危亦林

《世醫得效方》~ 卷第二 (24)

回本書目錄

卷第二 (24)

1. 七情

白芥子散

治臂痛外連肌肉,牽引背胛,時發時止。此由榮衛之氣循行失度,留滯經絡。與正氣相搏,其痛發則有似癱瘓。

真白芥子,木鱉子(去穰。各二兩),沒藥,桂心,木香(各半兩)

上為末,入研藥令勻。每服一錢,溫酒調下。

流氣飲子

治同上。

紫蘇葉,青皮,苦梗,當歸,芍藥,烏藥,茯苓,川芎,黃耆,枳殼(去穰,麩炒),防風(各半兩),甘草,橘皮(各三分),木香連皮大腹子(二兩,銼,薑汁炒)

上銼散。每服水二盞,姜三片,棗一枚,煎至一盞,去滓服。

白話文:

白芥子散

這個藥方是用來治療手臂疼痛,並且痛感會延伸到肌肉,牽引到背部和肩胛,時好時壞。這是因為身體的氣血運行失調,停留在經絡中,與正氣互相搏鬥,疼痛發作時,感覺像是癱瘓一樣。

藥材包含:真正的白芥子、木鱉子(去除內部的瓤,各二兩)、沒藥、桂心、木香(各半兩)

將以上藥材磨成粉末,充分混合均勻。每次服用一錢,用溫酒調和後服下。

流氣飲子

這個藥方也是用來治療和上面一樣的病症。

藥材包含:紫蘇葉、青皮、苦梗、當歸、芍藥、烏藥、茯苓、川芎、黃耆、枳殼(去除內部的瓤,用麩皮炒過)、防風(各半兩)、甘草、橘皮(各三分)、木香連皮及大腹子(二兩,切碎後用薑汁炒過)

將以上藥材切成粗散狀。每次取藥材,加入兩碗水,三片生薑,一顆紅棗,一起煎煮至剩下一碗,去除藥渣後服用。

2. 痰證

茯苓丸(方見痰飲類)

芎活湯

治水飲停蓄,注於經絡,發為臂痛,皆因脾土有虧,平日多飲水漿,不能傳化所致。

川芎,半夏(湯洗),白茯苓,川獨活,陳皮,枳殼(去穰,炒。各半兩),白朮,甘草(各一分)

上為散。每服三錢,水一盞半,生薑五片同煎,去滓,食後停少時溫服。

控涎丹

凡人忽患胸背、手腳、腰胯隱痛不可忍,連筋骨牽引釣痛,坐臥不寧,時時走易不定。俗醫不曉,謂之走注,便用風藥及針灸,皆無益。又疑是風毒結聚,欲為癰疽,亂以藥貼,亦非也。此乃是痰涎伏在心膈上下,變為此疾。或令人頭痛不可舉,或神志昏倦多睡,或飲食無味,痰唾稠黏,夜間喉中如鋸聲,多流唾涎,手腳重,膇冷痹,氣脈不通,誤認為癱瘓,亦非也。凡有此疾,但以是藥,不過數服,其疾如失。

甘遂(去心),紫大戟(去皮),白芥子(真者。各等分。)

上為末,煮糊丸如梧子大,曬乾。食後臨睡,薑湯或熱水下五七丸至十丸。如疾猛氣實,加丸數不妨。其效如神,加味控涎丸一方,見喘急類。

白話文:

芎活湯

此方治療因為體內水液停滯,積存在經絡中,導致手臂疼痛的狀況。這些情況通常是因為脾胃虛弱,平時又喝太多水,導致水液無法正常代謝所引起的。

藥材包含:川芎、半夏(用湯洗過)、白茯苓、川獨活、陳皮、枳殼(去除內膜,炒過。各半兩)、白朮、甘草(各一分)。

將以上藥材磨成粉末。每次服用三錢,用一碗半水,加入五片生薑一同煎煮,濾掉藥渣,在飯後稍微休息一下後溫服。

控涎丹

一般人突然感到胸背、手腳、腰部、髖部隱隱作痛,痛到難以忍受,還會牽連筋骨,像被釣住一樣疼痛,讓人坐立難安,疼痛部位還會不定時地轉移。一般庸醫不明白原因,就說是「走注」,隨便使用祛風藥或針灸治療,都沒有效果。又懷疑是風毒結聚,要長成癰疽,胡亂貼藥,也是不對的。這些其實是痰涎積存在心膈上下,變化成的病症。有時候會讓人頭痛抬不起來,有時會神情昏沉疲倦嗜睡,有時會食不知味,痰液濃稠黏膩,晚上睡覺喉嚨像有鋸子在拉一樣,口水流很多,手腳沉重,小腿冰冷麻木,氣血不通,容易被誤認為是癱瘓,但其實不是。凡是遇到這種病症,只要服用此藥,幾次就能痊癒。

藥材包含:甘遂(去除內心)、紫大戟(去除外皮)、白芥子(真的。各等分)。

將以上藥材磨成粉末,用米糊做成如梧桐子大小的藥丸,曬乾。在飯後睡前,用薑湯或熱水送服五到十丸。如果病情嚴重,體質強壯,可以增加藥丸數量。這個藥的效果非常神奇。另外,還有一個加味控涎丸的配方,在治療喘急的藥方中有記載。

3. 氣滯

神保丸(方見諸氣類。)

白話文:

神保丸(這個藥方在講述各種氣相關病症的章節裡有記載。)

4. 血氣滯

舒經湯

治血氣滯留經絡不行,臂痛不可忍者。

片子薑黃(四兩,如無,用嫩莪朮代,不可用染物者),白朮(炒,二兩),羌活,甘草(炙。各一兩),當歸(二兩),海桐皮(去粗皮,二兩),赤芍藥(一兩)

上為散。每服三錢,水一盞,煮至七分,空心服。

白話文:

舒經湯

這個方子是治療因為氣血阻滯、停留在經絡中而導致運行不暢,引起的胳膊疼痛難忍的狀況。

藥材組成: 片子薑黃(四兩,如果沒有,可以用嫩的莪朮代替,但不能用染色過的),炒白朮(二兩),羌活(一兩),炙甘草(一兩),當歸(二兩),海桐皮(去掉粗糙外皮,二兩),赤芍藥(一兩)

做法: 將以上藥材研磨成散劑。每次服用三錢,用一碗水煎煮至七分,在空腹時服用。