金匱

卷二十二 (3)

1雜病九

帶下,經水不利,少腹滿痛,經一月再見者,土瓜根散主之。

婦人帶下,經水不利,此以血瘀而不流也。血瘀木陷,不得升達,則少腹滿痛。木陷風生,經水疏泄,則一月再見。土瓜根散,桂枝、芍藥,達木而清風,土瓜根、蟅蟲,破瘀而行血也。

土瓜根散(百六十九)

土瓜根(三分),蟅蟲(三分),桂枝(三分),芍藥(三分)

上四味,杵為散,酒服方寸匕,日三服。陰㿗腫,亦主之。

白話文

雜病九

婦女出現白帶異常、月經不順暢、小腹脹滿疼痛,或一個月內月經來兩次的情況,可用「土瓜根散」治療。

這種病症是由於血液瘀滯、運行不暢所致。血瘀導致肝氣鬱結,無法正常升發,因而出現小腹脹痛。肝氣鬱結又會引發風邪,使得月經調節失常,導致一個月內來兩次月經。

「土瓜根散」的組成與作用如下:

  • 桂枝、芍藥:疏通肝氣、調和氣血,祛除風邪。
  • 土瓜根、蟅蟲:活血化瘀,促進血液運行。

土瓜根散(方劑編號一六九)
土瓜根(三份)、蟅蟲(三份)、桂枝(三份)、芍藥(三份)。

將以上四味藥材研磨成粉末,每次取一小匙(方寸匕),用酒送服,每日三次。本方亦可用於治療陰囊腫脹的症狀。

2雜病十

婦人經水閉不利,臟堅癖不止,中有乾血,下白物,礬石丸主之。

婦人經水閉澀不利,臟中堅癖不止,中有乾血,阻陰精之上濟,而下白物。血瘀因於木陷,木陷因於土濕,土濕遏抑,木氣不達,故經水不利。木陷而風生,疏泄失藏,精液流溢,故下白物。礬石丸,礬石收濕淫而斂精液,杏仁破滯氣而消痞硬也。

礬石丸(百七十)

礬石(三分,燒),杏仁(一分)

上二味,末之,煉蜜丸棗核大,內臟中,劇者再內之。

白話文

婦女月經閉塞不暢

婦女月經閉塞澀滯、流通不暢,體內有堅硬的積塊不散,其中含有乾涸的瘀血,導致陰精無法上達,反而向下流出白色分泌物。這種瘀血的形成,是由於肝氣下陷;而肝氣下陷的原因,則是脾土濕氣停滯。脾濕阻遏,使得肝氣無法舒暢,因此月經不暢。肝氣下陷又引發風動,導致疏洩功能失常,精液外流,出現白帶。

治療方法:使用「礬石丸」。礬石能收斂濕氣、固攝精液;杏仁則能破除滯氣、消散堅硬積塊。

礬石丸(方劑編號170)
成分:

  • 礬石(三分,煅燒過)
  • 杏仁(一分)

製法:將以上兩味藥研磨成細末,加入煉蜜製成如棗核般大小的藥丸,塞入陰道內。若症狀嚴重,可再塞一次。

3雜病十一(吐涎心痞二十七)

婦人吐涎沫,醫反下之,心下即痞,當先治其吐涎沫,小青龍湯主之。方在「痰飲」。涎沫止,乃治痞,半夏瀉心湯主之。方在「嘔吐」。

婦人時吐涎沫,此水氣內格,肺金不降,津液凝瘀而上溢也。醫下之,土敗胃逆,濁氣填塞,心下即痞。當先治其吐涎沫,以小青龍湯瀉其積水,涎沫即止,乃治其痞,痞證濁陰痞塞,陽不根陰,二火升炎,下寒上熱,半夏瀉心湯,薑、甘、參、棗,溫補中脘之虛寒,黃芩、黃連,清瀉上焦之鬱熱,半夏降濁而消痞也。

白話文

雜病十一(吐涎心痞二十七)

內容:

  1. 當女性出現口吐涎沫的症狀時,醫生誤用瀉下法治療,導致心窩部位出現痞悶不適。此時應先治療吐涎沫的症狀,使用小青龍湯(處方見「痰飲」篇)。待涎沫停止後,才治療痞證,使用半夏瀉心湯(處方見「嘔吐」篇)。

