《世醫得效方》~ 卷第三 (14)
卷第三 (14)
1. 七情
白芥子散
治臂痛外連肌肉,牽引背胛,時發時止。此由榮衛之氣循行失度,留滯經絡。與正氣相搏,其痛發則有似癱瘓。
白話文:
白芥子散
治療手臂疼痛,從外延展到肌肉,牽連背部肩胛骨,有時發作,有時停止。這是因為運行在身體的榮氣和衛氣失常,停滯在經絡中,遇到正氣的抵抗,疼痛發作時就像癱瘓一樣。
真白芥子,木鱉子(去穰。各二兩),沒藥,桂心,木香(各半兩)
白話文:
真白芥子、木鱉子(去掉核,各二兩),沒藥、桂心、木香(各半兩)
上為末,入研藥令勻。每服一錢,溫酒調下。
流氣飲子
治同上。
白話文:
研磨所有藥材至均勻。每次服用一錢,用溫熱的酒調和服用。
[流氣飲子]
主治同上。
紫蘇葉,青皮,苦梗,當歸,芍藥,烏藥,茯苓,川芎,黃耆,枳殼(去穰,麩炒),防風(各半兩),甘草,橘皮(各三分),木香連皮大腹子(二兩,銼,薑汁炒)
上銼散。每服水二盞,薑三片,棗一枚,煎至一盞,去滓服。
白話文:
紫蘇葉、青皮、苦梗、當歸、芍藥、烏藥、茯苓、川芎、黃耆、枳殼(去穰,麩炒)、防風(各二錢五分),甘草、橘皮(各一錢五分),木香連皮大腹子(八錢,銼,薑汁炒)
每服以水兩杯、生薑三片、紅棗一顆煎煮,待煎煮至剩下約一杯的量,濾去渣滓後服用。
2. 痰證
茯苓丸(方見痰飲類)
芎活湯
治水飲停蓄,注於經絡,發為臂痛,皆因脾土有虧,平日多飲水漿,不能傳化所致。
白話文:
茯苓丸(方見痰飲類)
芎活湯
用於治療體內水液停滯不暢,蓄積在經絡中,發作時手臂疼痛,這都是因為脾胃虛弱,平時喝太多水無法消化的原因所致。
川芎,半夏(湯洗),白茯苓,川獨活,陳皮,枳殼(去穰,炒。各半兩),白朮,甘草(各一分)
白話文:
川芎、半夏(用熱水洗淨)、白茯苓、川獨活、陳皮、枳殼(去瓤,炒製。各半兩)、白朮、甘草(各一分)
上為散。每服三錢,水一盞半,生薑五片同煎,去滓,食後停少時溫服。
控涎丹
白話文:
每次服用三錢,加入一杯半的水,再加入五片生薑一起煮沸,過濾後,於飯後稍作停頓後,溫熱服用。
控涎丹
凡人忽患胸背、手腳、腰胯隱痛不可忍,連筋骨牽引釣痛,坐臥不寧,時時走易不定。俗醫不曉,謂之走注,便用風藥及針灸,皆無益。又疑是風毒結聚,欲為癰疽,亂以藥貼,亦非也。此乃是痰涎伏在心膈上下,變為此疾。或令人頭痛不可舉,或神志昏倦多睡,或飲食無味,痰唾稠黏,夜間喉中如鋸聲,多流唾涎,手腳重,膇冷痹,氣脈不通,誤認為癱瘓,亦非也。凡有此疾,但以是藥,不過數服,其疾如失。
白話文:
如果有人突然感到胸口、後背、手腳、腰胯隱隱作痛,疼痛難忍,牽連筋骨引發釣痛,坐著或躺著都不安寧,時常走來走去,不定時。一般的醫生不知道這是什麼病,便說是走注病,於是使用祛風藥物和針灸治療,但這些治療方法都沒有效果。還有人懷疑是風毒積聚,想要變成癰疽,亂用藥物貼敷,這也不是正確的。這些疾病實際上是痰液伏在心膈上下,而轉變成的疾病。有的會讓人頭痛,無法抬頭,有的會讓人昏昏沉沉,愛睡覺,有的會讓人飲食沒有味道,痰液黏稠,夜裡喉嚨裡發出像鋸子一樣的聲音,流很多口水,手腳沉重,小腿冰涼麻木,氣血不通,誤認為是癱瘓,這也不是正確的。患有這種疾病的人,只要服用這個方劑,服用幾次,疾病就會消失。
甘遂(去心),紫大戟(去皮),白芥子(真者。各等分。)
白話文:
甘遂(去心):甘遂是一種藥材,需要去除心核。
紫大戟(去皮):紫大戟也是一種藥材,需要去除外皮。
白芥子(真者。各等分):白芥子必須是真品,並且與甘遂、紫大戟等分使用。
上為末,煮糊丸如梧子大,曬乾。食後臨睡,薑湯或熱水下五七丸至十丸。如疾猛氣實,加丸數不妨。其效如神,加味控涎丸一方,見喘急類。
白話文:
將藥材研磨成粉末,煮成糊狀後做成梧桐子大小的藥丸,曬乾。飯後睡覺前,用薑湯或熱水服用五到七粒藥丸,如果狀況十分嚴重的情況,可以酌情增加服用的數量。它的治療效果非常好,有一味「加味控涎丸」適合治療急喘。
3. 氣滯
神保丸(方見諸氣類。)
白話文:
神保丸(藥方見於《諸氣類》。)
4. 血氣滯
舒經湯
治血氣滯留經絡不行,臂痛不可忍者。
白話文:
舒經湯
用於治療氣血滯積於經絡,導致手臂疼痛劇烈,難以忍受。
片子薑黃(四兩,如無,用嫩莪朮代,不可用染物者),白朮(炒,二兩),羌活,甘草(炙。各一兩),當歸(二兩),海桐皮(去粗皮,二兩),赤芍藥(一兩)
上為散。每服三錢,水一盞,煮至七分,空心服。
白話文:
片子薑黃(四兩,若無,使用嫩莪朮代替,不可使用染色過的),炒過的白朮(二兩),羌活、炙甘草(各一兩),當歸(二兩),去掉粗皮的海桐皮(二兩),赤芍藥(一兩)
每次服三錢藥,加水一碗,煮到剩七分,於空腹時服用。