《神農本草經》~ 卷二 (5)
卷二 (5)
1. 淫羊藿
味辛,寒。主陽痿絕傷,莖中痛,利小便,益氣力,強志。一名剛前。生山谷。
《吳普》曰:淫羊藿,神農、雷公:辛;李氏:小寒。堅骨(《御覽》)。
《名醫》曰:生上山郡陽山。
白話文:
淫羊藿:味道辛辣,稍微有點寒冷。這種植物能夠堅固骨骼。生長於陽山的上山郡。它的味道是苦的和辛的,性寒。主治心腹積聚、寒熱邪氣,能通九竅,利大小便。另一名字是牡蒙,生於山谷。它的味道是鹹的,性質平和。主要用於治療傷中、陰痿、增強力量和熱量、生育,以及女性的十二種病症。另一名字是狗精。它的膽能夠明目。
2. 黃芩
味苦,平。主諸熱黃疸,腸澼泄利,逐水,下血閉,惡創,恆蝕火瘍。一名腐腸。生川穀。
白話文:
味道苦,性味平和。主治各種熱性黃疸、腸道積水、腹瀉、腹水、閉經、惡瘡、長久不癒合的火瘡。又名「腐腸」。生長在水邊。
《吳普》曰:黃芩,一名黃文,一名妒婦,一名虹勝,一名紅芩,一名印頭,一名內虛,神農、桐君、黃帝、雷公、扁鵲:苦,無毒;李氏:小溫。二月生赤黃葉,兩兩四四相值,莖空中或方員,高三、四尺,四月花紫紅赤,五月實黑、根黃。二月至九月採(《御覽》)。
《名醫》曰:一名空腸,一名內虛,一名黃文,一名紅芩,一名妒婦。生秭歸及冤句。三月三日採根,陰乾。
白話文:
《吳普》說:黃芩,也叫黃文、妒婦、虹勝、紅芩、印頭、內虛,神農、桐君、黃帝、雷公、扁鵲:味苦,無毒;李氏:微溫。二月長出赤黃色的葉子,成雙成對、成四個一組地生長,莖部中空或方圓狀,高三、四尺,四月開花,花色紫紅赤色,五月結黑色的果實,根部呈黃色。每年二月到九月採收(《御覽》)。
《名醫》說:一種草叫空腸,又叫內虛、黃文、紅芩、妒婦。它生長在秭歸和冤句。三月三日挖取它的根,在陰涼處曬乾。
案:《說文》云:菳,黃菳也。《廣雅》云:⿱艹妊葿、黃文、內虛,黃芩也。《範子計然》云:黃芩,出三輔。色黃者,善。
白話文:
《說文解字》中記載:菳(音同「連」),是指黃色的菳草。《廣雅》中記載:⿱艹妊葿(音同「連」)、黃文和內虛,都是指黃芩。戰國時期的《範子計然》記載:黃芩產自三輔地區。黃色的黃芩品質較好。
3. 狗脊
味苦,平。主腰背,強關機,緩急,周痹寒濕,膝痛。頗利老人。一名百枝。生川穀。
白話文:
味苦,性平。主治腰背痛、強壯關節、緩解筋骨痙攣、治療風寒濕痹、膝蓋疼痛。特別適合老人服用。另有一個名稱叫百枝。生長於山谷中。
《吳普》曰:狗脊,一名狗青,一名赤節。神農,桐君、黃帝、岐伯、雷公、扁鵲:甘,無毒;李氏:小溫。如萆薢,莖節如竹,有刺,葉圓赤,根黃白,亦如竹根,毛有刺。《岐伯經》云:莖長節,葉端員,青赤,皮白,有赤脈。
白話文:
據《吳普》記載:狗脊又名狗青、赤節。神農、桐君、黃帝、岐伯、雷公、扁鵲等醫家均認為其味甘,無毒;李氏則認為其性微溫。外形如萆薢,莖節像竹子,有刺。葉子圓形,呈紅色。根部呈黃白色,也像竹根,有刺狀細毛。
《岐伯經》記載:狗脊莖節長,葉子頂端圓形,顏色青中帶赤。表皮白色,有赤色脈絡。
《名醫》曰:一名強膂,一名扶蓋,一名扶筋,生常山,二月、八月採根,曝乾。
白話文:
《名醫別錄》記載:一種藥材叫強膂,也叫扶蓋、扶筋,生長在常山中。在二、八月間採挖其根,曬乾備用。
案:《廣雅》云:菝葜,狗脊也。《玉篇》云:菝𦸉,狗脊根也。《名醫》別出菝葜條,非。
白話文:
參照《廣雅》的說法:菝葜就是狗脊。《玉篇》說:菝葜是狗脊的根。但是,《名醫》書中另外提出一種叫做菝葜的植物,這是錯誤的。
4. 石龍芮
味苦,平。主風寒濕痹,心腹邪氣,利關節,止煩滿。久服,輕身、明目、不老。一名魯果能(《御覽》作食果),一名地椹。生川澤石邊。
