《世醫得效方》~ 卷第十九 (5)
卷第十九 (5)
1. 加味十全湯
治老人虛極瘡疾,臨愈宜服。
黃耆,生乾地黃,當歸(並用酒浸),川芎,人參,白茯芩,粉草,白芍藥,桂心(不見火),烏藥,白朮(米泔浸,麩炒),陳皮,北五味子(微炒。以上各五錢)
上銼散。每用一兩,水一碗,姜五片,北棗一枚同煎,分作二服。滓可曬乾,再為末服。
白話文:
這個方子是治療老年人體虛到極點時產生的瘡瘍疾病,在快要痊癒的時候適合服用。
藥材包含:黃耆、生地黃、當歸(都用酒浸泡過)、川芎、人參、茯苓、甘草粉、白芍藥、桂心(不經火烤)、烏藥、白朮(用米泔水浸泡後,再用麥麩炒過)、陳皮、北五味子(稍微炒過)。以上每種藥材各取五錢。
將上述藥材切碎混合成散劑。每次取一兩,用一碗水,加入五片生薑、一顆北棗一起煎煮,分成兩次服用。剩下的藥渣可以曬乾,再磨成粉末服用。
2. 真方不換金正氣散
治疽瘡未安之間,遍身寒熱,或先寒後熱,先熱後寒,或連日作,或間日作,必先嘔痰而後寒熱,大汗出然後止。服此祛寒邪,正脾氣,痰飲自消,寒熱不作。
蒼朮(米泔浸半日,炒令黃色),大厚朴(紫色者,去粗皮,切,薑汁炒。各二兩),粉草(炙,一兩),真橘紅(水洗淨,去白,兩半。以上四味併入鍋內炒,去火毒),半夏(湯洗七次)藿香葉,人參(去蘆),木香(去蘆),白茯苓(去皮。各一兩)
上銼散。每服三錢,水一盞半,生薑三片,紅棗二枚,煎八分,入鹽少許,溫服,不拘時候。
白話文:
這個方子主要治療癰瘡癒合期間,全身出現寒熱往來的症狀,有時候是先冷後熱,有時是先熱後冷,可能連續幾天發作,也可能隔天發作。發病前一定會先嘔吐痰液,然後才會出現寒熱症狀,大汗淋漓之後症狀才會停止。服用這個藥方可以驅除寒邪,調整脾胃的機能,痰飲自然消除,寒熱症狀也就不會再發生。
藥方組成: 蒼朮(用米泔水浸泡半天,炒至黃色)、大厚朴(選用紫色的,去除粗皮,切片後用薑汁炒。各用二兩)、甘草粉(炙烤過,用一兩)、真正的橘紅(用水洗淨,去除白色部分,用兩半。以上四味藥材一起放入鍋中炒,去除藥材的火氣)。半夏(用熱水洗七次)、藿香葉、人參(去除蘆頭)、木香(去除蘆頭)、白茯苓(去除外皮。各用一兩)。
將以上藥材切碎成散劑。每次服用三錢,加入一杯半的水,三片生薑,兩枚紅棗,一起煎煮至剩八分。加入少許鹽,溫熱服用,不拘泥於服藥時間。
3. 阿膠飲子
治一切癰疽發背,挾𤷍𤻼𤷍,奶癰癤毒,並治之。
明阿膠(銼,蚌粉炒如珠子,出火毒,一兩),真橘皮(半兩),粉草(一兩)
上銼散。分作三服,水一碗煎,候溫,病在上食後服,病在下空心服。累效。
白話文:
這個藥方可以治療各種癰疽、發背,以及伴隨的寒熱症狀、奶癰、癤子等毒瘡,都可以用這個藥方來治療。
藥方組成: 將明膠(切碎,用蚌粉炒過像珠子一樣,可以去除火毒,用量一兩)、真正的橘皮(用量半兩)、甘草粉(用量一兩)。
將以上藥材切碎混合均勻。分成三份,每次取一份,用一碗水煎煮。等到藥湯溫度適中時服用。如果是上半身的疾病,就在飯後服用;如果是下半身的疾病,就在空腹時服用。這個藥方效果很好。
4. 忍冬酒
治癰疽發背,初發時便當服此。不問疽發何處,婦人乳癰,若鄉村或貧乏,無得藥材者,虔心服之,大有神效。
忍冬藤(五兩,捶,不犯鐵),大甘草節(一兩)
上各生用,水二碗,慢火煎一碗,入無灰酒一大碗,再煎十數沸,去滓,分三次,溫服。如無生者,用乾者,終力淺。更生取葉一把,擂爛,入餅子酒少許,生餅酒尤佳,調和稀稠得所,敷瘡四面,中心大留一口,泄毒。
白話文:
治療癰、疽、發背等瘡瘍,剛開始發作時就應服用此藥。不論瘡瘍長在何處,婦女的乳癰也適用。如果是在鄉村或家境貧困,無法取得藥材的人,只要誠心服用,會有很好的療效。
用新鮮的忍冬藤五兩(搗碎,不要碰到鐵器),加上大甘草節一兩。
以上藥材都用新鮮的,加兩碗水,用小火煎成一碗,再加入一大碗沒有灰的酒,再煎煮十幾次沸騰,去除藥渣,分三次溫服。如果沒有新鮮的藥材,用乾的藥材,藥力會比較弱。另外取新鮮的忍冬葉一把,搗爛,加入少許米酒,用生米酒更好,調和成濃稠適中的狀態,敷在瘡瘍的四周,中心留一個洞,讓毒素排出。