危亦林

《世醫得效方》~ 卷第二 (12)

回本書目錄

卷第二 (12)

1. 七情

四獸飲

治五臟氣虛,喜怒不節,勞逸兼併。致陰陽相勝,結聚痰飲,與衛氣相搏,發為瘧疾。

白話文:

四獸飲

治療內臟氣血虛弱,情緒不穩,過度勞累或逸樂。導致陰陽失衡,痰濕凝結,與抵禦外邪的衛氣相爭,發作瘧疾。

人參(去蘆),白朮(去蘆),白茯苓(去皮),甘草橘紅半夏草果(去皮),烏梅(去核),紅棗生薑

白話文:

人參(去除蘆頭)、白朮(去除蘆頭)、白茯苓(去除外皮)、甘草、橘紅、半夏、草果(去除外皮)、烏梅(去除核)、紅棗、生薑

上等分,銼散。每用半兩,以鹽少許淹少時,厚皮紙裹,水濕,慢火煨香熟,取出,用水二盞煎。未發前服。

白話文:

將上等的分量,研成粉末。每次使用半兩,加一點鹽,醃製一會兒,用厚紙包起來,用水浸濕,用文火慢慢煨烤至香味四溢,然後取出,用二杯水煎煮。在症狀還未發作之前服用。

2. 痰瘧

枳梗半夏湯

除痰下氣,治胸脅脹滿,寒熱嘔噦,心下堅痞,短氣煩悶,痰逆噁心,飲食不下。

白話文:

枳梗半夏湯

化痰理氣,用於治療胸脅脹滿,熱咳或寒咳嘔逆,心下痞悶,呼吸短促或心煩,痰氣上逆噁心,飲食難入。

桔梗(銼,微炒,五兩),陳皮(去白,五兩),半夏(湯洗七次,五兩),枳實(去穰,炒二兩半)

白話文:

桔梗(粗略切碎,略微炒一炒,五兩),陳皮(去除白色部分,五兩),半夏(用湯洗七次,五兩),枳實(去除果核,炒二兩半)

銼散。每服二錢,水一中盞,生薑五片,烏梅一個,煎至七分,溫服,不拘時候。

白話文:

上銼散:每次服用二錢,加入一杯水、五片生薑和一個烏梅,煎煮至剩七分,溫服,不拘時間。

半夏丸

治瘧,咳嗽涎盛,痞滿煩悶,咽膈不利,嘔吐噁心,神思昏憒,心忪面熱,並皆治之。

半夏(十六兩,湯洗去滑,薑汁淹一宿),白礬(八兩,枯過)

白話文:

半夏丸的功效

治療瘧疾、咳嗽咳痰嚴重、胸悶腹脹煩悶、咽喉不利、嘔吐噁心、神志昏沉、心悸面熱等症狀。

組成藥材

  • 半夏(16兩,用水洗淨去除黏滑,用薑汁浸泡一夜)
  • 白礬(8兩,事先弄乾)

上為末,生薑自然汁為丸,梧桐子大。每服三十丸至五十丸,食後臨臥,淡薑湯吞下。

白話文:

把乳香和沒藥研磨成粉末,用生薑汁來製成丸劑,丸劑大小如同梧桐樹的種子。每次服用 30 到 50 顆,在進食後要睡覺前,用淡薑湯將其吞服下去。

3. 瘴瘧

白話文:

附子湯

《傷寒論》

組成

  • 附子(炮製)
  • 甘草
  • 生薑

功效

  • 溫經散寒,回陽救逆

主治

陽證

  • 大吐下後,陰陽並脫,汗出肢冷
  • 太陽病發熱汗出,脈微欲絕,面色慘白
  • 亡陽脫證,肢冷神昏,氣微,脈微
  • 脾腎陽虛,寒凝氣滯之陽痿

陰證

  • 少陰病,腹痛吐利,手足厥冷,脈微欲絕

用法

  • 將附子(炮製)切成塊狀,甘草和生薑洗淨切碎。
  • 加水煎煮,取汁服下。

注意事項

  • 附子有毒,必須炮製後使用。
  • 服用本湯期間,應忌食生冷、寒涼食物。
  • 孕婦、哺乳期婦女、兒童及體質虛弱者慎用。

治瘴瘧經久不瘥,正氣羸弱,身熱如火,極寒極熱,連日方醒。發時沉著枕簟,不能抬身,戰掉不堪,便溺、飲食俱不便。

白話文:

治療那些患了嚴重的瘧疾,經久都不痊癒的病人,他們的正氣虛弱,身體發熱像烈火一樣,忽冷極熱,經過很多天才能甦醒過來。發作時,他們沉沉地躺在枕頭和竹蓆上,不能抬起身體,戰慄得難以忍受,大小便和飲食都很不方便。

附子(二枚。一枚生去皮臍,一枚炮去皮臍,鹽水浸。各一兩)

白話文:

附子(二枚,一枚生去皮臍,一枚炮去皮臍,用鹽水浸泡,各一兩)

銼散。每服三錢,水一盞半,生薑七片,紅棗七枚,煎至七分,去滓攤冷,就吞靈砂丹五十粒或百粒。未效,再以七棗湯吞黃芽丹二十粒,仍服黑錫丹以墜痰,亦可回元氣。凡有此瘧,但當守續真元,沉虛熱為法。

白話文:

上銼散。每次服三錢,加水一盞半,生薑七片,紅棗七枚,煎至剩七分,去渣滓攤涼,就吞食靈砂丹五十粒或百粒。如果沒有效果,再用七棗湯吞服黃芽丹二十粒,仍然服用黑錫丹來化痰,也可以恢復元氣。凡是患有這種瘧疾,只要守住續真元,沉降虛熱的方法。

白話文:

小柴胡湯

組成: 柴胡四兩、黃芩三兩、黨參三兩、生薑二兩、甘草二兩、薄荷一兩、大棗十枚

製法: 上七味,咀之,水六升,煮取三升,去渣。

用法: 溫服一升,日三服。

功效: 調和營衛,疏肝理氣,清熱退燒。

主治: 少陽病,證見:寒熱往來,胸脅苦滿,心煩口苦,目赤口乾,苔薄黃,脈浮緊。

治挾嵐嶂溪源蒸毒之氣,自嶺以南,地毒苦炎,燥濕不常,人多患此。其狀血乘上焦,病欲來時,令人迷困,甚則發躁狂妄。有啞不能言者。皆由敗血瘀心,毒涎聚於脾所致。於此藥中加大黃枳殼各五錢。(方見傷寒類。)

白話文:

治療因身處嵐嶂溪源蒸毒之氣而引發的疾病。嶺南地區地勢炎熱,氣候乾燥潮濕多變,人常患此病。主要症狀是血液上衝,病發前期令人昏迷不醒,病情嚴重時,則會躁狂發狂。有些人會變得啞口無言,無法言語。這些情況都是由敗血阻滯於心肺,毒液聚積於脾臟所引起的。在藥方中加入大黃、枳殼各五錢。(詳見傷寒類)

地龍飲

治瘴瘧諸瘧,大熱煩躁。

地龍(三條,研細末)

上入生薑汁、薄荷汁、生蜜各少許,新汲水調下。如熱熾,加腦子少許服,效。

觀音丸

取下暑毒、瘴氣毒。

白話文:

地龍飲

治療瘴氣、瘧疾等各類瘧疾,發熱煩躁。

血竭(三條,研成細末)

以上材料加入生薑汁、薄荷汁、生蜂蜜,各取少許,用新取的冷水調勻後服用。如果發熱較烈,可加入少許麝香服用,效果顯著。

觀音丸

清除暑熱毒、瘴氣毒。

丸白半夏(生),烏梅肉,川巴豆(不去油),母丁香(以上各十枚。曬)

白話文:

白半夏(生用)、烏梅肉、川巴豆(不去除油脂)、母丁香(以上各十顆。曬乾)

上為末,薑汁麵糊丸如麻子大,上下以厚紙蓋貼,有油又再易紙。每服五丸,臨臥冷水下。

白話文:

最後,生薑汁麵糊製成的丸子大小如麻子,上下用厚紙覆蓋黏貼,若丸子沾上油,再更換紙張。每次服用五丸,睡前以冷水服用。