白話文:
苦味,自然屬性。治療風寒濕痺、心腹邪氣,促進關節靈活,抑制煩悶飽脹。長期服用,可以減輕體重、改善視力、延緩衰老。別名「魯果能」(《御覽》記載為「食果」),也稱「地椹」。生長在河流、湖泊石頭旁。
《吳普》曰:龍芮,一名薑苔,一名天豆。神農:苦,平;岐伯:酸;扁鵲、李氏:大寒;雷公:咸,無毒。五月五日採(《御覽》)。
白話文:
《吳普》記載:龍芮,又稱薑苔、天豆。
神農認為它味苦,性平;岐伯認為它味酸;扁鵲、李氏認為它大寒;雷公認為它味鹹,無毒。
在五月五日採收(根據《御覽》記載)。
《名醫》曰:一名石能,一名彭根,一名天豆。生太山,五月五日採子,二月、八月採皮,陰乾。
案:《範子計然》云:石龍芮,出三輔。色黃者,善。
白話文:
中醫古籍《名醫》記載:一種名為石能的藥材,也叫彭根或天豆。它生長在太山,在五月五日採摘它的果實,二月和八月採摘它的樹皮,陰乾後使用。
據《範子計然》記載:石龍芮生長在三輔地區。顏色黃的石龍芮質量較好。
5. 茅根
味甘,寒。主勞傷虛羸,補中益氣,除瘀血、血閉、寒熱,利小便。其苗,主下水。一名蘭根,一名茹根。生山谷、田野。
《名醫》曰:一名地管,一名地筋,一名兼杜。生楚地,六月採根。
白話文:
甘味,性質寒涼。主治勞累受傷導致的體虛羸弱,能補益五臟,促進氣血運行,消除瘀血、血脈不通的症狀,還有利於小便。它的嫩苗,主治水腫。別名為蘭根,也叫茹根。生長在山谷和田野中。
《名醫》說:有一種植物叫地管,又叫地筋,還叫兼杜。它生長在楚地,在六月採收它的根。
案:《說文》云:茅,菅也;菅,茅也。《廣雅》云:菅,茅也。《爾雅》云:白華,野菅。郭璞云:菅,茅屬。《詩》云:白華菅兮,白茅束兮。《傳》云:白華,野菅也,已漚,為菅。
白話文:
《說文解字》中提到,茅就是菅,菅就是茅。《廣雅》也說,菅就是茅。《爾雅》中記載,白華是野生的菅。郭璞解釋說,菅屬於茅類。《詩經》中寫道:「白華菅兮,白茅束兮。」《詩經》的傳說中解釋說:「白華,是野生的菅,經過水浸泡,就成了菅。」
6. 紫菀
味苦,溫。主咳逆上氣,胸中寒熱結氣,去蠱毒痿蹶,安五臟。生山谷。
《吳普》曰:紫菀,一名青苑(《御覽》)。
《名醫》曰:一名紫茜,一名青苑。生房陵及真定邯鄲。二月、三月採根,陰乾。
白話文:
這種藥草味道苦,性質溫和。它主要用於治療咳嗽、氣逆、胸中寒熱結氣,還能解蠱毒、緩解痿弱,安定五臟。它生長在山谷中。
《吳普》中稱它為紫菀,又名青苑(《御覽》)。
《名醫》中稱它為紫茜,又名青苑。它生長在房陵以及真定邯鄲。在二月和三月採集它的根,在陰涼處晾乾。
案:《說文》云:菀,茈菀,出漢中房陵。陶弘景雲:白者,名白菀。《唐本》注云:白菀,即女菀也。
白話文:
記載中,《說文解字》說:菀,就是紫菀,產自漢中房陵一帶。陶弘景說:白色的菀,叫做白菀。《唐本草》的註解中說:白菀就是女菀。
7. 紫草
味苦,寒。主心腹邪氣,五疸,補中益氣,利九竅,通水道。一名紫丹,一名紫芙(《御覽》引云:一名地血。《大觀本》無文)。生川穀。
白話文:
味道苦,性寒。主要治療腹中邪氣、五疸(疸為黃疸),補益脾胃之氣,疏通九竅,促進排泄。別名紫丹,又名紫芙。(《御覽》中引雲:別名地血。但《大觀本草》中沒有此記載)生長在溪流旁邊。
《吳普》曰:紫草節赤。二月花。(《御覽》)。
《名醫》曰:生碭山及楚地。三月採根,陰乾。
白話文:
《吳普》記載:[紫草]的莖呈節狀,呈紅色。二月開花。(出處:《御覽》)。
《名醫》記載:紫草生長在有石頭的山地和楚地。三月採挖其根,在陰涼處晾乾。
