《世醫得效方》~ 卷第五 (16)
卷第五 (16)
1. 脾胃泄
木香散
治脾胃俱虛泄瀉。
白話文:
治療脾胃機能衰弱導致的腹瀉。
肉豆蔻(麵裹紙煨),破故紙(炒),白朮,白茯苓(各半兩),木香,甘草(炙。各五錢)
白話文:
-
肉豆蔻(裹著麵紙烘烤)
-
破故紙(炒過)
-
白朮
-
白茯苓(各半兩)
-
木香
-
甘草(炙過。各五錢)
上銼散。每服三錢,生薑三片,紅棗二枚煎,食前溫服。
白話文:
上霜散。每次服用三錢,生薑三片,紅棗兩枚煎服,飯前溫服。
二神丸
治脾胃虛弱,泄瀉不止,全不進食。肉豆蔻(二兩),破故紙(四兩,炒熟)
白話文:
二神丸
治療脾胃虛弱,腹瀉不止,完全不能進食。
成分:
- 肉豆蔻:二兩
- 破故紙(炒熟):四兩
上為末,用肥棗四十九個,生薑四兩切片同煮,棗爛,去薑取棗,剝去皮核,用肉研為膏,入藥和杵,丸如梧子大。每服三十丸,鹽湯下,立效。弱甚,加茯苓二兩,木香一兩。
白話文:
用研磨成粉末的中藥材,再加入49顆大棗和4兩切片的生薑一起煮。等棗煮爛後,取出並去皮核。將剩下的肉研磨成膏狀,和藥材混合均勻,做成梧子大小的丸子。每次服用30粒丸子,用鹽湯送服,立竿見影。若身體虛弱者,可以再額外加入2兩茯苓和1兩木香。
2. 積證
香蘇散
白話文:
香蘇散
主治:外感風寒,頭痛惡寒,身重不舒。
配方:
- 香薷 10 克
- 蘇葉 10 克
- 白芷 6 克
- 防風 6 克
- 葛根 10 克
- 柴胡 6 克
- 羌活 6 克
- 當歸 3 克
用法: 水煎服。
功效: 散風寒,解表。
治食傷脾胃,噫生熟氣,及所泄穢氣殊甚,或腹緊塊痛,水煎。吞盧氏感應丸,每服三七粒,立效。久患豆積,泄瀉不止。經驗。(方見傷寒和解及諸積類。)
縮砂香附湯
白話文:
治療因為吃得太多、太雜而導致的腸胃疾病,造成的嗝氣、體臭、洩氣情況嚴重,或腹部緊繃、疼痛,可用水煎服盧氏感應丸,每次服用三到七粒,立竿見影。長期患有消化不良,腹瀉不止的,可參考經驗。(詳細藥方參照傷寒和解及諸積類。)
縮砂(香附湯)
組成:
- 香附子
- 縮砂仁
- 木香
- 木瓜
- 枳殼
- 川芎
- 澤瀉
- 元胡
適應症: 適用於脾胃虛弱,胃氣上逆,嘔吐酸水,腹脹悶痛,食慾不振等症狀。
功效:
- 理氣健脾
- 化濕消脹
- 和胃止嘔
治傷食成積下瀉,與平胃散合和,每服二錢。紫蘇葉、食鹽煎湯調,常服有效。(方見諸氣及脾胃類。)
白話文:
治療因食物積滯引起的腹瀉,可以將本方與平胃散混合使用,每次服用2 錢。將紫蘇葉和食鹽煎煮成湯,然後服用,可以幫助緩解腹瀉症狀。
3. 酒泄
虛者,香茸丸
治飲酒多,遂成酒泄,骨立不能食,但再飲一二盞泄作,幾年矣。
白話文:
身體虛弱者,可以服用香茸丸。
治療長期酗酒導致的慢性腹瀉,身體消瘦,無法進食,只要再喝一兩杯酒就會腹瀉,此症狀已持續好幾年。
嫩鹿茸(草火燎去毛,酥炙黃),肉豆蔻(火煨),生麝香(另研)
- 肉豆蔻:用火煨熟。
- 生麝香:另研成粉末。
白話文:
- 嫩鹿茸:用草火燎去毛,酥油煎黃。
