孫星衍

《神農本草經》~ 卷三 (11)

回本書目錄

卷三 (11)

1. 螻蛄

味鹹,寒。主產難,出肉中刺(《御覽》作刺在肉中),潰癰腫,下哽噎(《御覽》作咽),解毒,除惡創。一名蟪蛄(《御覽》作蟪蛄),一名天螻,一名𧎅。夜出者,良。生平澤。

《名醫》曰:生東城。夏至取,曝乾。

案:《說文》云:蠹,螻蛄也;螻,螻蛄也;蛄,螻蛄也。《廣雅》云:炙鼠、津姑、螻蜮、蟓蛉、蛞螻,螻蛄也。《夏小正》云:三月,𧎅則鳴。𭄰,天螻也。《爾雅》云:𧎅,天螻。郭璞云:螻蛄也。《淮南子·時則訓》云:孟夏之月,螻蟈鳴。高誘云:螻,螻蛄也。《方言》云:蛄詣,謂之杜格;螻蛞,謂之螻蛞,或謂之蟓蛉。

南楚謂之杜狗,或謂之𧍎螻。陸璣《詩疏》云:《本草》又謂螻蛄為石鼠,今無文。

白話文:

味道鹹,性寒。主要用於治療難產,能將肉中的刺拔出來(《御覽》版本記載是刺在肉中),使癰腫潰爛消退,能治療吞嚥困難(《御覽》版本記載是咽),可以解毒,消除惡性瘡傷。別名又叫做蟪蛄,也叫做天螻,又叫做𧎅。夜晚出來活動的,品質較好。生長在平坦的沼澤地。

《名醫別錄》說:生長在東邊的城郊。在夏至時採集,曬乾。

考證:《說文解字》說:蠹,就是螻蛄;螻,就是螻蛄;蛄,就是螻蛄。《廣雅》說:炙鼠、津姑、螻蜮、蟓蛉、蛞螻,這些都是指螻蛄。《夏小正》說:三月,𧎅就開始鳴叫。𭄰,就是天螻。《爾雅》說:𧎅,就是天螻。郭璞注釋說:就是螻蛄。《淮南子·時則訓》說:孟夏這個月份,螻蟈鳴叫。高誘注釋說:螻,就是螻蛄。《方言》說:蛄詣,被叫做杜格;螻蛞,被叫做螻蛞,有的地方又叫做蟓蛉。

南楚地區把螻蛄叫做杜狗,或者叫做𧍎螻。陸璣在《毛詩草木疏》中說:《本草》又把螻蛄叫做石鼠,但現在找不到相關的記載。

2. 馬陸

味辛,溫。主腹中大堅症,破積聚、息肉、惡創、白禿。一名百足。生川穀。

《吳普》曰:一名馬軸(《御覽》)。

《名醫》曰:一名馬軸。生元菟。

案:《說文》云:蠲,馬蠲民。從蟲、皿,益聲;勹,象形。明堂《月令》曰:腐草為蠲。《廣雅》云:蛆蟝,馬𧏿,馬蚿也。又馬踐,蛆也。《爾雅》云:蛝,馬踐。郭璞云:馬蠲勻,俗呼馬𧏿。《淮南子·時則訓》云:季夏之日,腐草化為。蚈。高誘云:蚈,馬蚿也。幽冀謂之秦渠。

又《汜論訓》云:蚈,足眾,而走不若蛇。已《兵略訓》云:若研之足。高誘云:蚈,馬蠸也。《方言》云:馬蚿,北燕謂之蛆渠。其大者,謂之馬蚰。《博物志》云:馬蚿,一名百足,中斷成兩段,各行而去。

白話文:

味道辛辣,性溫。主要治療腹中腫塊堅硬的疾病,能破除積聚、息肉,治療惡性瘡瘍和白禿(頭皮屑)。別名又叫百足。生長在山谷中。

《吳普本草》說:別名又叫馬軸(出自《御覽》)。

《名醫別錄》說:別名又叫馬軸。生長在元菟這個地方。

考證:《說文解字》說:蠲,是馬蠲這種蟲,可以驅除民間疾病。字形從蟲字旁,從皿字,益是發音的聲符;勹字則像蠲的形狀。《月令》中說:腐爛的草會變成蠲。《廣雅》說:蛆蟝,就是馬𧏿,也就是馬蚿。又說馬踐,就是蛆。《爾雅》說:蛝,就是馬踐。郭璞解釋說:馬蠲就是馬𧏿,俗稱馬𧏿。《淮南子·時則訓》說:季夏時節,腐爛的草會化為蚈。高誘解釋說:蚈,就是馬蚿。幽州和冀州一帶稱它為秦渠。

又《汜論訓》說:蚈,腳很多,但跑起來不如蛇快。《兵略訓》說:如同研的腳。高誘解釋說:蚈,就是馬蠸。《方言》說:馬蚿,在北燕一帶叫做蛆渠。大的馬蚿,叫做馬蚰。《博物志》說:馬蚿,又名百足,如果從中間斷開成兩段,各段都可以自行移動。

