《奇效良方》~ 卷之六十八 (2)
卷之六十八 (2)
1. 治卒中惡方
上用蔥心黃刺鼻孔中血出愈。《肘後方》云:入七八寸無苦,使目中血出佳。崔氏云:男左女右。
白話文:
將蔥心黃色的部分刺入鼻孔中,直到血流出來就好了。《肘後方》說:刺入七八寸不會有痛苦,讓眼睛裡的血流出來是最好的。崔氏說:男人用左邊,女人用右邊。
上令仰臥,以物塞兩耳,以兩竹筒內病人鼻中,使兩人痛吹之,塞口旁,無令得氣出,半曰病人則噫,噫則勿復吹。
白話文:
讓病人仰臥,用東西塞住兩耳,用兩根竹筒塞入病人的鼻孔,讓兩個人用力吹氣,並且用東西塞住病人的嘴巴旁邊,不要讓他呼氣出來。大約半天的時間,病人就會開始打嗝,一旦打嗝就不要再繼續吹了。
2. 治卒中惡氣絕
上以硃砂書舌作鬼字,額上亦書之,大良。
治中惡與卒死,鬼擊亦相類。
上搗菖蒲生根絞汁灌之,立瘥。屍厥之病卒死,脈尤動,聽其耳中如微語聲,股間暖是也,以此方治之。
白話文:
以硃砂在舌頭上書寫「鬼」字,額頭上也書寫「鬼」字,療效顯著。
治療中惡和暴死的疾病,類似鬼神作祟。
將菖蒲搗碎生根後榨取汁液灌服,即可立即痊癒。屍厥病中暴死者,脈搏仍會跳動,會聽見耳中發出微弱的聲音,且股間溫暖,可用此方治療。
3. 殺鬼五邪丸
治邪氣鬼魅所持,妄言狂走,恍惚不識人。
白話文:
治療因邪氣鬼魅附身而導致的胡言亂語、狂躁奔跑、神志不清、不認人的症状。
丹砂(研),雄黃,龍骨,鬼臼(去毛,炙),赤小豆(各一兩半),桃仁(湯浸,去皮尖雙仁,炒細,五十粒),鬼箭羽(去莖,二兩半),芫青(三十枚,炒,去翅足)
白話文:
-
丹砂(研磨成粉末):具有清熱解毒、鎮靜安神、益氣補血的作用。
-
雄黃:具有解毒殺蟲、清熱燥濕的作用。
-
龍骨:具有鎮靜安神、平肝熄風、收斂固澀的作用。
-
鬼臼(去除外皮,炙烤):具有清熱解毒、消腫止痛的作用。
-
赤小豆(各一兩半):具有健脾補腎、利水消腫的作用。
-
桃仁(用熱水浸泡,去除外皮和尖端雙仁,炒細,五十粒):具有活血化瘀、潤腸通便的作用。
-
鬼箭羽(去除莖部,二兩半):具有清熱解毒、殺蟲止癢的作用。
-
芫青(三十枚,炒熟,去除翅膀和腳):具有利水消腫、化瘀止痛的作用。
上為細末,研勻熔蠟和丸,如彈子大囊盛之,男左女右,繫於臂上,小兒繫於頭上。合藥時勿令婦人雞犬見。或煉蜜和丸如梧桐子大,每服一丸,米飲下亦可,日三服。一方有犀角屑。
白話文:
將藥材研磨成細末,然後均勻地與熔化的蠟混合,做成彈子大小的丸劑,用囊袋盛裝起來。男性將囊袋繫在左臂上,女性將囊袋繫在右臂上,年幼的孩子將囊袋繫在頭上。在混合藥材時,要避免婦女、雞和狗看見。也可以將藥材與蜂蜜混合,做成梧桐子大小的丸劑,每次服一丸,用米湯送服也可以,每天服用三次。另一種藥方含有犀牛角粉末。
4. 闢諸邪祟附著及小兒驚畏恐悸
上用安息香一皂子大,澆令煙服,邪自去。
白話文:
安息香一皁角大小,用開水澆過,趁熱燻吸,邪氣就會自行散去。
5. 治人臥忽不寤
切勿以火照,照之殺人,但痛齧其踵及足拇指甲際,多唾其面即活,仍以菖蒲末吹兩鼻中,及桂末吹舌下。
白話文:
千萬不要用火去照射,用火照射會致命,只需咬住腳後跟和腳大拇指的指甲邊緣,並多次往臉上吐口水就能挽救,同時將菖蒲粉吹入兩個鼻孔中,以及將肉桂粉吹在舌頭下方。
6. 鎮心丸
治心氣怯弱,常多魘夢,恍惚謬忘。
白話文:
治療心氣虛弱,常常多夢,精神恍惚,記憶力差。
丹砂(研),防風(去蘆),官桂(去粗皮),細辛(去苗葉),當歸(切焙),鐵精,防己(各一兩),白茯苓(去皮),茯神(去木),雄黃(研),桔梗(去蘆),石菖蒲,遠志(去心),乾薑(炮),銀屑,紫石英(研),人參,甘草(炙,各一兩)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服十丸,食後用白湯送下,日三增之。
白話文:
丹砂(研磨)、防風(去除蘆葦)、官桂(去除粗皮)、細辛(去除苗葉)、當歸(切片並焙炒)、鐵精、防己(各一兩)、白茯苓(去除外皮)、茯神(去除木質部)、雄黃(研磨)、桔梗(去除蘆葦)、石菖蒲、遠志(去除果核)、乾薑(炮製)、銀屑、紫石英(研磨)、人參、甘草(炙烤,各一兩)
把藥材磨成極細的粉末,像梧桐子這麼大,每次服用十丸,飯後用溫水送服,一天三次,逐漸增加藥量。
7. 茯神散
治虛羸心氣乏弱,多魘。
白話文:
古代中醫文
補心氣湯
治虛羸心氣乏弱,多魘。
補心氣湯
用於治療虛弱羸瘦、心氣虛弱、多做噩夢。
茯神,黃耆,乾薑(炮),白芍藥,人參,桂心,甘草(炙,各一兩),遠志(三兩,去心)
上銼碎,每服半兩,水一大盞,煎五分去滓,不拘時溫服。
白話文:
茯神、黃耆、乾薑(炮製)、白芍藥、人參、桂心、甘草(炙製,各一兩),遠志(三兩,去掉種子)
將藥材搗碎,每次服用半兩,用一大碗清水煎煮,煎到剩下五分之一時過濾掉藥渣,不限時間溫熱服用。