肉豆蔻:用火烤熟。
生麝香:另將其研磨成粉末。
上為末,白陳米飯為丸如梧子大。每服五十丸,空腹米飲下。熱者,酒蒸黃連丸。(方見下痢類。)
平胃散
白話文:
磨成粉末,用上好的白米飯為丸,丸藥大小和梧桐籽一樣大。每次服用五十丸,空著肚子讓病人服下。熱性症狀的人,用酒蒸黃連丸。(食譜請參閱「下痢類」)
組成
生薑(炮)二兩,半夏(七制)一兩,茯苓(去皮)半兩,甘草(炙)一兩,厚樸(姜制)一兩,白朮(炒)二兩,丁香(炒)五錢,木香(炒)半兩,砂仁(炒)半兩,陳皮(紅)半兩,神曲(炒)半兩,麥芽(炒)半兩。
製法
上為粗末。
功效
理氣和胃,健脾益氣,化痰除濕。
主治
胃脘痞滿,不思飲食,嘔吐酸水,胸膈脅肋脹痛,脘腹脹悶,大便祕結,舌苔白膩,脈滑或濡緩。
用法用量
口服,每次6-9克,一日3次。
注意事項
- 風寒感冒及陰虛津液不足者慎用。
- 孕婦禁用。
成分
炮製生薑二兩,去皮茯苓半兩,炙甘草一兩,姜制厚樸一兩,炒白朮二兩,炒丁香五錢,炒木香半兩,炒砂仁半兩,紅陳皮半兩,炒神曲半兩,炒麥芽半兩。
製法
將上述藥材研磨成粗末。
功效
疏通氣機,和胃健脾,健運脾氣,化痰除濕。
主治
胃部脹滿,食慾不振,嘔吐酸水,胸脅肋部脹痛,胃脘腹部脹悶,大便乾結,舌苔白膩,脈搏滑動或濡緩。
用法用量
口服,每次6-9克,一天三次。
注意事項
- 風寒感冒和陰虛 津液不足的人慎用。
- 孕婦禁止使用。
專治酒泄,飲後獨甚。加丁香、縮砂、麥芽、神麯各五錢為末,空腹米飲調二錢,立愈。
白話文:
專門治療飲酒後腹瀉,飲酒後更加嚴重。加入丁香、縮砂、麥芽、神麯各五錢,研磨成細粉,空腹時用米湯送服二錢,立即可癒。
4. 晨泄又名瀼泄
香薑散
生薑(四兩,切如豆大),黃連(二兩,銼)
白話文:
香薑散
生薑(四兩,切成豆子般大小),黃連(兩兩,切碎)
上一處,淹一宿,慢火炒薑紫色,去薑不用,將黃連末每服二錢。用臘茶清調,一劑而愈。又用米飲、酒調,治白痢尤妙。若欲速效,一料只作二服。
白話文:
前面一方治病的藥經過一整晚的浸泡後,再用小火將生薑炒至變成紫紅色,將生薑丟棄不用,然後每次服用黃連粉末二錢。用臘茶湯清液調和,服用一劑即可治癒。又可以用米湯或酒調和,特別適合治療白痢。若想快速見效,一帖藥只分兩次服用。
五味子散
治五更天明溏泄一次,名腎虛泄。感陰氣而然。
五味子(揀去梗,二兩),吳茱萸(半兩)
白話文:
治療五更天明時腹瀉一次,稱為腎虛泄。是由於受到陰氣影響所致。
配方: 五味子(揀去梗,二兩) 吳茱萸(半兩)
上同炒香熟,研為末。每服二錢,用陳米調下,食前空心服。或加破故紙炒香、肉豆蔻煨裂為末,蒜膏為丸如梧子大。每服三十丸,米飲下,大效。
白話文:
將以上藥材同時炒香至熟,研磨成細末。每次服用二錢,用陳米調和後服用,空腹服用更佳。或加入破舊的紙張炒香、肉豆蔻煨裂後磨成細末,用蒜膏製成像梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用米湯送服,效果顯著。