  2. 女性時常吐涎沫,是體內水氣停滯、肺氣不通降造成,導致津液凝滯而向上溢出。若醫生誤用瀉下法,會損傷脾胃之氣,使胃氣上逆,濁氣堵塞於中焦,心窩部位因而出現痞悶。治療時應先處理吐涎沫的症狀,用小青龍湯清除積滯的水氣,涎沫停止後,再治療痞證。痞證是因濁陰壅塞、陽氣無法與陰氣平衡,導致虛火上升,形成下寒上熱的狀態。半夏瀉心湯中,生薑、甘草、人參、大棗能溫補中焦虛寒,黃芩、黃連可清瀉上焦鬱熱,半夏則可降濁氣並消除痞悶。

4雜病十二(臟燥悲傷二十八)

婦人臟燥,悲傷欲哭,象如神靈所作,數欠伸,甘麥大棗湯主之。

肺屬金,其氣燥,其志悲,其聲哭,婦人臟燥,則悲傷欲哭,象如神靈所作,不能自由。蓋五行之氣,升於九天之上,則暢遂而為喜,喜者,心之志也,陷於九地之下,則幽淪而為恐,恐者,腎之志也,方升未升,喜之未遂,則鬱勃而為怒,怒者,肝之志也,方陷未陷,恐之將作,則淒涼而為悲,悲者,肺之志也。以厥陰風木之氣善耗津血,風動而耗肺津,肺金枯燥,故悲傷欲哭。

欠者,開口而呵氣,伸者,舉臂而舒筋,陰陽之相引也。日暮陽降,則生欠伸,欠伸者,陰引而下,陽引而上,未能即降也。金主降,燥金欲降而腎陰又引之,故數作欠伸。甘麥大棗湯,甘草培土,大棗滋乙木而息風,小麥潤辛金而除燥也。

甘麥大棗湯(百七十一)

甘草(三兩),小麥(一升),大棗(十枚)

上三味,以水六升,煮取三升,分溫三服。亦補脾氣。

白話文

雜病十二(臟燥悲傷二十八)

婦女因臟腑津液不足而感到煩躁,容易悲傷哭泣,情緒起伏如同受到神靈影響般無法自主,並頻繁打呵欠、伸懶腰,此時可用甘麥大棗湯治療。

肺屬五行中的金,其氣性偏燥,情志表現為悲,聲音表現為哭。當婦女臟躁時,肺金乾燥,便會出現悲傷想哭的情緒,徬彿不受控制。五行之氣若順暢上升至極,則表現為喜悅(心之志);若下陷至極,則轉為恐懼(腎之志)。當氣該升而未完全上升,喜悅未達,便會鬱結成怒(肝之志);若氣將下陷卻未完全下陷,恐懼將生之際,則化為悲涼(肺之志)。因厥陰風木之氣易消耗津血,風動損傷肺津,導致肺金乾燥,故引發悲傷欲哭。

打呵欠是張口呼氣,伸懶腰是伸展手臂舒筋,均為陰陽之氣相互牽引的表現。傍晚陽氣降時,容易呵欠伸懶,此因陰氣下拉、陽氣上引,使氣未能即時沈降。肺金主降,燥金欲降卻受腎陰牽引,故頻繁呵欠伸懶。甘麥大棗湯中,甘草補土,大棗滋養肝木而平抑風氣,小麥潤肺金而除燥。

甘麥大棗湯(171)

成分:甘草(三兩)、小麥(一升)、大棗(十枚)。
製法:將三味藥以六升水煮至三升,分三次溫服。此方亦有補益脾氣之效。

5雜病十三(咽中炙臠二十九)

婦人咽中如有炙臠,半夏厚朴湯主之。

濕土堙塞,濁氣上逆,血肉凝澀,結而不消,則咽中如有炙臠。半夏厚朴湯,茯苓瀉濕而消瘀,樸、半、薑、蘇,降逆而散滯也。

半夏厚朴湯(百七十二)

半夏(一升),厚朴(三兩),生薑(五兩),干蘇葉(二兩),茯苓(四兩)

上五味,以水一斗,煮取四升,分溫四服,日三夜一服。

白話文

雜病十三(咽中炙臠二十九)

婦女感覺喉嚨裏像卡了一塊烤肉般不適,可用「半夏厚朴湯」治療。

病因是體內濕氣和脾胃濁氣鬱塞,導致濁氣上衝,氣血凝滯不暢,形成喉中異物感而難以消除。此方中,茯苓能祛濕並化解瘀阻;厚朴、半夏、生薑、蘇葉則能降逆氣、散鬱結。

半夏厚朴湯(方劑編號一七二)
材料:
半夏(一升)
厚朴(三兩)
生薑(五兩)
乾蘇葉(二兩)
茯苓(四兩)

製法:
將上述五種藥材加入十升水,煎煮至剩四升藥液,分四次溫服。白天服三次,夜間服一次。