3. 地膽

味辛,寒。主鬼注、寒熱,鼠螻,惡創、死肌,破癥瘕,墮胎。一名蚖青。生川穀。

《吳普》曰:地膽,一名元青,一名杜龍,一名青虹(《御覽》)。

《名醫》曰:一名青⿰圭主。生汶山,八月取。

案:《廣雅》云:地膽,蛇要,青𧓿,青⿰虫⿸尸𮥼也。陶弘景雲:狀如大馬蟻,有翼。偽者,即班貓所化,狀如大豆。

白話文:

味道辛辣,性寒。主要治療鬼注病(一種疾病)、寒熱病,以及鼠螻引起的皮膚病、惡性瘡瘍、壞死的肌肉,還能破除體內的腫塊,使胎兒流產。別名又叫蚖青。生長在山谷中。

《吳普》說:地膽,別名又叫元青、杜龍、青虹。(出自《御覽》)

《名醫別錄》說:別名又叫青圭主。生長在汶山,八月採收。

考證:《廣雅》說:地膽,又叫蛇要、青𧓿、青色有鱗甲的蟲。陶弘景說:地膽的樣子像大的螞蟻,有翅膀。假的,是斑貓變化而來,形狀像大豆。

4. 鼠婦

味酸,溫。主氣癃不得小便,女人月閉、血症,癇症、寒熱,利水道。一名負蟠,一名𡛂威。生平谷。

《名醫》曰:一名𧑓蜲。生魏郡及人家地上。五月五日取。

案:《說文》云:𡛂,𡛂威,委黍;委黍,鼠婦也;蟠,鼠負也。《爾雅》云:蟠,鼠負。郭璞云:甕器底蟲。又𡛂威,委黍。郭璞云:舊說,鼠婦別名。《毛詩》云:伊威在室。《傳》云:伊威,委黍也。陸璣云:在壁根下,甕底中生,似白魚。

白話文:

味道酸,性溫。主要治療小便不順暢、婦女月經閉止、血症、癲癇、發冷發熱等症狀,並能疏通水道,促進排尿。別名又叫負蟠,又叫𡛂威。生長在平坦的谷地。

《名醫別錄》說:別名又叫𧑓蜲。生長在魏郡以及一般人家住的地上。在五月五日採集。

考證:《說文解字》說:𡛂,𡛂威,是指委黍;委黍,就是鼠婦;蟠,就是鼠負。《爾雅》說:蟠,就是鼠負。郭璞註解說:是甕器底下的蟲。又𡛂威,就是委黍。郭璞註解說:舊的說法,鼠婦的別名。《毛詩》說:伊威在屋內。《傳》註解說:伊威,就是委黍。陸璣說:在牆壁根部下方,以及甕底中生長,形狀像小白魚。

5. 熒火

味辛,微溫。主明目,小兒火創傷,熱氣、蠱毒、鬼注,通神。一名夜光(《御覽》引云:一名熠耀,一名即照。《大觀本》作黑字)。生池澤。

《吳普》曰:熒火,一名夜照,一名熠耀,一名救火,一名景天,一名據火,一名挾火(《藝文類聚》)。

《名醫》曰:一名放光,一名熠耀,一名即照。生階地。七月七日收,陰乾。

案:《說文》云:𤌠,兵死及牛馬之血為磷,鬼火也,從炎舛。《爾雅》云:熒火,即照。郭璞云:夜飛,腹下有火。《毛詩》云:熠耀宵行。傳云:熠耀,磷也;磷,熒火也。《月令》云:季夏之月,腐草化為熒。鄭元云:螢飛蟲,螢火也。據毛萇以螢為磷,是也。《說文》無螢字,當以磷為之。

《爾雅》作熒,亦是。舊作螢,非。又按:《月令》:腐草為螢,當是蠲字假音。

白話文:

味道辛辣,性質微溫。主要功效是使眼睛明亮,治療小孩的火瘡傷,以及熱氣、蠱毒、鬼注等病症,還有通神的作用。它又名為夜光。(《御覽》引述說:又名為熠耀,又名即照。《大觀本》寫作黑字。)生長在池塘沼澤邊。

《吳普》說:螢火蟲,又名夜照、熠耀、救火、景天、據火、挾火(出自《藝文類聚》)。

《名醫》說:又名放光、熠耀、即照。生長在台階地面。在七月七日採收,陰乾。

考證:《說文解字》說:𤌠字是指士兵戰死或牛馬的血變成的磷,也就是鬼火,字形由「炎」和「舛」組成。《爾雅》說:螢火蟲,就是即照。郭璞說:螢火蟲在夜晚飛行,腹部下面有火。《毛詩》說:熠耀在夜晚行走。註解說:熠耀,就是磷;磷,就是螢火蟲。《月令》說:在季夏這個月,腐爛的草會變成螢火蟲。鄭玄說:螢是一種飛蟲,就是螢火蟲。依據毛萇認為螢就是磷的說法,是對的。《說文解字》沒有「螢」這個字,應該用「磷」這個字來表示。

