董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (41)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (41)

1. 病疑似間解利第二

十、升麻湯。治大人小兒時氣瘟疫,頭痛足冷,脈數發熱,肢體煩疼,及瘡疹疑貳之間,並宜服之。或未經解利而瘡毒已發。又云:證候未全或未明者,但可與解散之也。又云:患瘡疹,大便自如常者,亦可服升麻湯。蓋用升麻,其性苦寒無毒,主解百毒,殺鬼邪,闢瘟瘴蟲毒,中惡腹痛,咽喉口瘡皆毒也,瘡痘亦毒故也;其次用葛根性平,治消渴大熱,解肌發表出汗,開腠理,治頭痛。升麻葛根二藥,皆治伏熱毒,動心恍惚,驚悸煩躁。

白話文:

十、升麻湯。治療大人、小孩的時令瘟疫,症狀有頭痛、四肢冰冷、脈搏快速、發燒、四肢疼痛,以及皮膚上的瘡疹疑似發作等,都適合服用此湯。或者瘡毒已經發作,但還沒有經過解便來緩解。另外,有說法認為,當症狀還不完全或不明確時,也可以服用升麻湯。還有一種說法是,如果患有瘡疹,但大便仍然正常,也可以服用升麻湯。升麻味苦寒,無毒,主要功效是解百毒、殺鬼邪、驅除瘟疫瘴氣、蟲毒、中惡腹痛、咽喉口瘡等毒症,瘡痘也是一種毒症,所以也適用;其次葛根性味平和,可以治療消渴大熱、解肌發表出汗、開腠理、治療頭痛。升麻、葛根這兩味藥,都可以治療伏熱毒,以及由此引發的心悸、恍惚、煩躁不安等症狀。

大抵瘡疹是蘊熱毒,葛根解熱,升麻去毒也。病熱而藥性微寒,冷熱相攻,則芍藥治時行寒熱,又活血痹,使瘡痘易出也。又利小便,瘡疹有大熱者,則利小便也。次有甘草調和之,況《新書》言瘡疹渴躁甚者,亦用炙草散主之。四者解毒治熱調榮衛為治,瘡疹之要藥也,為在疑貳之間,非瘡疹伏熱而發熱者。

白話文:

一般瘡疹皆是體內蘊積熱毒所致。葛根可以解熱,升麻可以排解毒素。施術時藥物稍微寒涼,會引發寒熱交攻,這時要使用芍藥能治療流行性的寒熱,另外能活血通絡,有助瘡痘容易癒合。此外,芍藥又能利小便,瘡疹出現高燒時,利小便也能降低體溫。接著使用甘草來調和。而且《新書》上提到瘡疹口渴煩躁嚴重的情況下,也可以炙甘草散為主方。除以上四種藥外,治療瘡疹的重要藥物,還包括可以解毒、治療發熱、調節氣血的藥物。這類藥物僅用於發熱而產生的瘡疹,而非瘡疹內伏有熱毒的情況。

有傷寒傷風,傷食驚證,兼患瘡疹而稟氣怯者,皆發虛熱,而非實熱。若服之是瘡疹者,則毒減而愈,他證者反以為害,不能盡述其由,但有壯熱而面青,目白睛不黃赤,大便不秘,小便清者,皆不可服,里無蘊熱故也。此藥治未發瘡疹之前,瘡疹已愈之後,服之清毒故也,非正出時服。

升麻,葛根,芍藥,甘草(等分)

白話文:

患有傷寒、傷風、傷食、驚嚇之症,加上患有瘡疹,而稟賦體質較弱的人,都容易產生虛熱,而不是實熱。如果是瘡疹患者服用此藥,則毒素減少而痊癒;其他症狀的患者服用反而會受到傷害,不能一一說明原因,但凡是有壯熱而面色青白,眼白不發黃或發紅,大便不通暢,小便清澈的人,都不可以服用,因為體內沒有積蓄的熱毒。此藥適用於瘡疹尚未發作之前,或是瘡疹已經痊癒之後服用,可以清毒,但不是在瘡疹正盛發作時服用。

升麻、葛根、芍藥、甘草(等分)