案:《說文》云:茈,草也;藐,茈草也,䓞草也,可以染留黃。《廣雅》云:茈䓞,茈草也。《山海經》云:勞山多茈草。郭璞云:一名紫䓞,中染紫也。《爾雅》云:藐,茈草。郭璞云:可以染紫。
白話文:
說明:《說文解字》記載:茈,是一種草;藐,也是一種草,可以染成黃色。《廣雅》記載:茈䓞,是茈草。《山海經》記載:勞山上有很多茈草。郭璞注釋:茈草又名紫䓞,可以用來染紫色。《爾雅》記載:藐,就是茈草。郭璞注釋:可以染成紫色。
8. 敗醬
味苦,平。主暴熱火創、赤氣,疥瘙,疸痔,馬鞍熱氣。一名鹿腸。生川穀。
《名醫》曰:一名鹿首,一名馬草,一名澤敗,生江夏,八月採根,曝乾。
案:《範子計然》云:敗醬,出三輔。陶弘景雲:氣如敗醬,故以為名。
白話文:
味苦,性平。用於治療暴熱瘡瘍、赤氣、疥瘙、疸痔、馬鞍熱氣。別名:鹿腸。生長在山谷中。
《名醫》中記載:別名鹿首、馬草、澤敗。生長在江夏地區,八月採集根部,晾曬乾燥。
根據《範子計然》記載:敗醬生長在三輔地區。陶弘景認為:其氣味像敗醬,故而得名。
9. 白蘚
味苦,寒。主頭風,黃疸,咳逆,淋瀝,女子陰中腫痛,濕痹死肌,不可屈伸、起止、行步。生川穀。
《名醫》曰:生上谷及冤句。四月、五月採根,陰乾。
案:陶弘景雲:俗呼為白羊蘚,氣息正似羊膻,或名白膻。
白話文:
此藥物味苦、寒性。
功效:
- 治療頭痛風
- 治療黃疸
- 治療咳嗽嘔吐
- 治療淋病
- 治療女子陰部腫痛
- 治療濕痹導致的肌肉壞死,導致無法彎曲伸展、站立行走
生長地:
生長在川穀一帶。
其他記載:
《名醫》中記載:此藥物在四月、五月的時候採收根部,陰乾後儲存。
備註:
陶弘景記載:民間俗稱此藥物為白羊蘚,氣息與羊羶味相似,又稱白羶。
10. 酸醬
味酸,平。主熱煩滿,定志益氣,利水道。產難,吞其實立產。一名醋醬。生川澤。
《吳普》曰:酸醬,一名酢醬(《御覽》)。
《名醫》曰:生荊楚及人家田園中。五月採,陰乾。
案:《爾雅》云:葴,寒醬。郭璞云:今酸醬草,江東呼曰苦葴。
白話文:
這種草味道偏酸,性質平和。主要功效是治療熱症引起的煩躁和腹脹,能夠安定心神、增強氣力,並且有利於水道通暢。對於生產困難的婦女,吞服這種草的果實可以促進生產。它也被稱為醋醬。這種草生長在河流湖泊邊的沼澤地帶。
《吳普》中記載:酸醬,也被稱為酢醬(《御覽》)。
《名醫》中記載:這種草生長在荊楚地區及人們家中的田園之中。一般在五月採摘,然後在陰涼處晾乾。
根據《爾雅》的記載:葴,就是寒醬。郭璞解釋說:現在的酸醬草,在江東地區被稱為苦葴。
11. 紫參
味苦,辛,寒。主心腹積聚,寒熱邪氣,通九竅,利大小便。一名牡蒙。生山谷。
白話文:
這種藥材味道苦和辛,性質寒涼。主要用於治療心腹積聚、寒熱邪氣,能夠通過九竅,並且有助於大小便的暢通。它也被叫做牡蒙,主要生長在山谷中。
《吳普》曰:伏蒙,一名紫參,一名泉戎,一名音腹,一名伏菟,一名重傷。神農、黃帝:苦;李氏:大寒。生河西山谷或宛句商山。圓聚生,根黃赤月文,皮黑中紫,五月花紫赤,實黑,大如豆。三月採根(《御覽》《大觀本》節文)。
白話文:
《吳普》中記載:伏蒙又名紫參、泉戎、音腹、伏菟、重傷。神農和黃帝認為它性味苦,李氏認為它大寒。它生長在河西的山谷中或宛句的商山。呈圓形聚生,根部呈黃紅色,有月牙狀紋路,皮色黝黑帶紫色,五月開花,花色紫紅,果實呈黑色,形狀大小如豆子。三月採收根部。
《名醫》曰:一名眾戎,一名童腸,一名馬行。生河西及冤句。三月採根,火炙使紫色。
案:《範子計然》云:紫參,出三輔。赤青色者,善。
白話文:
《名醫》上說:一種叫眾戎,一種叫童腸,一種叫馬行。生長在河西和冤句地區。三月採挖根部,用火炙烤成紫色。
記載:《範子計然》上說:紫參,產自三輔地區。以顏色赤青的為好。