孫星衍

《神農本草經》~ 卷一 (8)

回本書目錄

卷一 (8)

1. 析蓂子

味辛,微溫。主明目,目痛淚出,除痹,補五臟,益精光。久服,輕身,不老。一名蔑析,一名大蕺,一名馬辛。生川澤及道旁。

白話文:

味道辛辣,性質溫和。主治眼目明亮,眼睛疼痛流淚,驅散關節疼痛,補益五臟,增強精氣光澤。長期服用,身體輕盈,延年益壽。別名:蔑析、大蕺、馬辛。生長於河川沼澤和道路旁。

《吳普》曰:析蓂,一名析目,一名榮冥,一名馬騂。雷公、神農、扁鵲:辛;李氏:小溫,四月採干。二十日,生道旁。得細辛,良。畏乾薑、苦參、薺實,神農:無毒。生野田,五月五日採,陰乾。治腹脹(《御覽》)。

《名醫》曰:一名大薺,生咸陽。四月、五月採,曝乾。

白話文:

中醫古籍《吳普》記載:析蓂,又稱析目、榮冥、馬騂。

雷公、神農、扁鵲:辛味。李氏:微溫,於四月採收並曬乾。二十天後,析蓂生長在道路旁。

如果能採收細辛,效果會更好。

析蓂忌諱與乾薑、苦參、薺實一起食用。神農:無毒性。析蓂生長在荒野,於五月五日採收,陰乾。

主治腹脹(根據《御覽》記載)。

《名醫》一書中記載:一種藥材名為大薺,生長在鹹陽。在四月和五月採摘,然後曬乾。

案:《說文》云:𩊅,析𩊅,大薺也;《廣雅》云:析𩊅,馬辛也,《爾雅》云:析𩊅、大薺。郭璞云:薺,葉細,俗呼之曰老薺。舊作菥,非。

白話文:

《說文解字》中記載:「𩊅」是指大薺菜。《廣雅》中記載:「析𩊅」是馬辛菜。《爾雅》中記載:「析𩊅」就是大薺菜。郭璞說:薺菜的葉子細長,俗稱老薺。以前寫成「菥」是錯誤的。

2. 蓍實

味苦,平。主益氣,充肌膚,明目、聰慧、先知。久服,不飢、不老、輕身。生山谷。

白話文:

這種草藥味道苦,性平。主要功效是補益正氣,充實肌膚,使眼睛明亮,增強聽力,預知事情。長期服用,可以不飢餓、不衰老、身體輕盈。生長於山谷之中。

《吳普》曰:蓍實,味苦、酸,平,無毒,主益氣,充肌膚,明目、聰慧、先知,久服,不飢、不老、輕身,生少室山谷。八月、九月採實,曝乾(《御覽》)。

白話文:

根據《吳普》,蓍實味道苦、酸,性平,無毒。它的主要功效是:

  • 補益氣血
  • 滋養肌膚
  • 明亮眼睛
  • 增強智力,預知未來
  • 長期服用,不會飢餓、衰老,還可以減輕體重

蓍實生長於少室山谷中。八月、九月採收果實後,曬乾即可使用。(出自《御覽》)

《名醫》曰:生少室,八月、九月採實,曬乾。

案:《說文》云:蓍,蒿屬,生千歲,三百莖。《史記·龜策傳》云:蓍,百莖共一根。

白話文:

《名醫》記載:生長在少室山的蓍草,在八月和九月時採集果實,曬乾保存。

根據《說文解字》的說法,蓍草是一種蒿屬植物,壽命可達千年,莖稈數量可達三百根。《史記·龜策傳》記載,蓍草共有一百根莖稈,根部相連。

3. 赤芝

味苦,平。主胸中結,益心氣,補中,增智慧,不忘。久食,輕身、不老、延年、神仙。一名丹芝。黑芝味鹹,平。主癃,利水道,益腎氣,通九竅,聰察。久食,輕身、不老、延年、神仙。一名元芝。

白話文:

赤芝

  • 味道苦,性平。
  • 主要功效:治療胸中結氣,補益心氣,補中益氣,增加智慧,增強記憶力。長期食用,可以減輕體重、延緩衰老、延長壽命、達到長生不老的境界。
  • 別名:丹芝。

黑芝

  • 味道鹹,性平。
  • 主要功效:治療小便不通,利尿通淋,補益腎氣,通達九竅,提高聽力和視力。長期食用,可以減輕體重、延緩衰老、延長壽命、達到長生不老的境界。
  • 別名:元芝。

4. 青芝

味酸,平。主明目,補肝氣,安精魂,仁恕,久食,輕身、不老、延年、神仙。一名龍芝。

白話文:

