《神農本草經》~ 卷二 (4)
卷二 (4)
1. 枲耳實
味甘,溫。主風頭寒痛,風濕周痹,四肢拘攣痛,惡肉死肌。久服益氣,耳目聰明,強志輕身。一名胡枲,一名地葵。生川穀。
《名醫》曰:一名葹,一名常思,生安陸及六安田野,實熟時採。
案:《說文》云:䓮,卷耳也;苓,卷耳也。《廣雅》云:苓耳,葹,常枲,胡枲,枲耳也。《爾雅》云:蒼耳,苓耳。郭璞云:江東呼為常枲,形似鼠耳,叢生如盤。《毛詩》云:采采卷耳。《傳》云:卷耳,苓耳也。陸璣云:葉青,白色,似胡荽,白花,細莖蔓生。可煮為茹,滑而少味;四月中生子,正如婦人耳璫,今或謂之耳璫草。
鄭康成謂是白鬍荽,幽州人謂之爵耳。《淮南子·覽冥訓》云:位賤尚枲。高誘云:枲者,枲耳,菜名也。幽冀謂之檀菜,雒下謂之胡枲。
白話文:
味道甘甜,性質溫和。主要治療因風邪引起的頭部寒痛、風濕導致的全身關節疼痛、四肢活動困難、以及惡性腫瘤和壞死的肌肉。長期服用可以增強體力,使聽覺和視覺敏銳,增強意志力,使身體輕盈。它又名胡枲,也叫地葵。生長在河流山谷。
《名醫別錄》說:它又名葹,又名常思,生長在安陸和六安的田野,果實成熟時採收。
考證:《說文解字》說:䓮,就是卷耳;苓,也是卷耳。《廣雅》說:苓耳、葹、常枲、胡枲,都是指枲耳。《爾雅》說:蒼耳,就是苓耳。郭璞說:江東地區稱之為常枲,形狀像老鼠的耳朵,成叢生長像一個盤子。《毛詩》說:採摘呀,採摘卷耳。《傳》說:卷耳,就是苓耳。陸璣說:葉子是青白色,像胡荽,開白花,細莖蔓生。可以煮來當蔬菜吃,滑溜而味道清淡;四月長出果實,形狀就像婦女的耳環,現在有的人稱之為耳璫草。
鄭康成認為它是白鬍荽,幽州人稱之為爵耳。《淮南子·覽冥訓》說:地位低下還尊崇枲。高誘說:枲,就是枲耳,是一種蔬菜。幽州和冀州稱之為檀菜,洛陽一帶稱之為胡枲。
2. 葛根
味甘,平。主消渴,身大熱,嘔吐,諸痹,起陰氣,解諸毒,葛谷,主下利十歲以上。一名雞齊根。生種穀。
《吳普》曰:葛根,神農:甘。生太山(《御覽》)。
《名醫》曰:一名鹿藿,一名黃斤。生汶山。五月採根,曝乾。
白話文:
葛根,味道甘甜,性平。主要功效是治療口渴、身體發高燒、嘔吐、各種麻痺症狀,能夠振奮體內的陰氣,並能解各種毒。葛根的果實,主要用於治療十歲以上人群的腹瀉。它又名雞齊根。多生長於種植穀物的地方。
《吳普》說:葛根,神農嘗百草認為它味甘。生長於泰山一帶。
《名醫別錄》說:葛根又名鹿藿,又名黃斤。生長於汶山一帶。五月採挖根部,曬乾使用。
3. 栝蔞根
味苦,寒。主消渴,身熱煩滿,大熱,補虛安中,續絕傷。一名地樓。生川穀及山陰。
《吳普》曰:栝蔞,一名澤巨,一名澤姑(《御覽》)。
《名醫》曰:一名果裸,一名天瓜,一名澤姑。實,名黃瓜。二月、八月採根,曝乾,三十日成。生宏農。
案:《說文》云:𦯚,𦯚蔞,果也。《廣雅》云:王白,𦯚也(當為王𦯚)。《爾雅》云:果裸之實,栝蔞。郭璞云:今齊人呼之為天瓜。《毛詩》云:果裸之實,亦施於宇。《傳》云:果裸,栝蔞也。《呂氏春秋》云:王善生。高誘云:善,或作瓜,𦧔𤬏也。案:《呂氏春秋》善字,乃𦯚之誤。
白話文:
味道苦,性寒。主要治療口渴、身體發熱煩躁、大熱,能補虛、安定脾胃,接續斷裂的傷處。又名地樓。生長在川谷和山陰的地方。
《吳普》說:栝蔞,又名澤巨,又名澤姑(出自《御覽》)。
《名醫別錄》說:又名果裸,又名天瓜,又名澤姑。它的果實,名叫黃瓜。在二月、八月採挖根部,曬乾,三十天可完成。產於宏農地區。
