孫星衍

《神農本草經》~

回本書目錄

1. 卷三

2. 下經

下藥,一百二十五種,為左使。主治病以應地。多毒,不可久服。欲除寒熱邪氣,破積聚,愈疾者,本下經。

石灰,礬石,鉛丹,粉錫錫鏡鼻,代赭,戎鹽大鹽,滷鹽,白堊,冬灰,青琅玕(上玉、石,下品八種。舊一十二種),附子,烏頭,天雄,半夏,虎掌,鳶尾,大黃,葶藶,桔梗,莨蕩子,草蒿,旋覆花,藜蘆,鉤吻,射干,蛇合,恆山,蜀漆,甘遂,白蘞,青葙子,藿菌,白芨,大戟,澤漆,茵芋,貫眾,蕘花,牙子,羊躑躅,商陸,羊蹄,萹蓄狼毒,白頭翁,鬼臼,羊桃,女青,連翹,閭茹,烏韭,鹿藿,蚤休,石長生,陸英,藎草,牛萹,夏枯草,芫花(上草,下品四十九種。

舊四十八種),巴豆,蜀椒,皂莢,柳花,楝實,郁李仁,莽草,雷丸,桐葉,梓白皮,石南,黃環,溲疏,鼠李,藥實根,欒花,蔓椒(上木,下品一十七種。舊一十八種),豚卵,麇脂,鼺鼠,六畜毛蹄甲(上獸,下品四種。舊同),蛤蟆,馬刀,蛇蛻,蚯蚓,蠮螉,蜈蚣,水蛭,班苗,貝子,石蠶,雀甕,蜣螂,螻蛄,馬陸,地膽,鼠婦,熒火,衣魚(上蟲、魚,下品一十九種。舊一十八種)桃核仁,杏核仁(上,下品三種。

舊同)腐婢(上米、谷,下品一種。舊同)苦瓠,水靳(上菜,下品二種。舊同),彼子(上一種,未祥)

附《吳普本草》

白話文:

下經

這部分的藥物總共有125種,作為輔佐之藥(左使)。主要用來治療與地相關的疾病。這些藥物大多帶有毒性,不宜長期服用。如果要去除寒熱邪氣、擊破體內積聚的病塊,治癒疾病,就使用《下經》的藥物。

石類、礦物類

包含:石灰、礬石(明礬)、鉛丹(氧化鉛)、粉錫(錫粉)、錫鏡鼻(研磨鏡面的錫粉)、代赭(赤鐵礦)、戎鹽(產於西戎的鹽)、大鹽(粗鹽)、滷鹽、白堊、冬灰、青琅玕(一種玉石,或指藍色礦石)。

這類藥物共有八種。(過去記載為十二種)

草類藥物

包含:附子、烏頭、天雄、半夏、虎掌、鳶尾、大黃、葶藶、桔梗、莨蕩子、草蒿、旋覆花、藜蘆、鉤吻、射干、蛇合、恆山、蜀漆、甘遂、白蘞、青葙子、藿菌、白芨、大戟、澤漆、茵芋、貫眾、蕘花、牙子、羊躑躅、商陸、羊蹄、萹蓄、狼毒、白頭翁、鬼臼、羊桃、女青、連翹、閭茹、烏韭、鹿藿、蚤休、石長生、陸英、藎草、牛藨、夏枯草、芫花。

這類藥物共有四十九種。(過去記載為四十八種)

木類藥物

包含:巴豆、蜀椒、皂莢、柳花、楝實、郁李仁、莽草、雷丸、桐葉、梓白皮、石南、黃環、溲疏、鼠李、藥實根、欒花、蔓椒。

這類藥物共有十七種。(過去記載為十八種)

動物類藥物(獸類)

包含:豚卵(豬的睪丸)、麇脂(獐子的脂肪)、鼺鼠(一種大鼠)、六畜的毛、蹄、甲。

這類藥物共有四種。(過去記載相同)

動物類藥物(蟲、魚類)

包含:蛤蟆、馬刀(一種海產)、蛇蛻、蚯蚓、蠮螉(土蜂)、蜈蚣、水蛭、斑蝥、貝子(貝殼)、石蠶(石蛾的幼蟲)、雀甕(鳥巢中泥土)、蜣螂、螻蛄、馬陸、地膽、鼠婦、螢火蟲、衣魚。

這類藥物共有十九種。(過去記載為十八種)

果核類藥物

包含:桃核仁、杏核仁。

這類藥物共有三種。(過去記載相同)

米穀類藥物

包含:腐婢(一種米,或指腐爛的食物)。

這類藥物有一種。(過去記載相同)

蔬菜類藥物

包含:苦瓠、水芹。

這類藥物有兩種。(過去記載相同)

其他類藥物

包含:彼子(一種藥物,但詳細情況不清楚)。

這類藥物有一種,詳細情況不清楚。

附錄《吳普本草》

3. 石灰

味辛,溫。主疽瘍、疥瘙、熱氣,惡創、癩疾、死肌,墮眉,殺痔蟲,去黑子息肉。一名惡疢。生山谷。

《名醫》曰:一名希疢。生中山。

按:惡灰,疑當為堊灰。希、石,聲之緩急。

白話文:

