董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (48)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (48)

1. 毒氣滿盛而下第十一

一百一十一、敗毒牛黃丹,瘡子出定,大便不通,瘡中膿汁不幹。

白話文:

一十一、敗毒牛黃丹

瘡瘍定下來,大便不通,瘡口膿汁不乾。

牛黃大黃(末,和兩),粉霜珍珠(末,各一兩)

白話文:

真正的牛黃、大黃(研磨成粉末,取重量的兩倍)、粉霜、珍珠(研磨成粉末,各取一兩)

上件同研勻,煉蜜和丸,如黍米大,每服十粒,煎人參湯下,量兒大小加減。

白話文:

將上述藥材一起研磨均勻,加入蜂蜜和丸,如黍米大小,每次服用十粒,以煎煮的人參湯送服,並且根據孩子的年齡大小增減丸劑數量。

一百一十二、大黃丸。治瘡痂起而能食,以此藥下之。錢氏雖云:此未可以能食為有熱而便下,須有他證相表裡方可下。且瘡痂起而能食,食而腹滿,腹滿而不大便,不大便而喘急,喘急昏甚而譫語者,方可下。下之藥,但能去熱毒,不為瘡痘之害。若瘡痂起而能食一證便下之,下之則不穩。

白話文:

一百一十二、大黃丸。用於治療瘡痂雖然已經產生,但是還能吃東西的情況,使用此藥可以進行瀉下。錢氏曾經表示:不能因為能夠吃東西就認定體內有熱毒,需要有其他證據來表明內外合證,纔能夠進行瀉下。而且瘡痂產生,但是還能吃東西,吃飯後感到肚子脹滿,肚子脹滿卻沒有大便,沒有大便卻感到呼吸急促,呼吸急促並昏迷嚴重,並且開始說胡話,才能進行瀉下。瀉下的藥物只能夠清除熱毒,不會損害瘡口和痘瘡。如果瘡痂產生,能夠吃東西一證就進行瀉下,那麼瀉下後就會感到不安。

蓋熱氣未深故也。如傷寒發厥,須在六七日已後,益氣深方能發厥,厥而下之,表裡皆解,傷寒則汗解,蘊熱則瘡疹出矣。

白話文:

因為當時熱氣還不深。像傷寒引發昏厥,需要在六七天後,益氣深方能引發昏厥,發了昏厥再用瀉下藥治療,表裡症狀都消除,傷寒則以汗液的形式解除,蘊熱則會長瘡疹。

大黃(一兩,酒浸洗,蒸熟),黑牽牛(半生半熟,各一錢),川芎(半兩),甘草(炙,一錢)

白話文:

  • 大黃 (一兩,用酒浸泡清洗後,用蒸氣蒸熟)

  • 黑牽牛(一半生一半熟,各一錢)

  • 川芎(半兩)

  • 甘草(烤過的甘草,一錢)

上為細末,糯米糊為丸,如麻子大,每服量大小加減,蜜湯吞下,以溏利為度。

白話文:

藥材研磨成細末,用糯米糊將藥末調成如芝麻大小的丸子,每次服用的丸子數量可根據病情輕重調整,用蜂蜜水送服,服用後以排便通暢為標準。

一百一十三、川黃散。治麩瘡及斑瘡,大便不通。

大黃(銼,微炒),川芎(各一兩),甘草(炙),黃芩,枳谷(炒,各半兩)

白話文:

川黃散

**功效:**治療麩瘡、斑瘡,以及大便不通。

組成:

  • 大黃(切片,微炒),各一兩
  • 川芎,各一兩
  • 甘草(炙),各半兩
  • 黃芩,各半兩
  • 枳谷(炒),各半兩

上為粗末,每服一錢,水一小盞,紫草少許,同煎至半小盞,去滓溫服,不拘時候。瘡痘則大便不通,不為害者則不下,其為害可下者,證大便不通,欲大便而不得通,不得通而腹脹滿,心胃悶,喘急面赤,睡中譫語,有諸證即可下。又看熱氣淺深,藥有多少輕重也。又有諸熱證,大便如常,此又不可下,熱在表故也,當與小柴胡湯五苓散治之。

白話文:

上面所提到的是粗製的藥材,每次服用一錢,加上一小盞的水和少量的紫草,一起煎煮到半小盞,過濾渣滓後溫熱服用,不拘泥於服用的時間。瘡痘患者通常會有大便不通的情況,但如果不造成危害就不要治療;如果造成危害就需要治療,症狀包括大便不通、想大便卻無法排出、無法排出大便導致腹部脹滿、心胃悶脹、呼吸急促、臉色發紅、睡夢中胡言亂語,出現這些症狀就可以服用治療方法。此外,還要根據熱氣的深淺來調整藥物的輕重。還有一些熱證患者,大便正常,這種情況下也不需要治療,因為熱氣在體表,應該服用小柴胡湯或五苓散來治療。

一百一十四、大承氣湯。治昏甚譫語妄言,大便不通,腹脹手心腋下有汗,目睛黃赤喘急者,當用之。

白話文:

一百一十四、大承氣湯。治療神志昏亂,胡言亂語,大便不通,腹脹,手心腋下有汗,眼睛發黃發紅,呼吸急促。可以使用本方。

厚朴(八兩),大黃(四兩),枳實(一兩,麩炒)

白話文:

  • 厚朴(八兩):是一種中藥,具有祛風散寒、燥濕化痰、行氣消積的功效。

  • 大黃(四兩):是一種中藥,具有瀉熱通便、清熱解毒、涼血生津的功效。

  • 枳實(一兩,麩炒):是一種中藥,具有破氣行滯、消積導滯、化痰止咳的功效。

上為粗末,每服五錢,水半盞,煎至二分,入芒硝一字,去滓溫服,不拘時候。

白話文:

將粗末的藥材(五錢重)放入半杯水中煎煮,煎至藥液剩餘十分之二時,加入芒硝,將藥渣去除,溫熱後不限時間服用。