《爾雅》寫作「熒」,也是對的。舊時寫作「螢」,是不對的。另外考證:《月令》說:腐爛的草變成螢火蟲,這裡的「螢」字應該是「蠲」字的假借音。

6. 衣魚

味鹹,溫,無毒。主婦人疝瘕,小便不利(《御覽》作泄利),小兒中風(《御覽》作頭風)、項強(《御覽》作疆),背起摩之。一名白魚。生平澤。

《吳普》曰:衣中白魚。一名蟫(《御覽》)。

《名醫》曰:一名蟫。生咸陽。

案:《說文》云:蟫,白魚也。《廣雅》云:白魚,蛃魚也。《爾雅》云:蟫,白魚。郭璞云:衣、書中蟲,一名蚋魚。

上蟲、魚,下品一十八種。舊同。

白話文:

味道鹹,性溫和,沒有毒性。主要用於治療婦女的疝氣腫塊、小便不順暢(有的版本寫作腹瀉)、小兒中風(有的版本寫作頭痛)、脖子僵硬(有的版本寫作脖子強直),可以在背部摩擦使用。別名又叫白魚。生長在平坦的沼澤地帶。

《吳普本草》記載:在衣服裡的白色蟲子,別名叫做蟫。

《名醫別錄》記載:別名也叫蟫。生長在咸陽。

考證:《說文解字》說:蟫就是白魚。《廣雅》說:白魚,就是蛃魚。《爾雅》說:蟫就是白魚。郭璞說:是衣服、書本中的蟲子,別名又叫蚋魚。

以上這些蟲類、魚類,歸類為下品,總共有十八種。跟之前的分類相同。

7. 桃核仁

味苦,平。主症血、血閉、瘕邪,殺小蟲。桃花:殺注惡鬼,令人好顏色。桃鳧:微溫。主殺百鬼精物(《初學記》引云:梟桃在樹不落,殺百鬼)。桃毛:主下血瘕寒熱,積寒無子。桃蠹:殺鬼邪惡不祥。生川穀。

《名醫》曰:桃核,七月採,取仁,陰乾;花,三月三日採,陰乾;桃鳧,一名桃奴,一名梟景。是實著樹不落。實中者,正月採之;桃蠹,食桃樹蟲也。生太山。

案:《說文》云:桃,果也。《玉篇》云:桃,毛果也。《爾雅》云:桃李醜核。郭璞云:子中有核仁。孫炎云:桃李之實,類皆有核。

白話文:

桃核仁:味道苦,性平和。主要治療症瘕(腹中腫塊)和血瘀血閉等症狀,還能殺死體內小蟲。

桃花:可以驅除惡鬼邪氣,使人容顏美麗。

桃奴(桃鳧):性微溫。主要能殺除各種鬼怪精靈。(《初學記》引用說:梟桃這種桃子掛在樹上不會掉落,能殺死各種鬼怪。)

桃毛:主要治療血瘕、寒熱症狀、積寒不孕等問題。

桃蠹(蠹蟲):能驅除鬼怪邪氣,帶來吉祥。這種蟲生長在山谷中。

《名醫別錄》記載:桃核,在農曆七月採收,取其核仁,陰乾;桃花,在農曆三月初三採收,陰乾;桃奴,又稱桃鳧、梟景。果實成熟後掛在樹上不掉落。果實中心的核,在農曆正月採收;桃蠹,是吃桃樹的蟲子。生長在太山地區。

考證: 《說文解字》說:桃,是水果。《玉篇》說:桃,是表面有毛的水果。《爾雅》說:桃和李的核都是醜陋的。郭璞說:果實中含有核仁。孫炎說:桃子和李子的果實,通常都有核。

8. 杏核仁

味甘,溫。主咳逆上氣,雷鳴,喉痹下氣,產乳,金創、寒心、賁豚。生川穀。

《名醫》曰:生晉山。

案:《說文》云:杏,果也。《管子·地員篇》云:五沃之土,其木宜杏。高誘注《淮南子》云:杏,有竅在中。

上果,下品二種。舊同。

白話文:

杏核仁,味道甘甜,性溫。主要治療咳嗽氣逆上衝、胸腹脹悶如雷鳴、咽喉腫痛、使氣下降、促進乳汁分泌,以及外傷、寒冷引起的胸悶心痛、氣從腹部上衝的感覺。生長在河流沖刷的谷地。

《名醫別錄》說:生長在晉山一帶。

考證:《說文解字》說:杏,是一種果實。《管子·地員篇》說:肥沃的土地,適合種植杏樹。高誘注釋《淮南子》時說:杏,果實中間有核。

屬於上等果實,又屬於下等藥材,分為兩種。從前也是這樣記載的。