《世醫得效方》~ 卷第三 (21)
卷第三 (21)
1. 谷疸
苦參丸
治冒暑瘀熱,氣濁,食谷不消。大小便不利,脹滿不下食,趺陽脈緊而數。亦治因勞發熱,熱鬱發黃。
白話文:
治:
- 盛夏中暑造成瘀血積熱、氣血不通暢,吃飯不消化。
- 大小便不通暢,肚子脹滿吃不下飯,趺陽脈搏緊繃且快速。
- 也可用於因為勞累造成的發燒,熱氣鬱結導致黃疸。
苦參(三兩),龍膽草(一兩),梔子(去皮,炒,半兩),人參(三分)
白話文:
苦參(60克),龍膽草(30克),梔子(去皮、炒熟、15克),人參(9克)
上為末,以豬膽汁入熱蜜少許搜和,丸如梧子大。以大麥煮飲,下五十丸,日三服。不知,稍加之。
白話文:
將上述的藥物研磨成粉末,加入豬膽汁和少許的蜂蜜,揉合成像梧桐子般大小的藥丸。用大麥煮出藥湯,每次服用五十粒藥丸,每天服用三次。服用的時候,不知道藥效如何,可以慢慢增加藥量。
2. 脾疸
龍腦丸
治胸中鬱熱,肺熱喘嗽,口臭喉腥,或口甜。丈夫吐血,婦人熱血崩,並皆治。
白話文:
治療胸中鬱熱、肺熱導致的喘咳,口臭、喉嚨有腥味,或者口中有甜味。男性吐血,女性熱血崩漏,都能治療。
龍腦薄荷(五兩,淨葉),真蒲黃(一兩),麥門冬(去心,二兩),阿膠(一兩),甘草(一兩),人參(一兩),川當歸,黃耆(一兩半),木通(一兩),生乾地黃(三兩),柴胡(好者,半兩)上為末,煉蜜丸如梧子大。每服二十丸。上焦,食後用熟水吞下,微嚼破更好。病下焦,空心服。小兒加減與之。此藥大有奇效,不可盡述。
紅丸子
白話文:
龍腦薄荷(五兩,淨葉),真蒲黃(一兩),麥門冬(去心,二兩),阿膠(一兩),甘草(一兩),人參(一兩),川當歸,黃耆(一兩半),木通(一兩),生乾地黃(三兩),柴胡(好者,半兩),將上述藥材磨成粉末,用煉過的蜂蜜做成梧子大小的丸劑。每次服用二十丸。治療上焦疾病,在飯後用熱水送服,稍微嚼碎更好。治療下焦疾病,空腹服用,小孩可酌情增減藥量。此藥效果奇特,不可盡數。
紅丸子
組成:
- 赤石脂 1 兩
- 磁石 1 兩
- 硃砂 5 錢
- 琥珀 5 錢
- 麝香 5 分
製法:
- 將赤石脂、磁石磨成細粉。
- 將硃砂、琥珀、麝香研磨成細末。
- 將所有藥材混合均勻,加入適量蜂蜜製成丸劑,如梧桐子大小。
功效:
- 活血化瘀
- 通絡止痛
- 化痰軟堅
主治:
- 心臟病
- 胸痛
- 咳喘痰多
- 腫瘤
治谷疸,腹滿眩暈,怫鬱怔忡。酒疸通用。二陳湯加縮砂煎湯下。(方見痎瘧類。)
白話文:
治療谷疸,腹滿頭暈,煩躁不安,恍惚不寧。酒疸也可用。用二陳湯加入縮砂煎湯後服用。(方劑參見痎瘧類。)
3. 酒疸
葛根湯
白話文:
組成
- 葛根三兩
- 麻黃三兩
- 桂枝二兩
- 白芍二兩
- 炙甘草一兩
- 生薑三兩
- 大棗十枚
- 半夏半升
用法
- 水八升,煮取二升半,分三服,溫服。
適應證
- 風寒表實證,惡寒發熱,無汗或少汗,肌肉痠痛,脈浮緊。
功效
- 解表散寒,疏風止痛。
組成
- 葛根 90 克
- 麻黃 90 克
- 桂枝 60 克
- 白芍 60 克
- 炙甘草 30 克
- 生薑 90 克
- 大棗 10 枚
- 半夏 240 克
用法
- 將所有藥材加入 4 升水中煎煮,取 1.25 升藥液,分三次溫服。
適應症
- 感冒初期,怕冷發燒,出汗少或不出汗,肌肉痠痛,脈搏浮緊。
功效
- 幫助身體發汗,驅散寒氣,緩解風寒症狀,止痛。
治酒疸。因下後,久久為黑疸,目青面黑,心中如啖韭齏狀,大便正黑,小便亦或黑,其脈微而數。大抵五疸,惟酒疸變證最多。蓋酒之為物,隨人性量不同,有盈石而不醉者,有濡唇而輒亂者。以醞釀而成,有大熱毒,滲入百脈為病,則不待發黃,溢於皮膚,為黑為腫,流於清氣道中,則眼黃鼻腫,種種不同。故方中論酒疸外,有肉疸、黑疸、癖疸、勞役疸。
白話文:
治療酒疸。飲酒後,長時間患有黑疸,眼睛發青、臉色發黑,心中感覺像吃韭菜醃菜一樣,大便真っ黒,小便也發黑,脈象微弱而快速。總之,五種疸病中,酒疸的變證最多。這是因為酒是一種隨人性量不同的物質,有的人喝一石酒也不會醉,有的人只要沾到一點嘴脣就會醉。酒經過釀造而成,含有大量熱毒,滲入人體的各條經脈就會導致疾病,並且不等到黃疸發作,就會溢出皮膚,變成黑色或腫脹,流入清氣道中,就會出現眼睛發黃、鼻子腫脹等各種不同的症狀。因此,在方劑中除了論述酒疸之外,還有肉疸、黑疸、癖疸和勞役疸。