上為粗末,每服二錢,水一盞,同煎至半盞,去滓溫服,不拘時候。亦可為細末,湯調服,身心煩熱即溫服,寒多即熱服。

白話文:

用粗的藥粉,每次服二錢,加一杯水,一起煎煮至半杯,去掉渣滓,溫服,不拘於時間。也可以磨成細粉,用湯水調服,身心煩熱時溫服,寒氣較多時熱服。

十一、惺惺散。治數證,皆為純陽人所用。古人處為小兒藥,非乃里寒者可服,且以藥對其證用之意。大抵渾身壯熱,必由風熱瘡疹,傷寒時氣,且先與之也。其頭痛目澀,鼻流清涕者,用細辛。喘粗者,用桔梗人參。多睡者,用茯苓。恐傷寒時氣乘里弱者,用白朮也。治風熱瘡疹,栝蔞根也,栝蔞味苦寒。

白話文:

十一、惺惺散。治療某些症狀,都是純陽體質的人使用。古人認為這是小兒用藥,不是裏寒體質的人可以服用,而且要根據藥物的對證治療原則來使用。一般來說,全身發熱,必定是由風熱瘡疹、傷寒時氣引起的,所以首先要給予這種藥物。如果有頭痛、眼睛乾澀、流清鼻涕的症狀,可以使用細辛。如果有喘息粗重的症狀,可以使用桔梗、人參。如果有嗜睡的症狀,可以使用茯苓。如果擔心傷寒時氣乘虛侵襲體弱的人,可以使用白朮。治療風熱瘡疹,可以用栝蔞根,栝蔞味苦寒。

治身熱煩滿,大熱,除腸胃中痼熱入疽,面黃躁渴,通月水而利小便,熱而胸痹不下乳,陽證傷寒,治癰下乳,皆攻其熱也。故非裡寒者可用,其裡寒者,由身有大壯熱,不渴而大便反利,小便不赤,面青目白睛不黃赤,皆裡寒證也,其中雖有白朮以溫,終非為虛熱者用。人之臟腑寒,則寒藥先效,熱藥未必能制之;臟腑熱則熱藥先效,寒未能制之。

白話文:

治療身體過熱、煩躁、胸悶、發高燒,清除腸胃中的頑固熱毒,以防止瘡癤的產生,治療臉色發黃、煩渴、月經不調和小便不利,治療熱證引起的胸悶和乳汁不下,治療陽證傷寒,治療瘡癤和促進乳汁分泌,都是針對熱證進行治療的。所以,如果不是體內有寒氣的人纔可以服用,如果體內有寒氣的人,由於身體有很大的熱症,但並不口渴,反而大便次數多,小便不紅,臉色青白,眼白不黃赤,這些都是體內有寒氣的證狀,即使其中含有白朮來溫補,也最終不是針對虛熱的人使用的。如果人的臟腑寒涼,那麼寒涼的藥物先見效,熱性的藥物未必能抑制住寒氣;如果臟腑熱熱,那麼熱藥先見效,寒涼的藥物不能抑制住熱氣。

此熱之自然也,豈得不辨表裡冷熱而用藥也?《和劑方》小兒傷寒壯熱,當先服此,大效。次服羌活散。如壯熱未退,切不可與通利大便及涼藥,恐是瘡疹,服藥則誤矣。

苦桔梗,細辛(去葉),人參,甘草,白茯苓(去皮),栝蔞根,白朮(各一兩半)

白話文:

這種發熱是自然而發的,難道不用辨別表裡、寒熱就用藥嗎?《和劑方》說:小兒傷風寒、發高燒,應該先服用這個藥方,效果很好,之後服用羌活散。如果高燒還沒有退,絕對不可服用促進排便或清涼的藥物,恐怕是瘡疹,那麼服藥就錯了。

桔梗、細辛(去除葉子)、人參、甘草、白茯苓(去除外皮)、栝蔞根、白朮(各一兩半)

上為細末,每服一錢,水一盞,入薄荷二葉,同煎至三分,去渣溫服。要和氣入薑煎,不拘時候,身雖壯熱,大便自利者,不可服。

十二、荊芥散。治麻痘子兼瘙癢,或癮疹,大便自過。

白話文:

磨成細末,每次服用一錢,加一碗水,放二片薄荷葉,一起煎到三分之一,去掉浮渣溫熱服用。一定要和氣一起煎,不限時間服用,即使身體壯實,大便通暢的人,也不可服用。

十二、荊芥散

治麻疹合併瘙癢,或風疹塊,大便自發排出。

上用荊芥少許爛研,以新井水將布帛裂過,入一滴許麻油打勻,令飲之,便不亂悶。麻豆已出,用黃蠟煎青膠水飲,即安。青膠水,乃牛皮膠也。荊芥治血風,麻子是疹子,常言風瘙癮疹,則皆出皮膚,其毒輕而浮。又以麻油打勻,此滑竅之理,又以黃蠟煎青膠水服則安,此滋血行榮衛,榮衛既順,麻疹出矣。《指迷方》荊芥湯乃消毒飲,加薄荷煎服之。

十三、羌活散。解熱散毒,治風壅欲作瘡痘者。

白話文:

上用法:少許荊芥搗爛研細,用新井水將布帛浸透,滴入一滴麻油攪拌均勻,讓患者服下,立可止住亂悶。麻疹已經發出後,用黃蠟煎製青膠水服用,即能安心。青膠水,即牛皮膠。荊芥可以治療血風,麻疹是疹子,俗話說「風瘙癮疹」,它通常出現在皮膚上,毒性較輕且浮於表面。麻油能夠滑竅,而黃蠟煎製的青膠水服用後也能安心,這是因為它能滋補血液、運行榮衛之氣,榮衛之氣運行順暢,麻疹自然就會出現。《指迷方》中的荊芥湯是一種消毒飲劑,加入薄荷煎服即可。

十三、羌活散。能解熱散毒,治療因風氣壅塞而欲形成瘡痘者。

羌活,獨活,川芎,桔梗,蟬蛻,前胡,柴胡,地骨皮,甘草(炙),栝蔞,天麻(炙),荊芥,防風(各等分)

白話文:

羌活、獨活、川芎、桔梗、蟬蛻、前胡、柴胡、地骨皮、甘草(炙)、栝蔞、天麻(炙)、荊芥、防風(各等分)。

上為細末,每服一錢,水三分盞,薄荷三葉,盞內煎至二分,通口服,量大小加減藥水,此藥詳其藥味,治風治寒治驚,下痰涼脾,治血熱透肌,但實熱發,無所不治。如稟受怯弱,或脾胃弱,或外熱,目白睛青色,皆里無熱,不可誤用。

十四、奪命散。治瘡疹已發未發,並宜服之。

白話文:

研磨成細末,每次服用一錢,以三分一杯的水,並加入三片薄荷葉,在杯中煎至三分之二,直接服下,依照體質大小增減藥物和水的比例。此藥方詳細記載了藥物的成分和用法,用於治療風寒引起的驚厥,化痰清熱,平熄肝熱,用於治療血熱透肌,只要不是實熱發作,都可以治療。如果體質較弱,或脾胃功能虛弱,或外熱,眼睛眼白呈現青色,都表示體內沒有熱,不能誤用。

升麻,糯米,紫草,甘草(以上各半兩),木通(二錢半)

白話文:

升麻、糯米、紫草、甘草(以上各半兩),木通(二錢半)

上銼為散,每服一大錢,水七分,煎四分,去滓溫服。出瘡疹熱毒熱甚者可服,解蘊熱,利小便,瘡痘初發氣盛,亦宜服。

十五、牛蒡散。涼風解毒。

白話文:

將藥物搗碎成散末,每次服用一大錢的分量,加入七分水煮成四分水的藥汁,濾去藥渣,趁溫熱的時候服用。凡是身體發出瘡疹或熱毒過盛者可以服用,可以化解蘊藏的熱氣,促進小便順暢。此外,在瘡痘剛發作、氣勢正盛的時候,也可以服用此藥。

牛蒡散

清熱排毒。

上用牛蒡子,炒為末,水煎一盞服之。小兒冬月有非節之暖,及春月天氣暄暖,或甘肥之過,或重衣溫厚,幃帳周密,傷皮膚,害血脈,瘡瘍發黃,是生多疾,宜預常服之也。

白話文:

可以用牛蒡子,炒成粉末,用水煎煮一碗服用。小兒在冬月有季節性之外的溫暖、以及在春月天氣溫暖的時候,或者過度食用甘甜肥厚的食物,或者穿著厚重的衣物,帳帷密不透風,傷害了皮膚,損害了血脈,瘡瘍發黃,這樣就會生病,應該提前經常服用此藥。

十六、葛根橘皮湯。治冬溫未即病,春被積寒所折不得發,至夏熱得其寒解,冬溫始發,肌肉斑爛,癮疹如錦紋而咳,心悶,但嘔吐清汁,服此。

白話文:

十六、葛根橘皮湯。治療冬天的溫熱病未痊癒,春天受到積寒而感冒無法發作,到了夏天,暑熱使積寒得以散發,冬天的溫熱病才開始發作,肌肉斑爛腐爛,皮膚上的癮疹像錦紋一樣,並且咳嗽,心中鬱悶,常常嘔吐清澈的汁液,服用此藥。

葛根,橘皮(去白),杏仁(去皮尖),知母,黃芩,麻黃(去節),甘草(炙)

白話文:

  1. 葛根:具有清熱解毒、生津止渴的功效,常用於治療感冒、發燒、口渴等症狀。

2.橘皮(去白):橘皮具理氣健脾、燥濕化痰的功效,常用於治療消化不良、痰多咳嗽等症狀。同時,去白是指去除橘皮內層白色的部分,只保留外層黃色的部分。

3.杏仁(去皮尖):杏仁具有潤肺止咳、平喘化痰的功效,常用於治療咳嗽、喘息等症狀。同時,去皮尖是指去除杏仁外皮尖端的部分。

4.知母:知母具有清熱滋陰、潤肺止咳的功效,常用於治療陰虛發熱、咳嗽等症狀。

5.黃芩:黃芩具有清熱燥濕、涼血止瀉的功效,常用於治療熱痢、濕熱黃疸等症狀。

6.麻黃(去節):麻黃具有發汗解表、宣肺平喘的功效,常用於治療感冒、發燒、咳嗽喘息等症狀。同時,去節是指去除麻黃的節,只保留枝葉的部分。

7.甘草(炙):甘草具有補脾益氣、清熱解毒的功效,常用於緩和藥性、調和諸藥。炙是指用火稍微烤一下,以去除甘草的寒性,使其性味更溫和。

上件銼散等分,每服抄三錢,用水一盞,同煎半盞,去渣溫服,不拘時候。

白話文:

將上列方劑中各味藥按一定比例磨成粉末或切碎,每次服用三錢,加入一杯水,一起煎煮至剩半杯,去掉渣滓,溫熱後服用,不限時間。

十七、薄荷散方。小兒才覺是瘡疹,宜服之。

薄荷葉(一兩),麻黃(去節),甘草(炙,半兩)

白話文:

十七、[薄荷散]。適合小兒初長瘡疹時服用。

薄荷葉(一兩),麻黃(去掉節),甘草(烤製,半兩)

上為細末,每服二錢,水一中盞,棗二枚,生薑三片,同煎至六分,去渣放溫,日三兩次服。此是小兒稟受壅實,毒氣甚者宜服。蓋此方云:小兒才覺是疹痘便服之。服之而汗出者,服調中散,服薄荷散。若作寒熱脈反遲者,進脫齒散以溫之。詳其理非下藥之法也。實者服之未必安,虛者服之必危殆。

白話文:

此方將藥材研磨的細碎,每次服用二錢(約 6 公克),加入一杯水(約 200 毫升)、兩枚紅棗和三片生薑片,一起煎煮至六分之三的水量,去渣後放溫,一天服用兩到三次。這個處方適合體質壅實、毒氣很盛的小兒服用。因為這個方子說,小兒才覺察是麻疹或痘疹就服用。服用後發出汗的人,可以服用調中散或薄荷散。如果出現寒熱交替,脈搏反而遲緩的症狀,就服用脫齒散來溫暖身體。仔細分析其道理,這並非用瀉下藥的方法來治療。體實的人服用不一定見效,體虛的人服用則必然會很危險。