《世醫得效方》~ 卷第十九 (5)
卷第十九 (5)
1. 加味十全湯
治老人虛極瘡疾,臨愈宜服。
白話文:
治老人虛極瘡疾,臨愈宜服:
胡桃仁、松子仁、白朮、何首烏、續斷、菟絲子、山藥、蓽茇、仙茅、肉蓯蓉、熟地、茯苓、甘草
黃耆,生乾地黃,當歸(並用酒浸),川芎,人參,白茯芩,粉草,白芍藥,桂心(不見火),烏藥,白朮(米泔浸,麩炒),陳皮,北五味子(微炒。以上各五錢)
白話文:
黃耆、生乾地黃、當歸(均用酒浸泡)、川芎、人參、白茯苓、粉草、白芍藥、桂心(不經火炒)、烏藥、白術(用米泔水浸過,用麩皮炒過)、陳皮、北五味子(微炒過。以上各五錢重)。
上銼散。每用一兩,水一碗,薑五片,北棗一枚同煎,分作二服。滓可曬乾,再為末服。
白話文:
上銼散:每次用一兩藥粉,加一碗水、五片生薑、一顆紅棗一起煎煮,分成兩次服用。剩下的藥渣可以曬乾,研磨成粉末後再服用。
2. 真方不換金正氣散
治疽瘡未安之間,遍身寒熱,或先寒後熱,先熱後寒,或連日作,或間日作,必先嘔痰而後寒熱,大汗出然後止。服此祛寒邪,正脾氣,痰飲自消,寒熱不作。
白話文:
在治療疽瘡尚未痊癒的期間,全身發冷發熱,有時先冷後熱,有時先熱後冷,有時連續好幾天發作,有時隔天發作。發作前必定先嘔吐痰液,然後感到寒冷或發熱,出大汗後才停止。服用此方可以祛除體內的寒邪,調整脾氣,痰飲自然消散,寒熱不再發作。
蒼朮(米泔浸半日,炒令黃色),大厚朴(紫色者,去粗皮,切,薑汁炒。各二兩),粉草(炙,一兩),真橘紅(水洗淨,去白,兩半。以上四味併入鍋內炒,去火毒),半夏(湯洗七次)藿香葉,人參(去蘆),木香(去蘆),白茯苓(去皮。各一兩)
白話文:
蒼朮(用米泔水浸泡半日,炒至黃色),大厚朴(選擇紫色的,去粗皮,切片,用薑汁炒。各二兩),粉草(烤炙,一兩),真橘紅(用清水洗淨,去白色,切成兩半。以上四味藥材放入鍋內一起炒,以去除藥材的毒性),半夏(用熱水洗七次)藿香葉,人參(去蘆頭),木香(去蘆頭),白茯苓(去皮。各一兩)
上銼散。每服三錢,水一盞半,生薑三片,紅棗二枚,煎八分,入鹽少許,溫服,不拘時候。
白話文:
上銼散。每次服用三錢,加水一盞半,生薑三片,紅棗二枚,煎至八分(水量剩八成),加入少許鹽,溫熱服用,不拘時間。
3. 阿膠飲子
治一切癰疽發背,挾𤷍𤻼𤷍,奶癰癤毒,並治之。
白話文:
主治一切癰疽發背,附有膿瘡、炎症和化膿,奶癰瘡毒,也能根治。
明阿膠(銼,蚌粉炒如珠子,出火毒,一兩),真橘皮(半兩),粉草(一兩)
白話文:
明阿膠(銼成碎末,與蚌粉一起炒至如同珠子般大小,去除火毒,一兩),真橘皮(半兩),粉草(一兩)
上銼散。分作三服,水一碗煎,候溫,病在上食後服,病在下空心服。累效。
白話文:
上銼散。分成三副藥,一碗水煎,等藥水溫熱後,病在上面的,飯後服用;病在下面的,空腹服用。療效顯著。
4. 忍冬酒
治癰疽發背,初發時便當服此。不問疽發何處,婦人乳癰,若鄉村或貧乏,無得藥材者,虔心服之,大有神效。
白話文:
治療癰疽發膿化膿,發病初期應立即服用此藥。不論癰疽發於何處,即使是婦人的乳房癰疽,如果身處鄉村或貧窮,無法取得藥材的人,誠心服此藥,將有顯著的療效。
忍冬藤(五兩,捶,不犯鐵),大甘草節(一兩)
白話文:
忍冬藤(兩百五十公克,搗碎,不可碰到金屬),大甘草節(五十公克)
上各生用,水二碗,慢火煎一碗,入無灰酒一大碗,再煎十數沸,去滓,分三次,溫服。如無生者,用乾者,終力淺。更生取葉一把,擂爛,入餅子酒少許,生餅酒尤佳,調和稀稠得所,敷瘡四面,中心大留一口,泄毒。
白話文:
以上所有材料生用,加兩碗水,用文火煮成一碗,加入一大碗無灰酒,再煮十幾次,去除渣滓,分成三次,溫熱服用。如果沒有新鮮的,用乾的也可以,但藥效較差。再取一把新鮮的葉子,搗碎,加入少許餅子酒,生餅酒最好,調製成適當的濃稠度,敷在瘡口的周圍,中間留一個大口,以便排出毒素。