董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (42)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (42)

1. 熱甚生風者第三

十八、獨勝散。治小發瘡痘,早微熱,晚大熱,目黃脅動,身熱手冷,發甚如驚者。又名牛蒡殭蠶散。

白話文:

十八、獨勝散。用於治療痘瘡初發,早上微熱,晚上高燒,眼睛發黃,肋骨疼痛,身體發熱,手腳冰涼,發病時像癲癇。又名牛蒡殭蠶散。

牛蒡子(半兩),白殭蠶(一分)

白話文:

牛蒡子(半兩),白僵蠶(一分)

上為粗末,每服一大錢,水六分盞,紫草二七寸,同煎至四分盞,連進三服,其痘便出,此藥用牛蒡子出癰透肌。

白話文:

這是一個上好的藥方,每次服用一錢的劑量,加上六分一杯的水和二七寸的紫草,一起煮到只剩四分一杯,連續服用三次,痘瘡就會出現,這藥方用牛蒡子來讓膿瘡腫透皮肉。

白殭蠶治遍身癮疹,疼痛成瘡,為末酒調服之,立瘥。又以紫草煎之,令利竅,是瘡疹證無虛寒證者,服之立出也。

白話文:

白殭蠶可以治療蔓延全身的疹子,疼痛化膿,研成細末後用酒調服,可以迅速痊癒。還可以加紫草一起煎煮,讓藥效更容易透發。這種瘡疹的症狀,沒有虛寒證狀的人,服藥後立即可排出體外。

十九、抱龍丸。治小兒一切風熱,中暑驚悸,瘡疹欲出,多睡咳嗽,痰盛面赤,手足冷,發溫壯,睡中驚,牛蒡不寧,脈洪數,頭痛嘔吐,小便赤澀。

白話文:

十九、抱龍丸。能治療小兒一切發熱、中暑、驚嚇、瘡疹開始浮現、愛睡、咳嗽、痰多、臉紅、手腳冰涼、發熱壯熱、睡中驚醒、不安分、脈搏洪數、頭痛和嘔吐、小便灼熱。

南星(銼開,里白者為末,用臘月黃牛膽汁和為劑,卻入膽中陰乾,再為末,半斤),天竺黃(二兩),硃砂(二錢,研,水飛),雄黃(半兩,水飛),麝香(一錢),牛黃(半錢)

白話文:

南星(將其切開,取裡面白色的部份磨成粉末,用臘月黃牛的膽汁與它混合製成藥劑,再放入膽子裡陰乾,再磨成粉末,半斤),天竺黃(二兩),硃砂(二錢,研磨,水飛),雄黃(半兩,水飛),麝香(一錢),牛黃(半錢)

上同研極細,滴水和丸,如雞頭實大,每服二歲兒竹葉薄荷湯化下一丸,不拘時候。錢氏云:因驚而生熱,用藥發散,熱入於表,故表熱不退而生斑,宜服之。有大熱者利小便,有小熱者宜解毒,其出快勿表下,宜服抱龍丸。

白話文:

將藥磨成極細的粉末,加入水和成丸劑,丸藥的大小如雞頭果實一般。每次服用時,將藥丸用兩歲幼兒的竹葉薄荷湯化開,不拘時間服用。錢氏說:驚嚇後會產生熱症,用藥發散,使熱氣從皮膚表面排出。但如果熱氣進入體內,就會在表皮形成紅疹。此時應服用抱龍丸。若有大熱症狀,則應促進小便排泄;若有小熱症狀,則應解毒。在病情好轉前,不要用瀉下藥物,以免病情惡化。

紫草膏,治麻豆不快

白話文:

紫草膏

處方:

  • 紫草 三兩
  • 豬油 二兩
  • 黃蠟 一兩

製法:

  1. 將紫草浸泡於水中,一日後取出,烘乾。
  2. 將豬油放入鍋中加熱,至冒青煙。
  3. 加入黃蠟,溶解。
  4. 加入紫草,炒至變黑。
  5. 過濾,所得油膏即為紫草膏。

功效:

主治麻痘不快。

用法:

外用,塗患處。

紫草,白附子(各一錢),麻黃(去節),甘草(各二錢),全蠍(十個),殭蠶(二個,炒)

白話文:

紫草、白附子(各一錢),麻黃(去節)、甘草(各二錢),全蠍(十個),殭蠶(二個,炒)。

上件為末,用蜜一兩,酒半盞,入紫草煎數沸後,令旋旋同和前藥,丸如皂角子大,每服一粒,用紫草煎湯化下,續用黃耆散調治。詳之本草云:無毒治病,十去其半,此上等藥也,猶如紫草膏治瘡痘,兼此藥治驚癇風疾。又治瘡痘出不快,如瘡疹所作之初,似傷寒傷風,驚風瘡疹,疑貳之間與服之,皆有主治,不至敗事,可與上等藥同矣。醫家常善之為妙。

白話文:

將上件藥材研磨成粉末,加入一兩蜂蜜和半杯酒,倒入紫草煎劑中,煮沸幾次後,將旋旋與前面的藥物混合均勻,製成皁角子大小的丸劑。每次服用一粒,用紫草煎劑化開後服用,之後再用黃耆散進行調理。詳細記載於本草綱目中:紫草無毒,可治療疾病,十次中能治癒一半,所以屬於上等藥物,就像紫草膏可以治療瘡痘一樣,紫草還可以用來治療驚厥、癲癇和風疾。此外,紫草還可以治療瘡痘發作緩慢的情況,如瘡疹初發時,類似傷寒、傷風的症狀,驚風瘡疹,在猶豫不決的時候服用紫草,都能起到一定的治療作用,不會耽誤病情,可以與上等藥物相媲美。醫家常常稱讚紫草的妙用。

2. 感冒風寒與瘡疹相雜者第四

二十、紅綿散。一名天麻散。治傷寒及痘疹

白話文:

二十、紅綿散。又名天麻散。治療傷寒與天花。

天麻荊芥(各一分),甘草(炙),麻黃(去節,各二錢),全蠍(七個,全者)

白話文:

天麻、荊芥各一錢,炙甘草、去節麻黃各二錢,全蠍七個

上為末令勻,每服一錢,水半盞,薄荷二三葉,酒四五滴,煎二三沸,帶熱服之。如疹子未出,再進一服。相次又進一服,若是傷風,服亦不妨。此藥大抵為解表之藥也。治身有大熱,面赤氣粗無汗者,為表未解也,可服之。蓋此藥以天麻麻黃為主治也,有汗不得服麻黃者,其腠理已疏開,不宜更發汗也。

白話文:

將中藥研磨成粉末,每次服用一錢,加入半碗水,兩到三片薄荷葉和四到五滴酒,煮沸兩到三次,趁熱服用。如果疹子沒有出現,再服用一次。如果間隔一段時間後又服用一次,即使是傷風感冒也不妨礙服用。此藥主要是用於治療感冒。如果身體發高燒,臉紅、呼吸急促但沒有出汗,說明表證沒有解除,可以服用此藥。因為此藥以天麻和麻黃為主要成分,有汗的人不能服用麻黃,因為他們的毛孔已經打開,不適合再發汗。

如有熱更有汗者,則惺惺散為和解之藥也。故仲景論表證,有發汗者,有和解者,有調和營衛者,今有汗者不可服麻黃,則和解藥為可用,如更有虛寒證者,勿服,宜調榮衛也,如和中散之類是也。

白話文:

如果有發熱又有汗的症狀,那麼惺惺散作為和解的藥物就可以用了。因此,仲景在論述表證時,有發表汗的藥物,有和解的藥物,有調解營衛的藥物。現在如果有出汗的症狀,就不能服用麻黃了,那麼和解的藥物就可以用了。如果還有虛寒證狀,也不要服用,應該調養營衛,像和中散類型的藥物就可以。

論此藥能治瘡疹者,荊芥主寒熱,鼠瘻瘰癧,生瘡下瘀血,天麻治諸毒惡氣,皮膚壅滿,熱毒癰腫,蠍治諸風癮疹,筋脈諸風,小兒驚風,其荊芥天麻蠍三味皆性平治瘡理血,故宜瘡痘所服也。

白話文:

這些藥物能夠治療瘡疹的原因是:荊芥主治寒熱,鼠瘻瘰癧,生瘡下瘀血,天麻治療各種毒素惡氣,皮膚壅滿,熱毒癰腫,蠍子治療各種風疹,筋脈諸風,小兒驚風,荊芥、天麻、蠍子這三味藥性平,可以治療瘡痘,所以適宜用於治療瘡痘。

二十一、五積散。治傷寒寒痰,內傷生冷者所服也。瘡痘本為寒毒,小兒熱盛,渴則飲冷,熱則當風,反被風寒所伏,寒熱相搏,面青發熱,心煩自利者,宜以此藥散其內外寒毒,然後熱氣上行,或汗,或瘡痘,或癮疹,服之而愈矣。

白話文:

二十一、五積散。治療傷寒寒痰,因內傷生冷引起的。瘡痘原本是因寒毒引起,小兒熱盛時,口渴喝冷水,發熱時又當風,反被風寒侵襲,寒熱相搏,面青發熱,心煩自利的人,宜服用此藥以散解內外寒毒,然後熱氣上行,可能會出汗、長瘡、長痘或長疹子,服用後就會康復了。

方見寒門。

二十二、麻黃,治瘡疹煩喘甚者主之。

麻黃,杏仁(去皮尖),甘草(炙),桑白皮(蜜炙)

白話文:

二十二、麻黃:可用於治療煩躁、喘氣嚴重的瘡疹。

麻黃、杏仁(去皮尖)、炙甘草、蜜炙桑白皮

上銼為散,每藥一錢,用水七分盞,同煎至四分盞,去渣溫服之。若脈數有熱未退者,入竹瀝少許,咽喉痛或嗽者,煎熱入麝香少許服之。

白話文:

將藥材上層研成末,每種藥材一錢,加入七分裝的水,一起煎煮到剩四分之一,去除渣滓,溫熱服用。如果脈搏數得快,還有發熱症狀沒有退,加入少許竹瀝,如果喉嚨疼痛或咳嗽,煎熱後加入少許麝香服用。