孫星衍

《神農本草經》~ 卷三 (11)

回本書目錄

卷三 (11)

1. 螻蛄

味鹹,寒。主產難,出肉中刺(《御覽》作刺在肉中),潰癰腫,下哽噎(《御覽》作咽),解毒,除惡創。一名蟪蛄(《御覽》作蟪蛄),一名天螻,一名𧎅。夜出者,良。生平澤。

《名醫》曰:生東城。夏至取,曝乾。

白話文:

此藥味鹹,性寒。主治難產,取出肉中刺(《御覽》記作刺在肉中),潰爛膿腫,消除咽喉梗阻,解毒,清除惡瘡。又名蟪蛄(《御覽》記作蟪蛄),一名天螻,一名𧎅。夜間出土的較好。生長在平地和水澤地區。

《名醫》書上記載:生於東城。在夏至那天採收,晾曬至乾燥。

案:《說文》云:蠹,螻蛄也;螻,螻蛄也;蛄,螻蛄也。《廣雅》云:炙鼠、津姑、螻蜮、蟓蛉、蛞螻,螻蛄也。《夏小正》云:三月,𧎅則鳴。𭄰,天螻也。《爾雅》云:𧎅,天螻。郭璞云:螻蛄也。《淮南子·時則訓》云:孟夏之月,螻蟈鳴。高誘云:螻,螻蛄也。《方言》云:蛄詣,謂之杜格;螻蛞,謂之螻蛞,或謂之蟓蛉。

南楚謂之杜狗,或謂之𧍎螻。陸璣《詩疏》云:《本草》又謂螻蛄為石鼠,今無文。

白話文:

根據《說文解字》的記載:"蠹"、"螻"和"蛄"都是指螻蛄。而《廣雅》中也說到:"炙鼠"、"津姑"、"螻蜮"、"蟓蛉"和"蛞螻"也都是指螻蛄。

《夏小正》中記述:"三月,𧎅則鳴。"𭄰是天上的螻蛄。《爾雅》中解釋:"𧎅,天螻。"郭璞註釋道:"也就是螻蛄。"

《淮南子·時則訓》中說:"孟夏之月,螻蟈鳴。"高誘註釋道:"螻,指的是螻蛄。"

《方言》中記載:"蛄詣"在某些地方稱之為"杜格";"螻蛞"在某些地方稱之為"螻蛞",還有人稱之為"蟓蛉"。

在南楚地區稱它為「杜狗」,也有人稱它為「𧍎螻」。陸璣在《詩疏》中提到:《本草》又稱螻蛄為「石鼠」,但現在已經沒有這樣的說法了。

2. 馬陸

味辛,溫。主腹中大堅症,破積聚、息肉、惡創、白禿。一名百足。生川穀。

《吳普》曰:一名馬軸(《御覽》)。

《名醫》曰:一名馬軸。生元菟。

白話文:

這味中藥具有辛辣溫暖的藥性,主要用於治療腹部大塊硬結症,可以化解腫塊、息肉、惡瘡和白禿。別名「百足」。生長於山野之間。

《吳普》記載:另一種別名為「馬軸」(《御覽》)。

《名醫》記載:另一種別名為「馬軸」。生長於元菟。

案:《說文》云:蠲,馬蠲民。從蟲、皿,益聲;勹,象形。明堂《月令》曰:腐草為蠲。《廣雅》云:蛆蟝,馬𧏿,馬蚿也。又馬踐,蛆也。《爾雅》云:蛝,馬踐。郭璞云:馬蠲勻,俗呼馬𧏿。《淮南子·時則訓》云:季夏之日,腐草化為。蚈。高誘云:蚈,馬蚿也。幽冀謂之秦渠。

白話文:

據《說文》記載:蠲,就是馬身上的寄生蟲。字形由「蟲」、「皿」和「益」聲組成,「勹」字形似蟲。明堂的《月令》說:腐爛的草會變成蠲。《廣雅》說:蛆蟲、蟝蟲和馬𧏿都是蠲。還有馬踐,也是一種蛆。《爾雅》說:蛝,就是馬踐。郭璞說:馬蠲勻,通俗稱呼為馬𧏿。《淮南子·時則訓》說:季夏時節,腐草會化為蚈。高誘說:蚈,就是馬蚿。幽州和冀州一帶稱之為秦渠。

又《汜論訓》云:蚈,足眾,而走不若蛇。已《兵略訓》云:若研之足。高誘云:蚈,馬蠸也。《方言》云:馬蚿,北燕謂之蛆渠。其大者,謂之馬蚰。《博物志》云:馬蚿,一名百足,中斷成兩段,各行而去。

白話文:

《汜論訓》也說:蜈蚣有許多腳,但走得不如蛇快。《兵略訓》說:像蜈蚣的腳一樣。高誘說:蜈蚣就是馬蠸。《方言》說:馬蠸,在北燕地區稱為蛆渠。大的蜈蚣稱為馬蚰。《博物志》說:馬蠸又叫百足,身體中間斷開成兩段,每一段都可以各自爬行。

