《世醫得效方》~ 卷第十八 (5)
卷第十八 (5)
1. 自然銅散
治打攧折骨損斷。正骨科中經驗方也。
乳香,沒藥,蘇木,降真香,川烏(去皮尖),松明節,自然銅(火煅,米醋淬七次。各一兩)地龍(去土,清油炒,半兩),真血竭(三錢),龍骨(生用,半兩),土狗(十枚,油浸焙為末。本草名螻蛄)
上為末。每服五錢,用無灰酒調下。如病在上,食後服,病在下,空心服。服之自頂心尋病至下兩手,再周遍一身,下及兩足。遇病處則颯颯有聲,患人自覺藥力習習往來。
又方
自然銅(累累然相綴如亂絲者最佳,一兩重)
上研細,水飛過,同當歸、沒藥各半錢,和勻。每服三錢,酒調頻服,仍以手摩痛處。
白話文:
[自然銅散]
此方用於治療跌打損傷造成的骨折斷裂。是骨科中常用的經驗方。
藥材組成:
乳香、沒藥、蘇木、降真香、川烏(去除外皮和尖端)、松明節、自然銅(用火燒過,再用米醋淬泡七次,每味藥各一兩),地龍(去除泥土,用清油炒過,半兩),真血竭(三錢),龍骨(生用,半兩),土狗(十枚,用油浸泡後烤乾磨成粉末。本草記載名為螻蛄)。
將以上藥材磨成粉末。每次服用五錢,用沒有灰燼的酒調和後服用。如果病痛在上半身,就在飯後服用;如果病痛在下半身,就空腹服用。服藥後藥力會從頭頂開始,沿著身體走遍全身,包括雙手和雙腳。遇到患處時,會聽到颯颯的聲音,病人會感覺到藥力在患處來回移動。
另一個配方:
自然銅(以相連成串、像亂絲狀的為最佳,用一兩重)
將其磨成細粉,用水淘洗過,再與當歸、沒藥各半錢混合均勻。每次服用三錢,用酒調和後頻繁服用,並用手按摩疼痛的部位。
2. 導滯散
治重物壓迮,或從高墜下,作熱,吐血下血,血出不能禁止。或瘀血在內,胸腹脹滿,喘粗氣短,兼能打去惡血。
當歸,大黃(各等分。炒過)
上為末。每服二錢,不以時溫酒調下。
白話文:
這個方子可以用來治療因為重物壓迫、或是從高處摔下來導致的發熱、吐血、便血,而且血流不止的情況。也適用於體內有瘀血,造成胸腹脹滿、呼吸急促短淺,同時還能幫助排除惡血的症狀。
藥材組成是:
當歸、大黃(兩味藥等量,都需炒過)。
將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,不拘時間,用溫熱的酒調服。
3. 雞鳴散
凡墜壓死者,急安好處,以手袖掩其口鼻上一食頃,眼開,先與熱小便,若初覺氣絕不能言,急掰開口以熱小便灌之。打撲悶絕亦用,先以此利去瘀血。(方見大方科失血類。)
白話文:
凡是被重物壓住導致昏迷的人,要趕快將他安置在平坦舒適的地方,用衣袖遮蓋住他的口鼻一小段時間(約一頓飯的時間),如果眼睛睜開了,就先給他喝熱的小便。如果剛開始感覺到氣息斷絕,說不出話,要趕快把嘴掰開,用熱的小便灌進去。跌倒摔傷導致昏迷的狀況也適用這個方法,先用這個方法來排除體內的瘀血。(這個藥方可以在《大方科》的「失血類」中找到。)
4. 活血丹
治患者血脈不和,筋急,行步不可。服之寬筋。
