金匱

卷十三 (9)

1下利十六

氣利,訶黎勒散主之。

氣利,即前所謂下利氣也。以肝脾濕陷,二氣鬱塞,木遏風動,疏泄不藏,而為下利。利而隧道梗澀,氣塊喧鳴而不調暢,是謂氣利。訶黎勒散,行滯氣而收滑陷也。

訶黎勒散(八十六)

訶黎勒(十枚)

上一味,為散,粥飲和,頓服。

白話文

下利十六

氣利(指因氣機不暢導致的腹瀉),可用訶黎勒散治療。

所謂「氣利」,即之前提到的「下利氣」(腹瀉伴隨腸鳴排氣)。這是由於肝脾濕氣下陷,氣機鬱塞,肝木受遏而風動,導致疏洩失調、津液不固,因而引發腹瀉。腹瀉時若腸道氣滯不暢,會出現氣塊(腸內氣體)喧鳴、排氣不順的症狀,此即稱爲「氣利」。訶黎勒散的功效在於疏通滯氣,並收斂滑脫下陷之勢。

訶黎勒散(八十六)

成分:
訶黎勒(十枚)

製法與服法:
將訶黎勒單味研磨成散,以米粥調和後,一次服下。

2下利十七

下利,肺痛,紫參湯主之。

肺與大腸為表裡,腸陷而利作,則肺逆而痛生。而肺腸之失位,緣中氣之不治,脾土不升,而後腸陷,胃土不降,而後肺逆。紫參湯,甘草補中而緩急,紫參清金而破瘀,瘀開而氣調,各復肺腸升降之舊,則痛定而利止矣。

紫參湯(八十七)

紫參(半斤),甘草(三兩)

上二味,以水五升,先煮紫參,取二升,內甘草,煮取一升半,分溫再服。

白話文

下痢十七

腹瀉且肺部疼痛時,可用紫參湯治療。

肺與大腸互為表裏,若腸道下陷導致腹瀉,則肺氣上逆而引發疼痛。肺與腸功能失調的原因,在於中氣不暢。脾土不升會導致腸道下陷,胃土不降則會使肺氣上逆。紫參湯中,甘草能補益中氣、緩解急症,紫參則可清理肺金、化解瘀滯。瘀滯消散後氣機調和,肺與腸的升降功能恢復正常,疼痛便會停止,腹瀉亦隨之消除。

紫參湯(八十七)

紫參(半斤)、甘草(三兩)

將以上兩味藥材加入五升水中,先煎煮紫參,取二升藥汁後加入甘草,再煮至剩一升半,分兩次溫服。

3下利十八

下利後更煩,按之心下濡者,為虛煩也,梔子豉湯主之。

此段見《傷寒·厥陰》。利後陽泄,不應生煩,乃更煩者,是陽復而有內熱也。承氣證之煩,心下硬滿,是謂實煩,若按之心下濡者,是謂虛煩。緣陽復熱升,熏蒸肺津,而化涎沫,心氣鬱阻,是以生煩。宜梔子豉湯,吐其瘀濁,以清煩熱也。

梔子豉湯(八十八),(方見《傷寒·太陽》)

梔子(十四枚,劈),香豉(四合,綿裹)

上二味,以水四升,先煮梔子,取二升半,內豉,煮取一升半,去滓,分二服。進一服得吐,則止。

白話文

下利十八

腹瀉停止後更加煩躁,按壓心窩處感覺柔軟的,屬於虛煩,應以梔子豉湯治療。

此段出自《傷寒論·厥陰篇》。腹瀉後陽氣外洩,本不應煩躁,反而更加煩躁的,是陽氣恢復而產生內熱所致。若是承氣湯證的煩躁,心窩處硬實脹滿,稱為實煩;如果按壓心窩處柔軟的,則是虛煩。這是因為陽氣恢復、熱氣上升,燻蒸肺部津液,化為痰涎,導致心氣鬱塞,因而煩躁。應服用梔子豉湯,吐出體內瘀濁,以清除煩熱。

梔子豉湯(方劑出自《傷寒論·太陽篇》)
組成:
梔子(十四枚,剖開)、香豉(四合,用紗布包裹)
製法:
將兩味藥以四升水煮沸,先煮梔子,取二升半藥液,再加入香豉,煮至剩一升半,濾去藥渣,分兩次服用。若服用一次後嘔吐,則停止服藥。

