《世醫得效方》~ 卷第十四 (6)
卷第十四 (6)
1. 知母飲
治妊娠心脾壅熱,口乾渴,苦煩悶。
赤茯苓,黃芩,黃耆(各三兩),知母,麥門冬(去心),甘草(各二兩)
上銼散。每服三錢,水一盞半,桑白皮七寸,煎成入竹瀝一合服,不拘時候。胎臟受熱,最宜服之。一方,去黃耆、知母,加地骨皮、犀角屑、嫩葛各三分。
白話文:
治療懷孕期間心脾積熱,導致口渴、心煩悶的症狀。
使用赤茯苓、黃芩、黃耆(各三兩),知母、麥門冬(去心)、甘草(各二兩)。
將以上藥材切碎混合。每次取三錢,加入一碗半水,再加入七寸桑白皮一起煎煮,煮好後加入竹瀝一合服用,服藥時間不限。這個方子最適合胎兒因熱而受影響的情況。另一個方子,是去掉黃耆和知母,加入地骨皮、犀角屑、嫩葛各三分。
2. 保氣散
安胎,寬氣進食,瘦胎易產,設或居處失宜,偶然頓僕,胎痛,漏胎下血,兼服芎歸湯、枳殼散。
大腹皮,紫蘇,枳殼(去穰),桔梗(去蘆),粉草,縮砂,香附子(各等分)
上銼散。每服三錢,水一盞半煎,食前服。
白話文:
保氣散
此方能安胎,使孕婦氣順暢而能進食,胎兒瘦小就容易生產。如果因為居住環境不適,或是偶然跌倒、閃挫,導致腹痛、出血或有流產跡象,可以同時服用芎歸湯或枳殼散來輔助治療。
此藥方成分包含:大腹皮、紫蘇、枳殼(去除中間的白色瓤)、桔梗(去除蘆頭)、甘草粉、縮砂、香附子(每種藥材等量)
將以上藥材切碎混合成散劑。每次服用三錢,用水一碗半煎煮,在飯前服用。
3. 冬葵子散
治妊娠小便不利,身重惡寒,起則眩暈,及水腫。
冬葵子(三錢),赤茯苓(二錢)
上為末。每服三錢,米飲調服,不拘時候。利則住服。如不通,恐是轉胞,加發灰少許,神效。
白話文:
治療懷孕期間小便不順暢、身體沉重怕冷、起身就頭暈、以及水腫的症狀。
藥材:冬葵子(三錢)、赤茯苓(二錢)
將以上藥材研磨成粉末。每次服用三錢,用米湯調和服用,不限時間。如果小便順暢就停止服用。如果仍然不通暢,可能是子宮壓迫到膀胱導致的轉胞,可以加入少許發灰,效果很好。
4. 大腹皮散
治妊娠大小便赤澀,浮腫。
枳殼(去穰,麩炒),大腹皮,甘草(炙,各一錢),赤茯苓(三錢)
上為末。每服二錢,濃煎,蔥白湯調下,不拘時候。
白話文:
治療懷孕期間大小便排泄不順暢、有灼熱感,以及出現水腫的狀況。
使用枳殼(去除內部的瓤,用麩皮炒過)、大腹皮、甘草(炙烤過),各一錢,加上赤茯苓三錢。
將以上藥材研磨成粉末。每次服用二錢,用濃煎的藥湯,以蔥白湯調和後服用,服用時間不拘。
5. 鯉魚湯
治同上。
當歸(去蘆,酒浸),白芍藥(各三錢),白茯苓(四錢),白朮(五錢)
上銼散。每服四錢,用鯉魚一尾,不拘大小,破洗鱗腸,白水煮熟,去魚,每用魚汁一盞半,生薑七片,橘皮少許,煎至一盞,空心服。如胎水未盡,再服。
白話文:
這個藥方和前一個藥方治療的狀況相同。
使用當歸(去除根部,用酒浸泡)和白芍藥各三錢,白茯苓四錢,白朮五錢。
將以上藥材切碎混合。每次服用四錢,用鯉魚一尾,不論大小,剖開清除魚鱗和內臟,用清水煮熟,取出魚肉,每次取用魚湯一碗半,加入生薑七片,少許橘皮,煎煮至剩下一碗,空腹服用。如果體內的水腫狀況還沒消除,可以再次服用。
6. 八味丸
治婦人病,食欲如故,煩熱不得臥,而反倚息,以胞系了戾不得溺,故致此病,名轉胞。但利小便則愈,以此藥中有茯苓故也。(方見大方科腳氣類。)
白話文:
這個藥方是用來治療婦女疾病的,患者雖然食慾正常,但會感到煩躁發熱而無法安穩入睡,反而只能靠著東西喘息。這是因為子宮下繫的胞絡扭曲,導致無法正常排尿,所以才產生這種病症,稱為「轉胞」。只要能順利小便就能痊癒,這是因為這個藥方中含有茯苓的緣故。(藥方在《大方科》的腳氣類中有記載。)
7. 赤小豆湯
治妊娠手腳腫滿,攣急。
赤小豆,商陸干(各等分)
上銼散。每服一兩,用水一碗,煎七分盞,取清汁服。
白話文:
這個方子治療懷孕期間手腳腫脹、抽筋的症狀。
使用赤小豆和乾燥的商陸,兩者份量相同。
將它們切碎混合成散劑。每次服用一兩,用一碗水煎煮至剩七分滿,取澄清的汁液服用。