金匱

卷十三 (10)

1下利二十三

下利已瘥,至其年月日時復發者,以病不盡故也,當下之,宜大承氣湯。

此段見《傷寒·可下》中。下利瘥後,至其從前病起之期而又發,以病根不盡故也。當下之,以絕其根。

白話文

腹瀉症狀雖已緩解,但若在先前發病的相同時間點再次復發,這是因為病邪未完全清除的緣故。此時應使用瀉下療法來根治病灶,適宜選用大承氣湯。

此論述記載於《傷寒論·可攻下症》篇章。意指腹瀉治癒後於原發病時段再度發作,係因致病根源未盡所致。需採取攻下治療以徹底拔除病根。

2下利二十四

熱利下重者,白頭翁湯主之。

此段見《傷寒·厥陰》。肝氣遏陷,郁生下熱,魄門重墜者,宜白頭翁湯,白頭翁清少陽之相火,黃連清少陰之君火,黃柏、秦皮,瀉厥陰之濕熱也。

白頭翁湯(九十),(方見《傷寒·厥陰》)

白頭翁(三兩),黃連(三兩),黃柏(二兩),秦皮(三兩)

上四味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。不愈,更服。

白話文

下利二十四

如果有熱性腹瀉且感覺肛門沈重下墜的症狀,應使用白頭翁湯來治療。

此段出自《傷寒論·厥陰篇》。當肝氣鬱結下陷,導致內生鬱熱,並出現肛門重墜感時,適合用白頭翁湯治療。白頭翁能清除少陽經的相火,黃連可清少陰經的君火,而黃柏和秦皮則能瀉除厥陰經的濕熱。

白頭翁湯(方出《傷寒論·厥陰篇》)
白頭翁(三兩),黃連(三兩),黃柏(二兩),秦皮(三兩)

將以上四味藥材,加入七升水,煎煮後取三升藥液,濾去藥渣,溫服一升。如果症狀未改善,可再服藥。

3下利二十五

下利,便膿血者,桃花湯主之。

此段見《傷寒·少陰》。久利不止,木鬱血陷,寒濕腐敗,風木摧剝,故便膿血。桃花湯,粳米補土而瀉濕,乾薑溫中而驅寒,石脂斂腸而固脫也。

桃花湯(九十一),(方見《傷寒·少陰》)

乾薑(一兩),粳米(一升),赤石脂(一斤,一半生用,一半篩末)

上三味,以水七升,煮米熟,去滓,內石脂末方寸匕,溫服七合,日三服。若一服愈,余勿服。

白話文

腹瀉二十五

腹瀉並排出膿血的情況,可服用桃花湯治療。

這段內容出自《傷寒論·少陰篇》。長期腹瀉不止,使得肝氣鬱結、血液下陷,加上寒濕之氣積聚而腐壞,風木之氣侵蝕,因此排出膿血。桃花湯中的粳米能補益脾胃、祛除濕氣,乾薑可溫暖中焦、驅散寒氣,赤石脂則能收斂腸道、防止脫症。

桃花湯(九十一)(方劑見於《傷寒論·少陰篇》)

組成
乾薑(一兩)、粳米(一升)、赤石脂(一斤,一半生用,一半磨成細粉)

用法
將上述三味藥材加入七升水,煮至米熟後,濾去藥渣。再取一方寸匕(約1克)的赤石脂粉加入藥液中,溫熱後服用七合(約140毫升),每日三次。若服藥一次後症狀痊癒,則不需再服剩餘藥液。