葛根(一兩),枳實(去穰,麩炒),梔子仁,豉(各一兩),甘草(炙,半兩)
白話文:
-
葛根:一兩
-
枳實:一兩,去除種子,用麩皮炒熟
-
梔子仁:一兩
-
豉:一兩
-
甘草:半兩,炙過的
上銼散。每服四錢,水盞半,煎至八分,去滓溫服,不拘時候。
酒蒸黃連丸
治酒疸。
白話文:
【銼散】
每次取四錢,加水半杯,煎煮至八分之一,去渣取藥汁,溫服,不拘時間。
【酒蒸黃連丸】
治療酒導致的黃疸。
黃連去須,淨四兩,銼碎。以酒灑淹一宿,曬乾為末,粟米糊為丸如梧桐子大。每服三四十丸,以二陳湯加葛根、茵陳、薑、棗煎湯送下。
六物飲
治酒疸肚脹。
白話文:
將黃連的鬚狀根去除,取得淨重四兩的黃連,切碎。用酒浸泡一晚,然後曬乾磨成粉末,再用粟米糊做成梧桐子大小的丸劑。每次服用三四十丸,用二陳湯加入葛根、茵陳、生薑、大棗煎煮的湯劑送服。
六物飲
**功效:**治療因飲酒過量而引起的黃疸和腹脹。
蓽茇,荊芥穗,不蛀川楝子(連皮核用),生薑母,軟烏梅,甘草
白話文:
用蓽茇、荊芥穗、川楝子(連皮核)、生薑母、烏梅和甘草。
上件等分,於石臼中搗細,用瓷器盛,以自己滿腹小便,去其首尾,取中間小便浸藥,兩重紗蓋,露星一宿,拂明飲其汁。續用車前子、山茵陳、竹園荽煎湯,乘熱調五苓散服,自覺黃水從小便出,而肚不脹妙。
人參散
治飲酒房勞,酒入百脈,令人恍惚失常。
白話文:
將上述的藥物等分後,在石臼中搗碎,用瓷器盛裝,用自己裝滿小便的容器,去除首尾的部分,取中間的部分來浸泡藥物,用兩層紗布蓋住,在露水下放一個晚上,拂曉時飲用其汁液。繼續使用車前子、山茵陳、竹園荽煎煮湯劑,趁熱服用五苓散,自己感覺到黃色的水從小便中排出,而肚子不脹痛,非常有效。
人參散
用於治療因飲酒或房勞過度導致的症狀,例如酒氣散佈全身,令人頭暈神智不清。
人參,白芍藥,栝蔞根,枳殼(麩炒,去穰),茯神,酸棗仁,甘草(炙。各一兩),熟地黃(二兩)
白話文:
人參:具有補氣益血、生津止渴、安神益智的作用。
白芍藥:具有養血調經、緩急止痛、鎮靜安神的功效。
栝蔞根:具有清熱化痰、健脾潤肺、利尿消腫的功效。
枳殼(麩炒,去穰):具有理氣寬中、燥濕化痰的作用。
茯神:具有養心安神、益智健腦、補氣益血的功效。
酸棗仁:具有養心安神、益氣斂汗、生津止渴的功效。
甘草(炙):具有益氣補中、緩急止痛、調和諸藥的功效。
熟地黃(二兩):具有補血滋陰、養精益髓、益氣健脾的作用。
上銼散。每服四大錢,水一盞,煎至七分,食後臨臥溫服。
辰砂妙香散
白話文:
辰砂妙香散
每次服用 4 錢,加水 1 杯,煎煮至剩七分之三,於飯後臨睡前溫熱服用。
治飲酒行房,酒熱瘀於心經,致成黃疸。再加辰砂末少許,每服二錢,茵陳二根煎湯,日三服。(方見心恙類。)
白話文:
治療因飲酒行房,酒熱瘀滯於心經,導致黃疸的症狀。再添加少許辰砂末,每次服用二錢,用茵陳二根煎煮湯藥,每天服用三次。(詳細方劑請參閱心恙類別。)
土瓜方
治酒疸,熱疸。土瓜搗汁,取服任意。
如神散
治酒毒不散發黃,久久浸清,流入清氣道中,宜引藥納鼻,滴出黃水愈。
白話文:
藥方一:土瓜方
治療酒後黃疸、熱性黃疸。將土瓜搗成果汁,取汁任意服用。
藥方二:如神散
治療酒毒不散,導致皮膚發黃,長久發作,浸入身體清氣管道中。宜將此藥引流到鼻子,滴出黃水即可痊癒。
苦瓠子(去殼),苦葫蘆子(各三七個),黃黍米(三百粒),安息香(二皂角子大)
白話文:
-
苦瓠子(去殼):37 個苦瓜子,去除外殼
-
苦葫蘆子:37 個葫蘆子
-
黃黍米:300 粒黍米
-
安息香:2 個皁角子大小的安息香
上為末。以一字搐入鼻中,滴盡黃水三升。或過多,則以黍穰燒灰,麝香末各少許,搐入鼻中,立止。
白話文:
製成末狀。用一根絲線將藥末塞入鼻腔,滴下三升黃水。如果量太多,就用黍稈的灰燼和少許麝香末混合,塞入鼻中,即可立即止住。