味道酸,性質平和。主要功效是明目,滋補肝氣,安神定魂,促進仁慈寬厚。長期食用,可以減輕身體重量,延緩衰老,延長壽命,達到神仙的境界。又名龍芝。

5. 白芝

味辛,平。主咳逆上氣,益肺氣,通利口鼻,強志意,勇悍,安魄。久食,輕身、不老、延年、神仙。一名玉芝。

白話文:

味道辛辣,性質平和。主要治療咳嗽、氣往上衝、增強肺氣、疏通口鼻、增強意志、大膽勇敢、安定魂魄。長期食用,可以減輕體重、不顯老、延年益壽、成仙。別名:玉芝。

6. 黃芝

味甘,平。主心腹五邪,益脾氣,安神,忠信和樂。久食,輕身、不老、延年、神仙。一名金芝。

白話文:

此物味甘平。主治心腹五邪,益脾氣,安神,令人忠信和樂。長期服用,能減輕體重、不衰老、延年益壽、得道成仙。別名為金芝。

7. 紫芝

味甘,溫。主耳聾,利關節,保神,益精氣,堅筋骨,好顏色。久服,輕身、不老、延年。一名木芝。生山谷(舊作六種,今並)。

《吳普》曰:紫芝,一名木芝。

白話文:

味道甘甜,性質溫和。主治耳聾,疏通關節,保護精神,增進精氣,強健筋骨,使面色紅潤。長期服用,可使身體輕盈,延緩衰老,延長壽命。又名木芝。生長於山谷之中。

吳普說:紫芝,又名木芝。

《名醫》曰:赤芝,生霍山,黑芝,生恆山,青芝,生太山,白芝,生華山;黃芝,生嵩山;紫芝,生高夏地上,色紫,形如桑(《御覽》),六芝,皆無毒,六月、八月採。

白話文:

《名醫》說:赤芝生長在霍山,黑芝生長在恆山,青芝生長在泰山,白芝生長在華山,黃芝生長在嵩山,紫芝生長在高夏地上,顏色紫色,形狀像桑樹(《御覽》記載)。六種芝草都沒有毒,在六月和八月採集。

案:《說文》云:芝,神草也。《爾雅》云:茵芝。郭璞云:芝,一歲三華,瑞草;《禮記》則云:芝栭。盧植注云:芝,木芝也。《楚詞》云:採三秀于山間。王逸云:三秀,謂芝草。《後漢書·華佗傳》,有漆葉青面散,注引佗傳曰:青面者,一名地節,一名黃芝,主理五臟,益精氣,本《字書》無面字,相傳音女廉反;《列仙傳》云:呂尚服澤芝。

白話文:

考證:《說文解字》說:芝是一種神草。《爾雅》說:茵芝是一種芝草。郭璞說:芝草一年生三朵花,是一種祥瑞之草。《禮記》中說:木生芝草。盧植注釋道:芝草就是木芝。《楚辭》中說:在山中採摘三種芝草。王逸說:三種芝草指的是芝草。《後漢書·華佗傳》中記載有「漆葉青面散」,它的註釋中引用華佗傳說:青面,又稱「地節」或「黃芝」,可以治療五臟,增強精氣,本來的《字書》中沒有「面」字,相傳它的發音為「女廉」。《列仙傳》中說:呂尚服用一種叫做「澤芝」的芝草。

《抱朴子·仙藥篇》云:赤者,如珊瑚;白者,如截肪,黑者,如澤漆;青者,如翠羽;黃者,如紫金。而皆光明洞徹,如堅冰也。

白話文:

《抱朴子·仙藥篇》中寫道:紅色的仙藥像珊瑚;白色的仙藥像切開的牛脂;黑色的仙藥像黑漆;青色的仙藥像翠綠的羽毛;黃色的仙藥像紫色的黃金。這些仙藥都晶瑩剔透,明亮得像堅冰一樣。

8. 卷柏

味辛,溫。生山谷。主五臟邪氣,女子陰中寒熱痛,癥瘕、血閉、絕子。久服,輕身、和顏色。一名萬歲。生山谷石間。

白話文:

這種藥材味道辛辣、性溫。生長在山谷。

主要治療五臟內邪氣,女性陰道內寒熱引起的疼痛,以及腫塊、血滯、不孕。

長期服用可以讓身體輕盈,面色紅潤。另一個名字叫「萬歲」。生長在山谷的石縫間。

《吳普》曰:卷柏,神農:辛;桐君、雷公:甘(《御覽》引云:一名豹足,一名求股,一名萬歲,一名神枝、時,生山谷)。

白話文:

《吳普》說:卷柏,神農經裡記載藥性辛;桐君、雷公二位醫家記載藥性甘。(《御覽》引用記載說:卷柏還有別名豹足、求股、萬歲、神枝、時,生長在山谷中。)