乾地黃(酒煮,二兩),當歸(煨),白芍藥,續斷(面水炒),白朮(煨),川芎(醋炒。各一兩)
上為末,麵糊丸,梧子大。每服三十丸,溫酒下。
白話文:
這個藥方「活血丹」是用來治療患者因為血脈不通暢,導致筋脈拘急,無法正常行走的情況。服用後可以舒緩筋脈。
藥方內容:
- 乾地黃(用酒煮過,二兩)
- 當歸(用煨的方式處理過,一兩)
- 白芍藥(一兩)
- 續斷(用麵水炒過,一兩)
- 白朮(用煨的方式處理過,一兩)
- 川芎(用醋炒過,一兩)
將以上藥材磨成粉末,用麵糊做成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用三十丸,用溫酒送服。
5. 大岳活血丹
治男子婦人外傷內損,狗傷蟲咬,車馬撲墜,手足折傷,一切疼痛,腹中瘀血刺脅築心,左癱右瘓,走注疼痛,癰疽痔漏,及婦人冷氣入腹,血脈不通,產後敗血灌注四肢,及吹奶腫痛。
花桑枝(如臂大者,燒煙淬米醋中,焙乾),慄楔(慄蒲中心扁薄者,薄切曬乾。各一斤),細墨(半斤。一半用蓖麻三兩,研細,塗墨上,塗盡紙包,黃泥固濟,干,炭火五七斤,燒赤,冷地上出火兩時。
一半用醋化硇砂,塗墨上,火炙令乾),皂角刺(一斤,燒赤,淬醋中,炙乾),大黑豆(一斤,濕布揩去垢黑皮,焙乾稱),亂髮(二斤,皂角水淨洗,用清油二斤炒,頻捻看脆即止,這末),乳香(四兩,通明滴乳者,細研,入米醋一碗,熬熟)
上和為末,杵三千下。丸如彈子大。如膏干,更入醋糊丸。痛甚一丸,輕者半丸。以無灰酒一盞,乳香一豆大,先磨乳香,次磨藥盡,煎三五沸,臨臥溫服。以痛處就床,欲汗則被覆,仍用藥塗傷處。切忌開始動風物。婦人服,入當歸末一錢。孕婦勿服。
白話文:
這個藥方[大岳活血丹],可以治療男子、婦女因外傷或內傷造成的各種問題,像是被狗咬傷、蟲咬傷、車禍跌倒、手腳骨折等,引起的各種疼痛。也能治療腹腔內瘀血,導致脅肋部疼痛、心口脹痛,以及半身不遂、遊走性疼痛、癰疽、痔瘡、瘺管等疾病。婦女方面,可以治療因寒氣入侵腹部導致的血脈不通、產後惡露不盡、敗血症蔓延四肢,以及乳房腫脹疼痛等問題。
藥方組成如下:
- 粗大的桑樹枝(燒到冒煙後,快速浸入米醋中,再取出烘乾)
- 板栗殼中心扁平的部分(切薄片曬乾)
- 細墨(一半與蓖麻油混合,塗在紙上包好,再用黃泥封住,乾燥後用炭火燒紅,冷卻後取出;另一半用醋調和硇砂塗在墨上,用火烤乾)
- 皂角刺(燒紅後,快速浸入醋中,再取出烘乾)
- 大黑豆(用濕布擦去黑皮,烘乾)
- 頭髮(用皂角水洗淨,用清油炒到酥脆)
- 乳香(選用透明的滴乳乳香,磨成粉,加入米醋熬煮)
以上藥材全部磨成粉,搗三千下,製成彈珠大小的藥丸。如果藥粉太乾,就加入醋糊再做成藥丸。疼痛劇烈時服用一丸,輕微時服用半丸。服用時,先將一粒豆子大小的乳香磨成粉,再磨藥丸,用不含灰燼的酒一碗煎煮三到五次,睡前溫熱服用。服藥後要躺在床上,若想發汗就蓋上被子,同時將藥塗抹在傷處。服用後要避免吹風。婦女服用時,可加入當歸粉一錢。孕婦禁用此藥。