危亦林

《世醫得效方》~ 卷第二 (8)

回本書目錄

卷第二 (8)

1. 小柴胡湯

治中暑煩熱口乾。候極冷服之。(方見傷寒陽證類。)

白話文:

等待患者感到極其寒冷時服用。(配方見傷寒陽證類。)

2. 白虎加人參湯

治太陽中暍,其脈弦細芤遲,小便已,灑然毛聳,口開前板齒燥者。何故灑然毛聳,緣腠理司開闔,寒則皮膚急,腠理閉,熱則皮膚緩,腠理開,開則灑然寒,閉則熱而悶。(方見傷寒通治類。)

白話文:

治療太陽中暑,其脈象細而軟弱遲緩,小便已通暢,但身毛豎起,口張而前齒乾燥的人。

為何身毛豎起?因為皮膚腠理司掌開合,寒則皮膚收緊,腠理閉塞;熱則皮膚放鬆,腠理張開。腠理張開則寒涼透入,腠理閉塞則熱氣滯留而感到悶熱潮濕。(具體方劑請參閱《傷寒通治》一類。)

3. 加味朮附湯

治中濕,脈沉而微緩,濕喜歸脾,流入關節,中之多使人腹䐜脹,倦怠。四肢關節疼痛而煩,或一身重著。久則浮腫喘滿,昏不知人。挾風,頭暈嘔噦。兼寒則攣拳制痛。治之不得猛發汗、灼艾、通泄,惟利小便為佳,此方主之。及治大小便皆自利。

白話文:

治療濕疹,脈搏沉穩微弱緩慢。濕邪喜歸於脾臟,流入關節中,容易導致腹部脹滿、倦怠乏力,四肢關節疼痛煩躁,或全身感到沉重。時間一久,則會出現浮腫、呼吸急促、神志昏迷不認識人。如果濕邪夾雜風邪,則會出現頭暈、嘔吐、噁心。如果濕邪夾雜寒邪,則會出現拳頭緊握、疼痛難忍。治療濕疹,不能採用猛烈發汗、艾灸、瀉下的方法,以調利小便為佳,這便是治療濕疹的主要方法。治療至大小便都能自行排泄後則可痊癒。

白朮(去蘆),甘草(炒,一兩),附子(炮,一兩半),赤茯苓(一兩)

白話文:

白朮(去除蘆葦須),甘草(炒過,一兩),附子(炮製過,一兩半),赤茯苓(一兩)

銼散。每服五錢,生薑七片,棗二枚煎,日三服。才見身痹,又三服,當如冒狀,勿怪,蓋朮、附並行皮中,逐水氣故爾。法合加桂一兩,大便堅、小便利則勿加。

白話文:

上銼散,每次服用五錢,加入生薑七片、大棗兩枚煎煮,每天服用三次。如果服用後身體出現痠痛,再服用三次,症狀會像冒冷汗一樣,這是正常的,因為朮和附子一起在皮膚中運行,排出體內的水氣所致。如果需要加桂一兩,但如果大便堅硬、小便不暢,則不要加。

4. 白朮酒

治中濕,口噤,不知人。

白朮(半兩,去蘆)

上酒三盞,煎一盞,頓服。不能飲酒,以水代,日三服,夜一服。

白話文:

白朮(半兩,去掉盧頭)

用上等酒三杯,煮成一杯,一次性服下。不能喝酒者,可以用水代替,每天服用三次,晚上服用一次。

5. 甘草附子湯

治中濕小便不利,大便自利。

白話文:

繁體中文:

治中濕小便不利,大便自利。

現代白話文:

治療中氣濕盛導致小便不通,大便卻自行通暢。

附子(炮,一個,七錢淨者),甘草(炙,一兩),辣桂(去粗皮,二兩)

白話文:

附子(經過炮製的,一個,淨重七錢的),甘草(經過炙烤的,一兩),肉桂(去掉粗皮,二兩)

銼散。每服三錢,水一盞半,姜七片煎,食前微溫服。汗出,加防風;悸氣,加赤茯苓,各二錢。

白話文:

上銼散。每次服用三錢,加水一盞半,放七片薑片熬煮,在飯前溫熱服用。如果出汗,加防風;如果有心悸,加赤茯苓,各二錢。

6. 附子湯

治五臟中風寒,手足不仁,口面喎斜,昏暈,失音,眼目瞤動,牙車緊急,不得轉動。

白話文:

治五臟中風寒,手足不仁,口面歪斜,昏暈,失音,眼目顫動,牙關緊閉,無法轉動

處方:

  • 細辛一兩
  • 芍藥一兩
  • 甘草半兩
  • 生薑一兩
  • 蔥白七莖
  • 附子一枚,破,去皮臍,炙
  • 人參半兩
  • 麥門冬半兩
  • 五味子半兩
  • 桔梗半兩
  • 遠志半兩,去心
  • 乾薑半兩
  • 瞿麥半兩
  • 生地黃半兩
  • 柴胡半兩
  • 防風半兩
  • 羌活半兩
  • 當歸一兩
  • 桂枝半兩
  • 白芍一兩
  • 川芎半兩
  • 獨活半兩
  • 細辛半兩
  • 茯苓半兩
  • 白朮半兩
  • 澤瀉半兩
  • 豬肚一枚
  • 羊肚一枚

用法:

將所有藥材放入豬肚和羊肚中,紮好口,放入鍋中煮熟,取出藥液,分兩次溫服。

附子(炮,去皮臍),桂心(各半兩),細辛(去苗),防風(去叉),人參(去蘆),乾薑(炮,各六錢)

白話文:

  • 附子(經過炮製,去除外皮和肚臍)

  • 桂心(和附子各半兩)

  • 細辛(去除枝葉)

  • 防風(去除叉枝)

  • 人參(去除根鬚)

  • 乾薑(經過炮製,各六錢)

銼散。每服四錢,水一盞半,姜五片,棗一枚,煎七分,食前服,或為末,酒調二錢服。

白話文:

上銼散。每次服用四錢,加水一盞半,姜五片,棗一枚,煎煮到剩七分,飯前服用,或者研磨成粉末,用酒調和二錢服用。

7. 防風湯

治中風挾暑,卒然暈倒,面青黑,四肢緩弱。喜伸欠,口喎斜,四肢不仁,好笑。

白話文:

**繁體中文翻譯:**治中風挾暑,卒然暈倒,面青黑,四肢緩弱。喜伸欠,口喎斜,四肢不仁,好笑。

**現代白話文翻譯:**治療中風合併暑症,患者突然昏倒,臉色青黑,四肢無力。喜歡伸懶腰,嘴巴歪斜,四肢麻木,容易發笑。

防風(去叉),澤瀉,桂心,杏仁(麵炒,去皮尖),乾薑(炮),甘草(炙。各等分)

白話文:

防風(去除叉枝)、澤瀉、桂樹之心、杏仁(用麵粉炒過,去除皮和尖)、乾薑(炮製過)、甘草(炙烤過,以上藥材等量)

銼散。每服四錢,水一盞半,煎七分,食前服。

白話文:

銼散

一次服用四錢,加入水一杯半,煎煮至七分,於飯前服用。