《名醫》曰:一名豹足,一名求股,一名交時,生常山,五月、七月採,陰乾。

案:《範子計然》云:卷柏,出三輔。

白話文:

《名醫》一書中記載:一種藥材有三個名稱,分別是豹足、求股、交時,生長在常山的山地。在五月和七月採摘,採摘後在陰涼處晾乾。

根據《範子計然》記載:卷柏這種藥材出產於三輔地區。

9. 藍實

味苦,寒。主解諸毒,殺蠱蚑、注鬼、螫毒。久服,頭不白、輕身。生平澤。

《名醫》曰:其莖葉可以染青,生河內。

白話文:

味道苦,性質寒涼。主要用於解毒,殺死蠱蟲、毒蟲、蟲咬傷和毒蛇咬傷。長期服用,可以防止頭髮變白,減輕體重,延年益壽。生的環境在澤地。

《名醫》記載:它的莖和葉可以染成青色,生長在河南。

案:《說文》云:葴,馬藍也。藍,染青草也。《爾雅》云:葴,馬藍;郭璞云:今大葉冬藍也。《周禮》掌染草,鄭注云:染草,藍茜,象頭之屬。《夏小正》:五月啟灌藍。《毛詩》云:終朝採藍。《箋》云:藍,染草也。

白話文:

據《說文解字》記載:「葴」是一種植物,也叫馬藍。馬藍是一種用於染青色的草。

《爾雅》中說:「葴」就是馬藍;郭璞說:現在人們把大葉冬藍也叫做馬藍。

《周禮》中提到負責染色的官員,鄭玄註解說:染色的草主要有藍茜和象頭等。

《夏小正》中記載:五月開始灌溉藍草。

《詩經》中提到:「終日採摘藍草。」《詩箋》解釋說:「藍」是一種用於染色的草。

10. 芎藭

味辛,溫。主中風入腦,頭痛,寒痹,筋攣緩急,金創,婦人血閉無子。生川穀。

白話文:

辛辣、溫熱。主要治療中風腦損傷、頭痛、寒痺、筋攣疼痛、外傷、婦女血瘀不孕。生長在川穀。

《吳普》曰:芎藭(《御覽》引云:一名香果),神農、黃帝、岐伯、雷公:辛,無毒,扁鵲:酸,無毒,李氏:生溫,熟寒,或生胡無桃山陰,或太山(《御覽》作或斜谷西嶺,或太山)。葉香細青黑,文赤如藁本,冬夏叢生,五月花赤,七月實黑,莖端兩葉,三月採。根有節,似馬銜狀。

白話文:

《吳普》說:

芎藭(又稱香果),神農、黃帝、岐伯、雷公認為:味辛,無毒。扁鵲認為:味酸,無毒。李氏認為:生用溫熱,熟用寒涼。有的生長在胡無桃山陰,有的生長在太山(另一說法:生長在斜谷西嶺,或太山)。

葉子香氣濃鬱,細長呈青黑色,葉脈呈紅色像藁本。冬夏繁茂,五月開花呈紅色,七月果實成熟呈黑色。莖端長有兩片葉子,在三月採收。

根部有節,形狀像馬銜。

《名醫》曰:一名胡藭,一名香果。其葉,名蘼蕪。生武功斜谷西嶺,三月、四月採根,曝乾。

白話文:

《名醫》一書中記載:有一種植物名叫胡藭,也稱作香果。它的葉子稱為蘼蕪。這種植物生長在武功斜谷的西嶺上,在三月、四月採收根部,晾乾後備用。

案:《說文》云:菅,菅藭,香草也。芎,司馬相如說:或從弓;《春秋左傳》云:有山鞠窮乎。杜預云:鞠窮所以御濕。《西山經》云:號山,其草多芎藭。郭璞云:芎藭,一名江蘺。

白話文:

《說文解字》提到:菅是一種香草。芎草,司馬相如說:它的形狀似弓;《春秋左傳》記載:有山鞠窮草可以抵禦濕氣。杜預注釋:鞠窮可用來驅除濕氣。《西山經》記載:號山有許多芎藭草。郭璞注釋:芎藭又名江蘺。

《範子計然》云:芎藭生始無,枯者,善(有脫字)。《司馬相如賦》有芎藭。司馬貞引司馬彪云:芎藭,似藁本;郭璞云:今歷陽呼為江蘺。

白話文:

《範子計然》中提到:芎藭這種植物,剛萌芽的時候什麼都沒有,等到枯萎的時候,才長出好的(這裡有脫字)。

《司馬相如賦》中也出現了芎藭。司馬貞引用司馬彪的說法:芎藭外觀類似於藁本;郭璞則說:現在歷陽地區的人稱它為「江蘺」。