4下利十九

下利,譫語者,有燥屎也,小承氣湯主之。

此段見《傷寒·厥陰》。下利,譫語者,是膽火傳於胃土,胃熱而有燥屎也。宜小承氣湯,下其燥屎,以瀉胃熱。

此下大承氣證四章,皆少陰之負陽明,下利之順證也。

小承氣湯(八十九),(方見《傷寒·陽明》)

大黃(四兩),枳實(三枚,炙),厚朴(二兩,炙)

上三味,以水四升,煮取一升二合,去滓,分溫二服。得利則止。

白話文

[腹瀉十九]

腹瀉並伴有胡言亂語的症狀,是因為腸道有乾燥的糞便阻塞,此時應服用「小承氣湯」治療。

這段內容出自《傷寒論·厥陰篇》。腹瀉且胡言亂語,是膽火影響胃腑,導致胃熱並形成乾燥的糞便。適合用小承氣湯來排出乾燥糞便,以清除胃熱。

接下來的四段講述「大承氣湯」的適應症,都屬於少陰病轉化為陽明病,腹瀉後病情好轉的情況。

小承氣湯(八十九)(配方見《傷寒論·陽明篇》)

藥材:

  • 大黃(四兩)
  • 枳實(三枚,炙烤)
  • 厚朴(二兩,炙烤)

煎服方法:
將上述三味藥材加入四升水,煮至剩一升二合,過濾藥渣後,分兩次溫服。腹瀉症狀緩解後即可停藥。

5下利二十

下利,三部脈皆平,按之心下堅者,急下之,宜大承氣湯。方見痙病。

此段見《傷寒·可下》中(在「汗下宜忌篇」內)。寸大於關,關大於尺,人之常也,是以三部不平,三部皆平,是乙木鬱於尺中,不能上達,故尺與關平,甲木鬱於關上,不能下達,故關與寸平。乙木陷則臍下脹,甲木逆則心下堅,若按之心下堅者,是甲木之逆也。戊土被迫,腑不能容,故見下利。宜大承氣急下之,以清胃腑之鬱熱也。

白話文

下利二十

腹瀉時,如果寸、關、尺三部的脈象都平穩,但按壓心下(胃脘部)感覺堅硬,應緊急使用瀉下法,適合用大承氣湯。此方劑在「痙病」篇中有記載。

這一段出自《傷寒論》的「可下」篇(位於「汗下宜忌篇」內)。正常情況下,寸脈應大於關脈,關脈大於尺脈,因此三部脈象本應不平。如果三部脈都平穩,代表乙木(肝氣)鬱滯在尺脈所主的部位,無法向上疏洩,所以尺脈與關脈持平;甲木(膽氣)鬱滯在關脈所主的部位,無法向下通達,因此關脈與寸脈持平。

乙木下陷會導致臍下脹滿,甲木上逆則會使心下堅硬。如果按壓心下感到堅硬,就是甲木上逆的表現。此時戊土(胃氣)受到壓迫,腸腑無法容納,因而出現腹瀉,應以大承氣湯緊急瀉下,以清除胃腑的鬱熱。

6下利二十一

下利,脈遲而滑者,實也,利未欲止,急下之,宜大承氣湯。

此段見《傷寒·可下》中。宿食在中,不能阻其表氣,而鬱其裡氣,故外滑而內遲。裡氣郁阻,肝脾不升,故利未欲止。

白話文

腹瀉時,脈象遲緩而滑,表示體內有實邪,腹瀉不會自行停止,需要立即使用瀉下法,適合服用大承氣湯。

(此段內容出自《傷寒論·可下篇》。宿食停滯在腸胃中,雖然沒有阻礙體表的氣機運行,但會鬱阻體內的氣機,所以脈象表現為表面滑利而內在遲緩。體內氣機鬱滯阻礙,導致肝脾之氣無法上升,因此腹瀉不會停止。)

7下利二十二

下利,脈反滑者,當有所去,下之乃愈,宜大承氣湯。

此段見《傷寒·可下》中。宿食在中,郁格陽氣,不得內濟,無復陰氣之翕聚,是以脈滑。

白話文

腹瀉時,若脈象反而呈現滑脈,表示體內有積滯需要清除,此時使用瀉下法即可痊癒,適合使用大承氣湯治療。(此段出自《傷寒論·可下篇》)

病因在於宿食停滯於腸胃中,阻遏陽氣運行,使陽氣無法向內溫煦,也失去陰氣的凝聚作用,因此出現滑脈的現象。