《世醫得效方》~ 卷第十四 (7)
卷第十四 (7)
1. 腎著湯
治妊娠腰腳腫痛。
白話文:
茯苓、白朮各四兩,乾薑、甘草、杏仁各三兩重,杏仁要洗淨,去皮去尖。
上銼散。每服四錢,水盞半煎,食前服。
白話文:
每劑四錢,半杯水煎煮,於飯前服用。
2. 安胎和氣散
治胎冷,腹脹虛痛,兩脅虛鳴,臍下冷疼,小便數,大便滑。
白話文:
原文: 治胎冷,腹脹虛痛,兩脅虛鳴,臍下冷疼,小便數,大便滑。
現代白話文翻譯: 治療胎位寒冷,腹部脹痛無力,兩側肋骨下虛空作響,臍下疼痛寒冷,小便次數多,大便稀溏。
白話文:
訶子(裹在麵粉中烤熟,去除果核)、白朮(各一兩)、陳皮、高良薑(炒熟)、木香(不要加熱)、白芍藥、陳米(炒熟)、甘草(炙烤,各半兩)
白話文:
上銼散。每次服四錢,加半盞水與五片生薑煎服,不限時間,溫服即可。忌食生冷食物。
3. 紫蘇飲子
治胎氣不和,懷胎近上,脹滿疼痛,謂之子懸。又治臨產驚恐氣結,連日不下。
白話文:
治胎氣不和,懷胎近上,脹滿疼痛,謂之子懸
治療胎氣不調,胎兒位置過高,導致脹滿疼痛的症狀,稱為「子懸」。
又治臨產驚恐氣結,連日不下
治療臨產時,產婦因驚恐導致氣血凝滯,使胎兒無法順利娩出的情況,稱為「臨產驚恐氣結」。
白話文:
紫蘇:連同莖,一兩。
川當歸:三分。
人參:半兩。
川芎:半兩。
白芍藥:半兩。
陳皮:半兩。
甘草:炙用,一分。
大腹皮:半兩。
上銼散。每服三錢,水一盞半,姜四片,蔥六寸煎,空心服。
白話文:
每服三錢,水一杯半煎服,加入四片薑片和六寸長的蔥段,空腹時服用。
4. 安榮散
治妊娠小便淋瀝,名曰子淋,或作轉胞治不愈者。
白話文:
治妊娠小便淋漓,名曰子淋,或作轉胞治不愈者。
白話文:
麥門冬、通草、滑石(各一錢),當歸(去除蘆頭,用酒浸泡),燈心草、甘草(炙烤。各半兩),人參、細辛(清洗。各一錢)
白話文:
上文中最後提到的藥組配伍,打成粉末,每次服用的劑量是三錢,用煎過的麥門冬湯調和,不限於某個時間段服用。另一種方法,只使用檳榔與赤芍藥按相等的比例配製,用水煎煮,在空腹時服用,多次驗證有效。
5. 桑螵蛸散
白話文:
桑螵蛸(十二枚,烘烤過)
研磨成粉末。每次服用二錢,空腹飯前,用米湯送服。
6. 二白散
白話文:
治妊娠遺尿,不知出。
白茅根、白芍藥(各等分)
上二藥研為細末。每次服用二錢,飯前用酒調服。
7. 當歸芍藥湯
治妊娠腹中㽲痛,下痢心下急滿。
白話文:
古代中醫文字:
妊娠腹中攪痛,下痢心下急滿。
現代白話文翻譯:
妊娠婦女出現腹中絞痛,並伴有腹瀉、心下急迫、脹滿等症狀。
白話文:
白芍藥、白茯苓、當歸(去掉蘆頭,用酒洗淨)、澤瀉、川芎(各一兩)、白朮(一兩半)
上為末。每服三錢,溫酒或米飲調,空心食前服。忌生冷。
白話文:
每服三錢,用溫酒或米湯調和,在空腹時服食服用前。忌食生冷食物。
8. 蒙薑黃連丸
治妊娠下痢赤白,腸鳴後重,穀道疼痛。
白話文:
ERROR
白話文:
炮製過的乾薑、去須的黃連、炒過的縮砂仁、芎藭、用蛤粉炒過的阿膠(切碎)、白朮(各一兩),另外研磨三錢的乳香,用麵粉炒過的去穰枳殼(半兩)。
白話文:
將上面的藥材研磨成粉末,使用三個鹽梅,把裡面的肉拿出來,加入少量的醋糊攪拌均勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用四十丸,白色痢疾用乾薑湯送服,赤色痢疾用甘草湯送服,赤白痢疾用乾薑、甘草湯送服,不限於特定時間服用。