3. 地膽

味辛,寒。主鬼注、寒熱,鼠螻,惡創、死肌,破癥瘕,墮胎。一名蚖青。生川穀。

《吳普》曰:地膽,一名元青,一名杜龍,一名青虹(《御覽》)。

《名醫》曰:一名青⿰圭主。生汶山,八月取。

白話文:

這種中藥材有辛辣、寒涼的味道。主治鬼注(一種疾病)、寒熱、鼠螻(一種皮膚病)、惡瘡、死肌、破除癥瘕(腫瘤)、墮胎。又名蚖青。生長在山谷中。

《吳普》說:地膽草還有元青、杜龍、青虹這些名字(引用自《御覽》)。

《名醫》說:地膽草還有一個名字叫青圭主。生長在汶山,在八月採收。

案:《廣雅》云:地膽,蛇要,青𧓿,青⿰虫⿸尸𮥼也。陶弘景雲:狀如大馬蟻,有翼。偽者,即班貓所化,狀如大豆。

白話文:

《廣雅》中記載:地膽,也叫蛇要或青𧓿,是一種青色的昆蟲。陶弘景說:地膽的外形像大螞蟻,有翅膀。假的(地膽),其實是班貓所化,外形像大豆。

4. 鼠婦

味酸,溫。主氣癃不得小便,女人月閉、血症,癇症、寒熱,利水道。一名負蟠,一名𡛂威。生平谷。

《名醫》曰:一名𧑓蜲。生魏郡及人家地上。五月五日取。

白話文:

此藥物味酸,性溫。主治小便不通、婦女月經不調、血證、癲癇、寒熱症,並有利尿作用。另名負蟠或𡛂威。生長在山谷中。

《名醫》記載,又稱𧑓蜲。生長在魏郡及人家院子裡。在五月五日採摘。

案:《說文》云:𡛂,𡛂威,委黍;委黍,鼠婦也;蟠,鼠負也。《爾雅》云:蟠,鼠負。郭璞云:甕器底蟲。又𡛂威,委黍。郭璞云:舊說,鼠婦別名。《毛詩》云:伊威在室。《傳》云:伊威,委黍也。陸璣云:在壁根下,甕底中生,似白魚。

白話文:

根據《說文解字》記載:「𡛂」是一種威猛的動物,與委黍相似;而委黍是一種鼠婦;「蟠」指老鼠背著東西。

《爾雅》中也記載:「蟠」指老鼠背著東西。郭璞解釋說:甕底的蟲子。

另外,「𡛂威」也等同於委黍。郭璞引用舊說,認為鼠婦又稱「𡛂威」。

《毛詩》中寫道:「伊威在室」。《毛詩傳》解釋:「伊威」就是委黍。陸璣說:委黍生長在牆根下、甕底中,外觀類似白色魚。

5. 熒火

味辛,微溫。主明目,小兒火創傷,熱氣、蠱毒、鬼注,通神。一名夜光(《御覽》引云:一名熠耀,一名即照。《大觀本》作黑字)。生池澤。

白話文:

味辛,性微溫。功效:明目;治療小兒燙傷、熱氣、蠱毒、鬼注,能通達神靈。別名:夜光(《御覽》引述說:別名熠耀,別名即照。《大觀本》寫成黑色字跡)。生長在池塘溼地。

《吳普》曰:熒火,一名夜照,一名熠耀,一名救火,一名景天,一名據火,一名挾火(《藝文類聚》)。

《名醫》曰:一名放光,一名熠耀,一名即照。生階地。七月七日收,陰乾。

白話文:

《吳普》書上說:熒火蟲,別名有夜照、熠耀、救火、景天、據火、挾火(根據《藝文類聚》記載)。

《名醫》中記載:有一種藥材,有三個名稱:放光、熠耀和即照。生長在地勢較高的梯田上。在農曆七月七日採收,陰乾。

案:《說文》云:𤌠,兵死及牛馬之血為磷,鬼火也,從炎舛。《爾雅》云:熒火,即照。郭璞云:夜飛,腹下有火。《毛詩》云:熠耀宵行。傳云:熠耀,磷也;磷,熒火也。《月令》云:季夏之月,腐草化為熒。鄭元云:螢飛蟲,螢火也。據毛萇以螢為磷,是也。《說文》無螢字,當以磷為之。

《爾雅》作熒,亦是。舊作螢,非。又按:《月令》:腐草為螢,當是蠲字假音。

白話文:

據說《說文解字》中記載:「磷」,是士兵和牲口死亡後之血,是鬼火,字形取自「炎」和「舛」的偏旁。

《爾雅》中說:「熒火」,就是照的。郭璞註解說:「夜間會飛,肚子下方有火。」《詩經》中說:「熠耀在夜間飛翔。」傳文註解說:「熠耀指磷火;磷火指熒火。」

《月令》中說:「夏季最後一個月,腐草將化為熒。」鄭元註解說:「螢,是飛蟲,也就是熒火蟲。」引用毛萇的說法,將螢火蟲認為是磷火,這是有道理的。《說文解字》中沒有「螢」字,應該用「磷」來指稱。

