筒時吹兩耳兩鼻,即活。
上用屎灌鼻口眼耳中,並捉頭髮一撮如鼻管大,掣之立活。
上以藍青汁灌之,立活。
上以松子油內口中,令得入咽中便活,及治溺死。
白話文:
4. 治自縊死,救之未活,以車載之法
上以絹緊絞身體令堅,以車牛載行三十里許,使人於車上行踏肩引發如前。
白話文:
以絲綢緊密捆縛身體,使其堅硬。然後以牛車行駛約三十里,讓人在車上行走踏肩,引發與先前相同的痛苦。
5. 治溺死已縊半日
上取大甕覆地,以溺死人腹伏甕上,以微火於甕下燃之,正對死人心下,須臾死人心下甕暖,口中水出盡蘇,勿令過熱。
白話文:
用一個大甕倒蓋在地上,讓溺死的人俯伏在甕上,在甕的下方點燃小火,正對著溺死者的胸口。過一會兒,溺死者的胸口會因為甕的溫暖而舒緩,口中的水也會慢慢流出來。要注意不要讓甕過熱。
6. 治溺水蔥汁導水法
上取不蛀皂角為細末,以蔥白汁或棗穰和丸,如棗核大,內下部中,其水自出效。
白話文:
-
用乾淨的皁角研磨成細末。
-
用蔥白汁或棗穰和丸,像棗核那麼大。
-
放入下部的中藥方劑中,其水份自會滲出並發揮作用。
7. 治溺水死以酒灌法
上法倒垂死人,以好酒灌鼻中,及灌鼻部,或醋灌鼻中亦得。
白話文:
遇倒垂垂死之人,可以用上好的酒灌入他的鼻中,也可以灌入鼻腔部位,或以醋灌入鼻中亦可。
8. 治忽溺水死者
上倒臥瀝卻水,便於肚上多者灰掩之,仍以皂角末吹兩鼻中,即活。
白話文:
倒臥瀝盡水中污物,肚皮積水較多的部位塗上草木灰掩蓋,再用皁角末吹入兩個鼻孔,患者即可甦醒。
9. 治溺水石灰壅之得活
上以石灰壅之,捏下部中水出盡即活。一言以綿里石灰納下部中。
白話文:
用石灰塞進鼻子,捏住底部,讓水流出來就能活。簡單來說,就是將石灰搗成粉末後,塞進鼻孔深處。
10. 救溺水法
凡人溺水者,救上岸,即將牛一頭,卻令溺水之人將肚橫覆在牛背上,兩邊用人扶策,徐徐牽牛而行,以出腹內之水。如醒即以蘇合香丸之類,或老薑擦牙。若無牛,以活人於長板凳上仰臥,卻令溺水人如前法,將肚抵活人身上,水出即活,仍灸臍中百壯。
白話文:
凡是遇溺的人,救上岸後,立即趕快牽來一頭牛,然後讓遇溺者腹部朝下橫臥在牛背上,由兩邊有人扶著託著,慢慢牽動牛隻行走,來把肚子裡的水排出。如果遇溺者甦醒了,就給他吃蘇合香丸之類的藥物,或用老薑幫助擦牙。假如一時之間沒有牛,可以用一個活人平躺在一張長板凳上,然後讓遇溺者按照前面所說的方法,將肚子緊貼在活人身上,水排出後他就會活過來。然後再用艾草在肚臍灸100壯。
11. 治溺水心頭尚溫
上先用人抱定,令頭微仰,用口於鼻中吸出黃水,卻先用綿絮溫其下體及食囊處即活,如無綿絮,可用灰數十籮,通體埋蓋,只留面在外,令頭仰,亦可活。
白話文:
將他先用人抱妥,令頭微仰,用口於鼻中吸出黃水,隨即用溫熱的棉絮溫暖其下體及食囊處,就能活過來。若無棉絮,可用灰數十籮,將全身埋蓋,只留頭在外,令頭仰著,也能活過來。
12. 凡溺水一宿尚可救
上先屈死人兩腳著生人肩上,以死人背貼生人背,擔起吐出水即活,亦治凍死。
又方
先解死人,火灸臍中,即活。
又方
上以酒罈一個,以紙錢一把,燒放壇中,急以壇口覆溺水人臍上,冷則再燒紙錢,放於壇內,覆臍去水,即活。
白話文:
第一個方法:
先把死者的雙腳綁在活人的肩膀上,用死者的背部貼著活人的背部,抬起來讓死者吐出水來就會復活,也可以治療凍死之症。
第二個方法:
先救治死人,用火灸死者的肚臍,就會復活。
第三個方法:
用一個酒罈,放入一把紙錢燒掉,然後迅速用酒罈口蓋住溺水者的肚臍上,冷了就再燒紙錢,放入酒罈中,把酒罈蓋在肚臍上來去除水,就會復活。
13. 治凍死
凡冬月落水,凍四肢直,口噤,尚有微氣者方。或因風雨霜雪,冷氣入臟,陽氣暴絕。
白話文:
凡在冬季落水,導致四肢僵直,口不能語,但仍有微弱氣息者,可用此方。或者因風雨霜雪等因素,導致寒氣入內,陽氣耗盡所致。
上以大器中多焚灰,使暖囊盛,以摶其心,冷則更易。心暖氣通,目則得轉,口亦乃開,可以溫酒服,粥清稍稍咽之,即活。若不先溫其心,便將心炙其身,冷氣與火相搏,即不活。
白話文:
上面用大器皿裝很多燒熱的灰,用暖囊盛裝,以溫暖病人的心臟,如果變冷,就再更換。心臟溫暖,氣血就能流通,眼睛就可以轉動,嘴巴也能張開,可以喝溫酒,喝稀粥,慢慢地吞下去,人就能活下來。如果沒有先溫暖心臟,直接用火灸病人的身體,冷氣和火氣相搏擊,人就活不下來。