考證:《說文解字》說:𦯚,𦯚蔞,是一種果實。《廣雅》說:王白,就是𦯚(應該是王𦯚)。《爾雅》說:果裸的果實,就是栝蔞。郭璞說:現在齊地的人稱它為天瓜。《毛詩》說:果裸的果實,也可以用在屋簷上。《毛詩傳》說:果裸,就是栝蔞。《呂氏春秋》說:王善生。高誘說:善,有時寫作瓜,指的是𦧔𤬏。考證:《呂氏春秋》的善字,是𦯚字的錯誤。
4. 苦參
味苦,寒。主心腹結氣,癥瘕積聚,黃疸,溺有餘瀝,逐水,除癰腫,補中明目,止淚。一名水槐,一名苦識。生山谷及田野。
《名醫》曰:一名地槐,一名菟槐,一名驕槐,一名白莖,一名虎麻,一名芩莖,一名祿曰,一名陵郎。生汝南。三月、八月、十月採根,曝乾。
白話文:
味道苦,性寒。主要治療心腹氣結、腫塊積聚、黃疸病、小便淋漓不盡,能排除體內多餘水分,消除癰腫,補養中氣、使眼睛明亮,並能止住淚流不止。它又名水槐,也叫苦識。生長在山谷和田野。
《名醫別錄》中記載:它又名地槐、菟槐、驕槐、白莖、虎麻、芩莖、祿曰、陵郎。產於汝南地區。在三月、八月、十月採挖根部,曬乾後使用。
5. 當歸
味甘,溫。主咳逆上氣,溫瘧、寒熱,洗在皮膚中(《大觀本》,洗音癬),婦人漏下絕子,諸惡創瘍、金創。煮飲之。一名干歸。生川穀。
《吳普》曰:當歸,神農、黃帝、桐君、扁鵲:甘,無毒;岐伯、雷公:辛,無毒;李氏:小溫。或生羌胡地。
《名醫》曰:生隴西。二月、八月採根,陰乾。
案:《廣雅》云:山靳,當歸也。《爾雅》云:薜,山靳。郭璞云:今似靳而粗大。又薜,白靳,郭璞云:即上山靳。
《範子計然》云:當歸,出隴西。無枯者,善。
白話文:
當歸,味道甘甜,性溫和。主要治療咳嗽氣逆上衝、瘧疾發冷發熱,以及皮膚上的癬(或讀作洗),婦女的崩漏、不孕,各種惡性瘡瘍、金屬外傷。可以煎煮後飲用。別名叫做干歸。生長在川谷地區。
《吳普本草》記載,當歸,神農、黃帝、桐君、扁鵲認為它味甘,無毒;岐伯、雷公認為它味辛,無毒;李氏認為它性微溫。有的生長在羌胡地區。
《名醫別錄》記載,當歸生長在隴西地區。在二月和八月採挖根部,放在陰涼處晾乾。
考證,《廣雅》說,山靳就是當歸。《爾雅》說,薜就是山靳。郭璞說,現在的當歸樣子像山靳但是比較粗大。又說薜就是白山靳,郭璞認為就是上面說的山靳。
《範子計然》記載,當歸出產於隴西地區。沒有枯萎的,品質最好。
6. 麻黃
味苦,溫。主中風,傷寒頭痛,溫瘧,發表出汗,去邪熱氣,止咳逆上氣,除寒熱,破症堅積聚。一名龍沙。
《吳普》曰:麻黃,一名卑相,一名卑堅。神農、雷公:苦,無毒;扁鵲:酸,無毒;李氏:平。或生河東。四月、立秋採(《御覽》)。
《名醫》曰:一名卑相,一名卑鹽。生晉地及河東。立秋採莖,陰乾令青。
案:《廣雅》云:龍沙,麻黃也。麻黃莖,狗骨也。《範子計然》云:麻黃,出漢中三輔。
白話文:
麻黃,味道苦,性溫。主要治療中風、傷寒引起的頭痛,以及溫瘧。能發汗解表,去除體內的邪熱之氣,止咳逆氣喘,消除寒熱往來,破除體內堅硬的腫塊和積聚。又名龍沙。
《吳普》說:麻黃,又名卑相,又名卑堅。神農、雷公認為麻黃味苦,無毒;扁鵲認為味酸,無毒;李氏認為性平。有的產於河東一帶。在四月或立秋時採收(《御覽》記載)。
《名醫別錄》說:麻黃,又名卑相,又名卑鹽。產於晉地和河東。立秋時採收莖部,陰乾使其保持青綠色。
考證:《廣雅》說:龍沙,就是麻黃。麻黃的莖,又稱狗骨。《範子計然》說:麻黃,產於漢中三輔一帶。