在《爾雅》中,將螢火蟲稱為「熒」,這個字纔是正確的。過去錯寫成「螢」,那是不對的。另外根據《月令》記載:「腐爛的草木會變成螢火蟲」,這裡的「螢」應該是「蠲」字的假借音。

6. 衣魚

味鹹,溫,無毒。主婦人疝瘕,小便不利(《御覽》作泄利),小兒中風(《御覽》作頭風)、項強(《御覽》作疆),背起摩之。一名白魚。生平澤。

《吳普》曰:衣中白魚。一名蟫(《御覽》)。

《名醫》曰:一名蟫。生咸陽。

白話文:

它是鹹味、溫和的,沒有毒性。主要用於治療婦女的疝氣和子宮內膜異位症,小便不暢(《御覽》作腹瀉),小兒中風(《御覽》作頭痛),頸部僵硬(《御覽》作僵硬),背部按摩可以緩解。它有一個名稱叫白魚。一般生長在沼澤和水域。

吳普說:在衣服裡的白魚。又名蟫(《御覽》)。

《名醫》說:又名蟫。產於鹹陽。

案:《說文》云:蟫,白魚也。《廣雅》云:白魚,蛃魚也。《爾雅》云:蟫,白魚。郭璞云:衣、書中蟲,一名蚋魚。

上蟲、魚,下品一十八種。舊同。

白話文:

《說文解字》中說:「蟫」,是一種白色的魚。《廣雅》中說:「白魚」,又稱「蛃魚」。《爾雅》中說:「蟫」,就是白魚。郭璞說:衣服、書籍中的蟲子,有一個名字叫做「蚋魚」。

下品的蟲、魚共計十八種。與舊相同。

7. 桃核仁

味苦,平。主症血、血閉、瘕邪,殺小蟲。桃花:殺注惡鬼,令人好顏色。桃鳧:微溫。主殺百鬼精物(《初學記》引云:梟桃在樹不落,殺百鬼)。桃毛:主下血瘕寒熱,積寒無子。桃蠹:殺鬼邪惡不祥。生川穀。

白話文:

味道苦,性質平和。主要治療症瘕(腹內腫塊)、血閉(經血不通)、瘕邪(婦科疾病中的瘀血、積聚等),還能殺死小蟲。 桃花:有殺死邪惡鬼魅的作用,並能讓人的臉色變得更好。

桃鳧(即桃核內的種子,或稱桃仁):性質稍微溫和。主要作用是殺死百種邪鬼精物。根據《初學記》所引,桃樹上的桃子不落時,還有殺死百鬼的作用。

桃毛(指桃樹上的毛刺):主要用於治療因血瘕引起的寒熱症狀,以及因長期積聚寒氣而導致的不孕。

桃蠹(指寄生在桃樹上的蟲子):有殺死邪鬼、惡魔和不祥之物的功效。 這些藥材通常生長在河流、山谷等地方。

《名醫》曰:桃核,七月採,取仁,陰乾;花,三月三日採,陰乾;桃鳧,一名桃奴,一名梟景。是實著樹不落。實中者,正月採之;桃蠹,食桃樹蟲也。生太山。

白話文:

《名醫》一書中記載:

桃核:在七月採摘,取出果仁,放在陰涼處晾乾。 桃花:在三月三日採摘,放在陰涼處晾乾。 桃鳧(又稱桃奴、梟景):是一種果實,成熟後不會從樹上掉落。果實中含有果核,在正月採摘。 桃蠹:是一種寄生在桃樹上的蟲子,生活在泰山一帶。

案:《說文》云:桃,果也。《玉篇》云:桃,毛果也。《爾雅》云:桃李醜核。郭璞云:子中有核仁。孫炎云:桃李之實,類皆有核。

白話文:

《說文解字》記載:桃子是一種水果。《玉篇》記載:桃子是一種長毛的水果。《爾雅》記載:桃子和李子的果核都很醜。郭璞解釋:桃子李子的果實裡有種子。孫炎解釋:桃子和李子的果實通常都有果核。

8. 杏核仁

味甘,溫。主咳逆上氣,雷鳴,喉痹下氣,產乳,金創、寒心、賁豚。生川穀。

《名醫》曰:生晉山。

白話文:

藥性甘甜溫和。主治咳嗽、嘔逆、氣逆、腹痛、喉嚨腫痛、通便、催乳、治療金瘡、心臟虛寒、賁豚病。生長於山谷中。《名醫》曰:生長於晉山。

案:《說文》云:杏,果也。《管子·地員篇》云:五沃之土,其木宜杏。高誘注《淮南子》云:杏,有竅在中。

上果,下品二種。舊同。

白話文:

註解:《說文解字》中提到:杏,是一種水果。《管子·地員篇》中記載:肥沃的土壤,適合種植杏樹。高誘在《淮南子》中註釋道:杏,中心有一個小孔。

果、下品二種。舊同。

果實和下等品共有兩種。舊稱相同。