味道辛辣,性溫。主要用於治療癰疽、疥瘡搔癢、熱毒之氣、惡性瘡瘍、癩病、壞死的肌肉、眉毛脫落,能殺滅痔瘡的蟲子,去除黑痣和息肉。又名惡疢。生長在山谷中。

《名醫別錄》說:又名希疢。生長在中山。

註解:惡灰,懷疑應該是堊灰。希和石,只是讀音上的快慢差異。

4. 礜石

味辛,大熱。主寒熱,鼠瘻蝕創,死肌,風痹,腹中堅。一名青分石,一名立制石,一名固羊石(《御覽》引云:除熱,殺百獸。《大觀本》作黑字)。出山谷。

《吳普》曰:白鞏石,一名鼠鄉。神農、岐伯:辛,有毒;桐君:有毒。黃帝:甘,有毒;李氏云:或生魏興,或生少室。十二月採(《御覽》引云:一名太白,一名澤乳,一名食鹽。又云:李氏:大寒,主溫熱)。

《名醫》曰:一名白鞏石,一名太白石,一名澤乳,一名食鹽。生漢中及少室。採無時。

案:《說文》云:鞏,毒石也,出漢中。《西山經》云:皋塗之山,有白石焉,其名曰鞏,可以毒鼠。

《範子計然》云:鞏石,出漢中。色白者,善。《淮南子·地形訓》云:白天,九百歲,生白鞏。高誘云:白鞏,鞏石也。又《說林訓》云:人,食鞏石而死;蠶,食之而肥。高誘云:出陰山。一曰能殺鼠。案:《西山經》云:毒鼠,即治鼠瘻也。

白話文:

礜石,味道辛辣,藥性非常熱。主要治療寒熱病,老鼠咬傷形成的瘻管潰爛,壞死的肌肉,風濕痹痛,以及腹部有堅硬的腫塊。它又被稱為青分石、立制石、固羊石。(《御覽》引用說:可以去除熱邪,殺死各種野獸。《大觀本草》中記載為黑色字體。)產於山谷中。

《吳普本草》說:白鞏石,又名鼠鄉。神農、岐伯認為:味道辛辣,有毒;桐君認為:有毒。黃帝認為:味道甘甜,有毒;李氏說:有的產於魏興,有的產於少室山。在十二月採摘。(《御覽》引用說:又名太白、澤乳、食鹽。又說:李氏認為:藥性大寒,主要治療溫熱病。)

《名醫別錄》說:又名白鞏石、太白石、澤乳、食鹽。產於漢中和少室山。採摘時間不限。

考證:《說文解字》說:鞏,是一種有毒的石頭,產於漢中。《西山經》說:皋塗山,有一種白色的石頭,名字叫鞏,可以用來毒殺老鼠。

《範子計然》說:鞏石,產於漢中。顏色白的,品質最好。《淮南子·地形訓》說:白天這種石頭,經過九百年的時間,會生出白鞏石。高誘解釋說:白鞏,就是鞏石。又《淮南子·說林訓》說:人吃了鞏石會死;蠶吃了鞏石會變得肥壯。高誘解釋說:產於陰山。還有一種說法說鞏石能殺死老鼠。考證:《西山經》說:用來毒殺老鼠,也就可以用來治療老鼠咬傷形成的瘻管。

5. 鉛丹

味辛,微寒,主土逆胃反,驚癇瘨疾,除熱下氣。煉化還成九光。久服,通神明(《御覽》引作吐下,云久服成仙)。生平澤。

《名醫》曰:一名鉛華。生蜀郡。

案:《說文》云:鉛,青金也。陶弘景雲:即今熬鉛所作黃丹也。

白話文:

鉛丹,味道辛辣,性微寒。主要用於治療脾胃之氣上逆導致的嘔吐、胃酸反流,以及驚厥、癲癇等疾病,能清除體內熱邪,使氣機下降。經過煉製可以得到九種不同光澤的物質。長期服用,能使人精神清明,通達神靈。(《御覽》引用的版本則說長期服用會導致嘔吐或腹瀉,並認為能使人成仙)。鉛丹產於平坦低窪的沼澤地帶。

《名醫別錄》說:鉛丹又名鉛華,產於蜀郡。

考證:《說文解字》說:鉛,是一種青色的金屬。陶弘景說:鉛丹就是現在用鉛熬製而成的黃丹。

6. 粉錫

味辛,寒。主伏屍毒螫,殺三蟲。一名解錫。錫鏡鼻:主女子血閉,癥瘕,伏腸,絕孕。生山谷(舊作二種,今並)。

《名醫》曰:生桂陽。

案:《說文》云:錫,銀、鉛之間也。

白話文:

味道辛辣,性質寒涼。主要能治療體內寄生的屍毒和毒蟲咬傷,並能殺死三種蟲(可能指體內多種寄生蟲)。它還有一個別名叫解錫。用錫鏡鼻(可能是將錫磨成粉末吹入鼻中)可以治療女子閉經、腹部腫塊、腹內寄生蟲引起的疾病,以及不孕。它生長在山谷中(以前認為有兩種,現在合併為一種)。

《名醫別錄》說:它生長在桂陽。

考證:《說文解字》說:錫,是介於銀和鉛之間的金屬。